<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Die_Bovadium_Fragmente</id>
	<title>Die Bovadium Fragmente - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Die_Bovadium_Fragmente"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-30T21:50:14Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Ardapedia</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129418&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: Test verschiebung</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129418&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-02T17:23:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Test verschiebung&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;amp;diff=129418&amp;amp;oldid=129221&quot;&gt;Änderungen zeigen&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129221&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: /* Quellen */ defaultsort</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129221&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-01T22:01:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Quellen: &lt;/span&gt; defaultsort&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 2. März 2026, 00:01 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l157&quot;&gt;Zeile 157:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 157:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Navigationsleiste Tolkien}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Navigationsleiste Tolkien}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{SEITENTITEL:&amp;#039;&amp;#039;{{PAGENAME}}&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{SEITENTITEL:&amp;#039;&amp;#039;{{PAGENAME}}&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{DEFAULTSORT:Bovadium-Fragmente, Die}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[en:The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[en:The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Tolkiens Werke|Bovadium Fragmente, Die]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Tolkiens Werke|Bovadium&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;-&lt;/ins&gt;Fragmente, Die]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-129200:rev-129221:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129200&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: /* Siehe auch */ Entfernt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129200&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-01T19:37:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Siehe auch: &lt;/span&gt; Entfernt&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 1. März 2026, 21:37 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l140&quot;&gt;Zeile 140:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 140:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Erscheinungsdatum:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 14. Februar 2026&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Erscheinungsdatum:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 14. Februar 2026&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ISBN:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 978-3-608-96723-4&amp;lt;ref name=&amp;quot;KC&amp;quot;/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ISBN:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 978-3-608-96723-4&amp;lt;ref name=&amp;quot;KC&amp;quot;/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Siehe auch ==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Die Bovadium-Fragmente]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Anmerkungen ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Anmerkungen ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-129199:rev-129200:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129199&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: Zwischenspeicherung 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129199&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-01T19:33:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zwischenspeicherung 4&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;amp;diff=129199&amp;amp;oldid=129189&quot;&gt;Änderungen zeigen&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129189&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: Überarbeitung der Einleitung</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129189&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-01T17:03:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Überarbeitung der Einleitung&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 1. März 2026, 19:03 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|NAME=&amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|NAME=&amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|BESCHREIBUNG=dem