<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Mittelenglische_Sprache</id>
	<title>Mittelenglische Sprache - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Mittelenglische_Sprache"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Mittelenglische_Sprache&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-10T06:01:41Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Ardapedia</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Mittelenglische_Sprache&amp;diff=127714&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: Seite wiederhergestellt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Mittelenglische_Sprache&amp;diff=127714&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-27T04:06:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Seite wiederhergestellt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mittelenglisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist die Form der englischen Sprache, die etwa zwischen dem 12. und 15. Jahrhundert  gesprochen wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gegenüber dem [[Altenglische Sprache|Altenglischen]] weist es folgende Veränderungen auf:&lt;br /&gt;
* eine starke Vereinfachung der Flexionsformen; so wird z.B. die übliche Pluralendung für alle Substantive &amp;#039;&amp;#039;-es&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* die Bevorzugung analytischer anstelle synthetischer Konstruktionen; z.B. ae.: &amp;#039;&amp;#039;menn dæs rices&amp;#039;&amp;#039; - me. &amp;#039;&amp;#039;citizeins of that contré&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* die Aufnahme zahlreicher französischer (und z.T. skandinavischer) Wörter in den Wortschatz; z.B. To &amp;#039;&amp;#039;take&amp;#039;&amp;#039; the &amp;#039;&amp;#039;botel&amp;#039;&amp;#039; ther the &amp;#039;&amp;#039;poyson&amp;#039;&amp;#039; was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach der normannischen Eroberung wurde Französisch (oder Anglonormannisch) zur Sprache des Hofes und der Verwaltung; Latein war die Sprache der Kirche; nur das einfache Volk sprach weiter Englisch. Daraus ergab sich eine bis in die heutige Zeit reichende Differenzierung des Wortschatzes. So gibt es z.B. im Englischen drei verschiedene Adjektive, die alle eine Beziehung zum Begriff &amp;quot;König&amp;quot; ausdrücken: &amp;#039;&amp;#039;kingly&amp;#039;&amp;#039; aus dem Altenglischen, &amp;#039;&amp;#039;royal&amp;#039;&amp;#039; aus dem Französischen und &amp;#039;&amp;#039;regal&amp;#039;&amp;#039; aus dem Lateinischen. Jedes davon hat eine andere Bedeutungsnuance: das altenglische &amp;#039;&amp;#039;kingly&amp;#039;&amp;#039; lässt uns an einen König aus dem Märchen denken; das französische &amp;#039;&amp;#039;royal&amp;#039;&amp;#039; an den Prunk eines mittelalterlichen Königshofes und das lateinische &amp;#039;&amp;#039;regal&amp;#039;&amp;#039; an den König, der das Recht setzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das bekannteste Werk in mittelenglischer Sprache sind die &amp;#039;&amp;#039;Canterbury Tales&amp;#039;&amp;#039; von [[Geoffrey Chaucer]] (um 1340 bis 1400), eine Sammlung von Erzählungen, die in eine Rahmenhandlung eingebettet sind und die eine Pilgerreise zur Kathedrale von Canterbury, an das Grab des heiligen Thomas Becket, zum Inhalt hat. Durch seine Werke trug Chaucer wesentlich dazu bei, das (Mittel-)Englische als Literatursprache zu etablieren. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textprobe==&lt;br /&gt;
Das Vaterunser auf Mittelenglisch:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;Oure fadir &amp;amp;#x00fe;at art in heuenes halwid be &amp;amp;#x00fe;i name;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;#x00fe;i reume or kyngdom come to be.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;Be &amp;amp;#x00fe;i wille don in her&amp;amp;#x00fe;e as it is doun in heuene.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;yeue to us today oure eche dayes bred.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;And foryeue to us oure dettis &amp;amp;#x00fe;at is oure synnys as we foryeuen to oure dettouris &amp;amp;#x00fe;at is to men &amp;amp;#x00fe;at han synned in us.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;And lede us not into temptacion but delyuere us from euyl.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tolkien und das Mittelenglische ==&lt;br /&gt;
[[J. R. R. Tolkien]]s Werke sind teils im Mittelenglischen geschrieben, darunter &amp;#039;&amp;#039;[[Sir Gawain and the Green Knight (Ausgabe von 1925)|Sir Gawain and the Green Knight]]&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;[[A Middle English Vocabulary]]&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;[[Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo]]&amp;#039;&amp;#039;, die Essays &amp;#039;&amp;#039;[[Ancrene Wisse and Hali Meiðhad]]&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;[[Middle English ‘Losenger’]]&amp;#039;&amp;#039; sowie das Gedicht &amp;#039;&amp;#039;[[The Clerkes Compleinte]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Literatur==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mossé, Fernand: &amp;#039;&amp;#039;Mittelenglische Kurzgrammatik&amp;#039;&amp;#039;. Lautlehre, Formenlehre, Syntax. München 1988; ISBN 3190021643.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprachen und Schriften]]&lt;br /&gt;
[[en:Middle English]]&lt;br /&gt;
[[fi:Keskienglanti]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
</feed>