Buch &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;und &lt;/del&gt;der Geschichte von [[J. R. R. Tolkien]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|BESCHREIBUNG=dem Buch &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;bzw. &lt;/ins&gt;der Geschichte von [[J. R. R. Tolkien]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|NAME2=Die Ursprünge von Bovadium&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|NAME2=Die Ursprünge von Bovadium&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|BESCHREIBUNG2=des Essays von [[Richard Ovenden]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|BESCHREIBUNG2=des Essays von [[Richard Ovenden]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l24&quot;&gt;Zeile 24:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 24:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| ISSN          =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| ISSN          =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente: Zusammen mit Die Ursprünge von Bovadium&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (englischer Originaltitel: &#039;&#039;The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium&#039;&#039;) &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ist ein &lt;/del&gt;posthum veröffentliches Buch von [[J. R. R. Tolkien]], das von [[Christopher Tolkien]] (nach dessen eigenem Tod) herausgegeben wurde &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;und am &lt;/del&gt;9. Oktober 2025 in Großbritannien &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;erschien&lt;/del&gt;.&amp;lt;ref name=&quot;HC&quot;&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://harpercollins.co.uk/products/the-bovadium-fragments-together-with-the-origin-of-bovadium-by-richard-ovenden-j-r-r-tolkien?variant=55509575926139|titel=The Bovadium Fragments: Together with ‘The Origin of Bovadium’ by Richard Ovenden|website=[https://harpercollins.co.uk HarperCollins.co.uk]|abruf=14. Oktober 2025}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Die deutsche Übersetzung von [[Helmut W. Pesch]] erschien am 14. Februar 2026 bei [[Klett-Cotta Verlag|Klett-Cotta]].&amp;lt;ref name=&quot;KC&quot;&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.klett-cotta.de/product/die-bovadium-fragmente-9783608967234-t-9317|titel=Die Bovadium Fragmente|website=[https://www.klett-cotta.de Klett-Cotta.de]|abruf=14. Oktober 2025}}&amp;lt;/ref&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;gt; &#039;&#039;&#039;Die Bovadium-Fragmnete&#039;&#039;&#039; bezieht sich auch auf eine in den späten 1950er- und den 1960er-Jahren entstandene Geschichte Tolkiens.&amp;lt;ref name=&quot;Einleitung&quot;/&lt;/del&gt;&amp;gt; Neben den &#039;&#039;Bovadium-Fragmenten&#039;&#039; enthält das Buch den Essay „[[Die Ursprünge von Bovadium]]“ (im Original „The Origin of Bovadium“) von [[Richard Ovenden]] und ergänzend dazu Illustrationen von Tolkien sowie zeitgenössische Fotos und Pläne.&amp;lt;ref name=&quot;HC&quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;KC&quot;/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;Die Bovadium-Fragmnete&#039;&#039;&#039; ist eine in den späten 1950er- und den 1960er-Jahren entstandene satirische Geschichte Tolkiens.&amp;lt;ref name=&quot;Einleitung&quot;/&amp;gt; Unter dem Titel &lt;/ins&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente: Zusammen mit Die Ursprünge von Bovadium&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (englischer Originaltitel: &#039;&#039;The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium&#039;&#039;) &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;erschien die Geschichte in einem &lt;/ins&gt;posthum veröffentliches Buch von [[J. R. R. Tolkien]], das von [[Christopher Tolkien]] (nach dessen eigenem Tod) herausgegeben wurde&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. Am &lt;/ins&gt;9. Oktober 2025 &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;erschien das englische Original &lt;/ins&gt;in Großbritannien.&amp;lt;ref name=&quot;HC&quot;&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://harpercollins.co.uk/products/the-bovadium-fragments-together-with-the-origin-of-bovadium-by-richard-ovenden-j-r-r-tolkien?variant=55509575926139|titel=The Bovadium Fragments: Together with ‘The Origin of Bovadium’ by Richard Ovenden|website=[https://harpercollins.co.uk HarperCollins.co.uk]|abruf=14. Oktober 2025}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Die deutsche Übersetzung von [[Helmut W. Pesch]] erschien am 14. Februar 2026 bei [[Klett-Cotta Verlag|Klett-Cotta]].&amp;lt;ref name=&quot;KC&quot;&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.klett-cotta.de/product/die-bovadium-fragmente-9783608967234-t-9317|titel=Die Bovadium Fragmente|website=[https://www.klett-cotta.de Klett-Cotta.de]|abruf=14. Oktober 2025}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Neben den &#039;&#039;Bovadium-Fragmenten&#039;&#039; enthält das Buch den Essay „[[Die Ursprünge von Bovadium]]“ (im Original „The Origin of Bovadium“) von [[Richard Ovenden]] und ergänzend dazu Illustrationen von Tolkien sowie zeitgenössische Fotos und Pläne.&amp;lt;ref name=&quot;HC&quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;KC&quot;/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es handelt sich um das letzte Werk seines Vaters, das Christopher Tolkien editiert und herausgebracht hat.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es handelt sich um das letzte Werk seines Vaters, das Christopher Tolkien editiert und herausgebracht hat.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-129187:rev-129189:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129187&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: Abgrenzung Buch und Geschichte, BKS raus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129187&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-01T16:58:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Abgrenzung Buch und Geschichte, BKS raus&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 1. März 2026, 18:58 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|NAME=&#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|NAME=&#039;&#039;Die Bovadium&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;-&lt;/ins&gt;Fragmente&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|BESCHREIBUNG=dem Buch von [[J. R. R. Tolkien]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|BESCHREIBUNG=dem Buch &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;und der Geschichte &lt;/ins&gt;von [[J. R. R. Tolkien]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;BEGRIFFSKLÄRUNG&lt;/del&gt;=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;The &lt;/del&gt;Bovadium &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fragments (Begriffsklärung)&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;NAME2&lt;/ins&gt;=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Die Ursprünge von &lt;/ins&gt;Bovadium&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|BESCHREIBUNG2=des Essays von [[Richard Ovenden]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Inuse|[[Benutzer:Alboin|Alboin]]}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Inuse|[[Benutzer:Alboin|Alboin]]}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l23&quot;&gt;Zeile 23:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 24:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| ISSN          =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| ISSN          =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (englischer Originaltitel: &#039;&#039;The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium&#039;&#039;) ist ein posthum veröffentliches Buch von [[J. R. R. Tolkien]], das von [[Christopher Tolkien]] (nach dessen eigenem Tod) herausgegeben wurde und am 9. Oktober 2025 in Großbritannien erschien.&amp;lt;ref name=&quot;HC&quot;&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://harpercollins.co.uk/products/the-bovadium-fragments-together-with-the-origin-of-bovadium-by-richard-ovenden-j-r-r-tolkien?variant=55509575926139|titel=The Bovadium Fragments: Together with ‘The Origin of Bovadium’ by Richard Ovenden|website=[https://harpercollins.co.uk HarperCollins.co.uk]|abruf=14. Oktober 2025}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Die deutsche Übersetzung von [[Helmut W. Pesch]] erschien am 14. Februar 2026 bei [[Klett-Cotta Verlag|Klett-Cotta]].&amp;lt;ref name=&quot;KC&quot;&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.klett-cotta.de/product/die-bovadium-fragmente-9783608967234-t-9317|titel=Die Bovadium Fragmente|website=[https://www.klett-cotta.de Klett-Cotta.de]|abruf=14. Oktober 2025}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Neben den &lt;/del&gt;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/del&gt;Die Bovadium-&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fragmente|&lt;/del&gt;Bovadium-Fragmenten&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/del&gt;&#039;&#039; enthält das Buch den Essay „[[Die Ursprünge von Bovadium]]“ (im Original „The Origin of Bovadium“) von [[Richard Ovenden]] und ergänzend dazu Illustrationen von Tolkien sowie zeitgenössische Fotos und Pläne.&amp;lt;ref name=&quot;HC&quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;KC&quot;/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Die Bovadium&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;-&lt;/ins&gt;Fragmente&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;: Zusammen mit Die Ursprünge von Bovadium&lt;/ins&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (englischer Originaltitel: &#039;&#039;The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium&#039;&#039;) ist ein posthum veröffentliches Buch von [[J. R. R. Tolkien]], das von [[Christopher Tolkien]] (nach dessen eigenem Tod) herausgegeben wurde und am 9. Oktober 2025 in Großbritannien erschien.&amp;lt;ref name=&quot;HC&quot;&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://harpercollins.co.uk/products/the-bovadium-fragments-together-with-the-origin-of-bovadium-by-richard-ovenden-j-r-r-tolkien?variant=55509575926139|titel=The Bovadium Fragments: Together with ‘The Origin of Bovadium’ by Richard Ovenden|website=[https://harpercollins.co.uk HarperCollins.co.uk]|abruf=14. Oktober 2025}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Die deutsche Übersetzung von [[Helmut W. Pesch]] erschien am 14. Februar 2026 bei [[Klett-Cotta Verlag|Klett-Cotta]].&amp;lt;ref name=&quot;KC&quot;&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.klett-cotta.de/product/die-bovadium-fragmente-9783608967234-t-9317|titel=Die Bovadium Fragmente|website=[https://www.klett-cotta.de Klett-Cotta.de]|abruf=14. Oktober 2025}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&lt;/ins&gt;Die Bovadium-&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fragmnete&#039;&#039;&#039; bezieht sich auch auf eine in den späten 1950er- und den 1960er-Jahren entstandene Geschichte Tolkiens.&amp;lt;ref name=&quot;Einleitung&quot;/&amp;gt; Neben den &#039;&#039;&lt;/ins&gt;Bovadium-Fragmenten&#039;&#039; enthält das Buch den Essay „[[Die Ursprünge von Bovadium]]“ (im Original „The Origin of Bovadium“) von [[Richard Ovenden]] und ergänzend dazu Illustrationen von Tolkien sowie zeitgenössische Fotos und Pläne.&amp;lt;ref name=&quot;HC&quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;KC&quot;/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es handelt sich um das letzte Werk seines Vaters, das Christopher Tolkien editiert und herausgebracht hat.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es handelt sich um das letzte Werk seines Vaters, das Christopher Tolkien editiert und herausgebracht hat.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-129186:rev-129187:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129186&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: Kleinigkeiten</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129186&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-01T16:49:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kleinigkeiten&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 1. März 2026, 18:49 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l73&quot;&gt;Zeile 73:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 73:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Die Bovadium-Fragmente ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Die Bovadium-Fragmente ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;Hauptartikel:&#039;&#039; [[Die Bovadium-Fragmente]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Einleitende Worte von Dr. Sarevelk und Dr. Gums ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Einleitende Worte von Dr. Sarevelk und Dr. Gums ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l94&quot;&gt;Zeile 94:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 93:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das erste Fragment ist in großer, unregelmäßiger Handschruft beidseitig auf einem einzelnen Blatt geschrieben.&amp;lt;ref name=&amp;quot;FI Anm&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Fragment I&amp;#039;&amp;#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 39.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das erste Fragment ist in großer, unregelmäßiger Handschruft beidseitig auf einem einzelnen Blatt geschrieben.&amp;lt;ref name=&amp;quot;FI Anm&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Fragment I&amp;#039;&amp;#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 39.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In der alten Stadt [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Oxford|&lt;/del&gt;Bovadium]] herrscht zu Anfang der Handlung Ruhe. Die Gelehrten und die Laien leben im Einklang miteinander; die Wissenschaft ist in der Akademie versammelt. Reisende durchqueren die ruhige Stadt auf der Via Maxima&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;&#039;&#039;Via Maxia&#039;&#039; ist der lateinische Name der High Street im Oxforder Stadtzentrum. Sie verläuft – ebenso wie die Via Maxima – von Ost nach West und führt ins Stadtzentrum hinein.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ein [[Dämon von Vaccipratum|Daemon]] stellte in seinem geheimen Werkstätten schreckliche Kreaturen her, die er &#039;&#039;Motores&#039;&#039; nannte. Die schlimmste und größte dieser Kreaturen war den Menschen unter dem Namen &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039;&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;Hier spielt Tolkien auf die Automobile &#039;&#039;(Motores)&#039;&#039; und die (Omni-)Busse &#039;&#039;(Motor Bus)&#039;&#039; an.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;Einleitung&quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Einleitung&#039;&#039;. Klett-Cotta&amp;lt;/ref&amp;gt; bekannt. Eines Tages stürmen die stinkenden Monster aus ihren Verstecken in die Stadt, wo sie Pferde in die Flucht schlagen und Fußgänger über die Straßen jagen. Der Akademiker Pius&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;&#039;&#039;Pius&#039;&#039; ist der lateinische Name für Godley und bedeutet ‚gottesfürchtig‘. A. D. Goldleys Gesicht &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039; war eine wichtige Inspiratiosnquelle für die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;FII Anm&quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Anmerkungen zu Fragment II&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026, S. 58 f.&amp;lt;/ref&amp;gt;, der für seinen Witz bekannt ist, schreibt daraufhin ein Spottgedicht über die Kreaturen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In der alten Stadt [[Bovadium]] herrscht zu Anfang der Handlung Ruhe. Die Gelehrten und die Laien leben im Einklang miteinander; die Wissenschaft ist in der Akademie versammelt. Reisende durchqueren die ruhige Stadt auf der Via Maxima&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;&#039;&#039;Via Maxia&#039;&#039; ist der lateinische Name der High Street im Oxforder Stadtzentrum. Sie verläuft – ebenso wie die Via Maxima – von Ost nach West und führt ins Stadtzentrum hinein.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ein [[Dämon von Vaccipratum|Daemon]] stellte in seinem geheimen Werkstätten schreckliche Kreaturen her, die er &#039;&#039;Motores&#039;&#039; nannte. Die schlimmste und größte dieser Kreaturen war den Menschen unter dem Namen &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039;&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;Hier spielt Tolkien auf die Automobile &#039;&#039;(Motores)&#039;&#039; und die (Omni-)Busse &#039;&#039;(Motor Bus)&#039;&#039; an.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;Einleitung&quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Einleitung&#039;&#039;. Klett-Cotta&amp;lt;/ref&amp;gt; bekannt. Eines Tages stürmen die stinkenden Monster aus ihren Verstecken in die Stadt, wo sie Pferde in die Flucht schlagen und Fußgänger über die Straßen jagen. Der Akademiker Pius&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;&#039;&#039;Pius&#039;&#039; ist der lateinische Name für Godley und bedeutet ‚gottesfürchtig‘. A. D. Goldleys Gesicht &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039; war eine wichtige Inspiratiosnquelle für die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;FII Anm&quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Anmerkungen zu Fragment II&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026, S. 58 f.&amp;lt;/ref&amp;gt;, der für seinen Witz bekannt ist, schreibt daraufhin ein Spottgedicht über die Kreaturen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Fragment II ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Fragment II ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l148&quot;&gt;Zeile 148:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 147:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Weblinks ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Weblinks ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [https://www.klett-cotta.de/_files_media/reading_samples/16252.pdf PDF-Leseprobe] (deutsch, 399 kB)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [https://www.klett-cotta.de/_files_media/reading_samples/16252.pdf PDF-Leseprobe] (deutsch, 399 kB)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Hartmut Kasper: [https://bilder.deutschlandfunk.de/72/d5/36/86/72d53686-5e87-4719-96ac-ade1f1f94a4d/j-r-r-tolkien-die-bovadium-fragmente-100.pdf Mit Tolkien in Oxford] – Rezension auf deutschlandfunk.de (PDF; 179 kB)  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [https://www.klett-cotta.de/produkt/die-bovadium-fragmente-9783608967234-t-9317 Produktseite] des [[Klett-Cotta Verlag]]es&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [https://youtu.be/IGuQ-kEsbh4?si=sXoLfKj5Qzq-9xvU Tolkien Collector’s Guide: Interview mit Richard Ovenden OBE über &#039;&#039;The Bovadium Fragments&#039;&#039;] (YouTube, 3. Oktober 2025)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [https://harpercollins.co.uk/products/the-bovadium-fragments-together-with-the-origin-of-bovadium-by-richard-ovenden-j-r-r-tolkien?variant=55509575926139 Produktseite] bei [[HarperCollins]] (englisch)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Andrew Ffrench: [https://www.oxfordmail.co.uk/news/25208394.secret-tolkien-story-focuses-car-maker-william-morris/ &#039;Secret&#039; Tolkien story focuses on car maker William Morris] (&#039;&#039;Oxford Mail&#039;&#039;, 20. Juni 2025; englisch)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Hartmut Kasper: [https://bilder.deutschlandfunk.de/72/d5/36/86/72d53686-5e87-4719-96ac-ade1f1f94a4d/j-r-r-tolkien-die-bovadium-fragmente-100.pdf Mit Tolkien in Oxford] – Rezension auf deutschlandfunk.de (PDF; 179 kB)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [https://youtu.be/IGuQ-kEsbh4?si=sXoLfKj5Qzq-9xvU Tolkien Collector’s Guide: Interview mit Richard Ovenden OBE über &#039;&#039;The Bovadium Fragments&#039;&#039;] (YouTube, 3. Oktober 2025&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;; englisch&lt;/ins&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Quellen ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Quellen ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-129175:rev-129186:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129175&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: Zwischenspeicherung 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129175&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-01T16:02:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zwischenspeicherung 3&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 1. März 2026, 18:02 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l70&quot;&gt;Zeile 70:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 70:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Vorwort und Einleitung ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Vorwort und Einleitung ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Chris Smith, Tolkien-Lektor bei [[HarperCollins]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.harpercollinsrights.co.uk/contributors/chris-smith/|titel=Chris Smith|website=[https://www.harpercollinsrights.co.uk/ HarperCollinsRights.co.uk]|abruf=28. Februar 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, gibt in seinem Vorwort einen kurzen Überblick über das vorliegende Buch. Christopher Tolkien onzentriert sich in seiner Einleitung zu Anfang insbesondere auf den Grund für die Zurückhaltung, die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; zu veröffentlichen. Tolkien hatte nicht erwogen, das Werk jemals zu veröffentlichen und wurde von [[Clyde S. Kilby]] in seinem Entschluss bestätigt, dem er es 1968 zu lesen gab. Kilby sah zwei Probleme hinsichtlich der Veröffentlichung: Zum einen die Verwendung des Lateinischen, die den Zugang zur Lektüre selbst für Menschen mit einer „beachtliche[n] Bildung“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Einleitung&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 15.&amp;lt;/ref&amp;gt; Er geht auch auf die wohl erste Inspirationsquelle für die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039;, das Gedicht &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039; von A. D. Godley, geschrieben im Januar 1914, ein, das Tolkien im &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;Oxford Magazine&#039;&#039; gelesen haben&lt;/del&gt;&amp;lt;ref&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;gt;[[Richard Ovenden]]: „Die Ursprünge von Bovadium“. In: &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 103.&amp;lt;&lt;/del&gt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/del&gt;&amp;gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;könnte. &lt;/del&gt;Es folgen eine Erläuterung des Inhalts dieses Gedichtes und eine Einordnung der lateinischen Wörter.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Chris Smith, Tolkien-Lektor bei [[HarperCollins]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.harpercollinsrights.co.uk/contributors/chris-smith/|titel=Chris Smith|website=[https://www.harpercollinsrights.co.uk/ HarperCollinsRights.co.uk]|abruf=28. Februar 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, gibt in seinem Vorwort einen kurzen Überblick über das vorliegende Buch. Christopher Tolkien onzentriert sich in seiner Einleitung zu Anfang insbesondere auf den Grund für die Zurückhaltung, die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; zu veröffentlichen. Tolkien hatte nicht erwogen, das Werk jemals zu veröffentlichen und wurde von [[Clyde S. Kilby]] in seinem Entschluss bestätigt, dem er es 1968 zu lesen gab. Kilby sah zwei Probleme hinsichtlich der Veröffentlichung: Zum einen die Verwendung des Lateinischen, die den Zugang zur Lektüre selbst für Menschen mit einer „beachtliche[n] Bildung“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Einleitung&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 15.&amp;lt;/ref&amp;gt; Er geht auch auf die wohl erste Inspirationsquelle für die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039;, das Gedicht &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039; von A. D. Godley, geschrieben im Januar 1914, ein, das Tolkien im &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;April 1957 bekannt wurde.&lt;/ins&gt;&amp;lt;ref &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;name=&quot;Einleitung&quot;&lt;/ins&gt;/&amp;gt; Es folgen eine Erläuterung des Inhalts dieses Gedichtes und eine Einordnung der lateinischen Wörter.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Die Bovadium-Fragmente ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Die Bovadium-Fragmente ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;Hauptartikel:&amp;#039;&amp;#039; [[Die Bovadium-Fragmente]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;Hauptartikel:&amp;#039;&amp;#039; [[Die Bovadium-Fragmente]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Einleitende Worte von &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Doktor &lt;/del&gt;Sarevelk und Dr. Gums ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Einleitende Worte von &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Dr. &lt;/ins&gt;Sarevelk und Dr. Gums ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;Vorwort von Doktor Sarevelk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dr. Sarevelk gibt in seinem Vorwort Informationen über die Beziehungen zwischen zwei Volksgruppen (genannt Volk A und B) in Vasti, einer „prähistorischen Stätte inmitten der Sümpfe an der Grenze zur Südregion“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 25.&amp;lt;/ref&amp;gt; und vergleicht ihre Sprache und Kultur miteinander. Die Sprache A war die der Ureinwohner, die i; befestigten Steinfestungen lebten. Die Sprache B war die eines aus dem Norden eingewanderten Volkes von einem höheren kulturellen Entwicklungsstand. Mit der Zeit vermischten sich beide Volksgruppen, und die Sprache A war im befestigten Zentrum fast vollständig von der Sprache B verdrängt worden. Sarevelk geht nun näher auf die Unterschiede zwischen den Artefakten der Ausgrabungen, die der Sprache A bzw. B zugeordnet werden können, ein (A ist primitiver; B ist von höherem kulturellen Wert). Da die Deutung der Artefakte der Sprache B einfacher war, denn es lag mehr Material vor, begann die Wissenschaft vor 35 Jahren mit der Erforschung dieser Artefakte, angeführt von Rotzopny und Dwarf. Rotzopny stellte die These auf, dass die Schrift der Sprache B mit der unsrigen verwandt sei, die sich bestätigte. Die Vastianer schrieben das lateinische Alphabet – allerdings schrieben sie rückwärts und von rechts nach links, wie vermutet wird. Weiterhin wird auf den Zusammenhang unterschiedlicher Stile der Schrift der Vastianer eingegangen (epigraphische, kursive und formale Schrift), die jeweils kurz beschrieben werden. Sarevelk schreibt des Weiteren, dass die „Rotzopny-Dwarf-Methode“ bei Sprache A nicht funktioniert und dass es wenige erhaltene zweisprachige Texte gibt, die Aufschluss über das Schriftsystem der Sprache A geben könnten, da die Schriften von Volk A aufgrund ihrer Unterlegenheit zu den Schriften des Volkes B von Volk B nicht gelesen wurden. Im Laufe der Zeit pbernahm Volk A die Schrift des Volkes B und überließ die archaischen Texte, die in ihrem eigentlichen Schriftsystem verfasst waren, den Altertumsforschern. Laut Dr. Sarevelk sind die &amp;#039;&amp;#039;Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039; von „außergewöhnlichem sprachlichen Interesse“; ihr Inhalt sei belanglos, sie enthielten aber, wie Dr. Gums unterstreicht, zwei zweisprachige Passagen, von denen eine besonders umfangreich ist. Beide würden derzeit untersucht, heißt es weiter.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dr. Sarevelk gibt in seinem Vorwort Informationen über die Beziehungen zwischen zwei Volksgruppen (genannt Volk A und B) in Vasti, einer „prähistorischen Stätte inmitten der Sümpfe an der Grenze zur Südregion“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 25.&amp;lt;/ref&amp;gt; und vergleicht ihre Sprache und Kultur miteinander. Die Sprache A war die der Ureinwohner, die i; befestigten Steinfestungen lebten. Die Sprache B war die eines aus dem Norden eingewanderten Volkes von einem höheren kulturellen Entwicklungsstand. Mit der Zeit vermischten sich beide Volksgruppen, und die Sprache A war im befestigten Zentrum fast vollständig von der Sprache B verdrängt worden. Sarevelk geht nun näher auf die Unterschiede zwischen den Artefakten der Ausgrabungen, die der Sprache A bzw. B zugeordnet werden können, ein (A ist primitiver; B ist von höherem kulturellen Wert). Da die Deutung der Artefakte der Sprache B einfacher war, denn es lag mehr Material vor, begann die Wissenschaft vor 35 Jahren mit der Erforschung dieser Artefakte, angeführt von Rotzopny und Dwarf. Rotzopny stellte die These auf, dass die Schrift der Sprache B mit der unsrigen verwandt sei, die sich bestätigte. Die Vastianer schrieben das lateinische Alphabet – allerdings schrieben sie rückwärts und von rechts nach links, wie vermutet wird. Weiterhin wird auf den Zusammenhang unterschiedlicher Stile der Schrift der Vastianer eingegangen (epigraphische, kursive und formale Schrift), die jeweils kurz beschrieben werden. Sarevelk schreibt des Weiteren, dass die „Rotzopny-Dwarf-Methode“ bei Sprache A nicht funktioniert und dass es wenige erhaltene zweisprachige Texte gibt, die Aufschluss über das Schriftsystem der Sprache A geben könnten, da die Schriften von Volk A aufgrund ihrer Unterlegenheit zu den Schriften des Volkes B von Volk B nicht gelesen wurden. Im Laufe der Zeit pbernahm Volk A die Schrift des Volkes B und überließ die archaischen Texte, die in ihrem eigentlichen Schriftsystem verfasst waren, den Altertumsforschern. Laut Dr. Sarevelk sind die &amp;#039;&amp;#039;Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039; von „außergewöhnlichem sprachlichen Interesse“; ihr Inhalt sei belanglos, sie enthielten aber, wie Dr. Gums unterstreicht, zwei zweisprachige Passagen, von denen eine besonders umfangreich ist. Beide würden derzeit untersucht, heißt es weiter.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es folgt eine weitere, etwas kürzere unbetitelte Vorrede, die von Dr. Gums verfasst wurde.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es folgt eine weitere, etwas kürzere unbetitelte Vorrede, die von Dr. Gums verfasst wurde.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;Vorrede von Dr. Gums&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dr. Gums, dem aufgrund seiner umfassenden Kenntnisse der vastianischen Sprache B die Artefakte anvertraut wurden, war auch derjenige, der sie mit dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039; versah. Er beschreibt den Aufbau der &amp;#039;&amp;#039;Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;, der sich aufgrund ihres Inhalts in drei Teile gliedert. Fragment I scheint das erste (bekannte) Blatt einer Chronik des Volkes A zu sein, das im Fragment II in die Sprache B übersetzt und möglicherweise erweitert wurde. Fragment II und III enthalten Eigennamen der Sprache A, die durch Unterstreichungen als Fremdelemente gekennzeichnet sind. Fragment III enthält zwei Gesänge, einen in Sprache A und einen in Sprache B, wobei der zweite vermutlich eine Version (oder Paraphrase&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Eine Paraphrase ist eine „Umschreibung eines sprachlichen Ausdrucks mit anderen Wörtern oder Ausdrücken“.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.duden.de/rechtschreibung/Paraphrase|titel=Paraphrase, die|website=[https://www.duden.de Duden.de]|abruf=1. März 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;) des ersten ist. Nun bezieht sich Dr. Gums auf Dr. Sarevelk, indem er dessen Ansicht, dass dieses Material ein „besonderes Interesse [...] für Sprachwissenschaftler hat“, untermauert. Die Sprache A war laut Gums noch so weit bekannt, dass eine Teilübersetzung der Verse des „für seinen ‚Witz‘ bekannten“ Pius’, die in der A-Sprache verfasst waren, angefertigt werden konnte. Sie dienten der Belustigung des A-Volks, das nun Hilfe bei der Interpretation von Ausdrücken in der archaischen Sprache benötigte.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dr. Gums, dem aufgrund seiner umfassenden Kenntnisse der vastianischen Sprache B die Artefakte anvertraut wurden, war auch derjenige, der sie mit dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039; versah. Er beschreibt den Aufbau der &amp;#039;&amp;#039;Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;, der sich aufgrund ihres Inhalts in drei Teile gliedert. Fragment I scheint das erste (bekannte) Blatt einer Chronik des Volkes A zu sein, das im Fragment II in die Sprache B übersetzt und möglicherweise erweitert wurde. Fragment II und III enthalten Eigennamen der Sprache A, die durch Unterstreichungen als Fremdelemente gekennzeichnet sind. Fragment III enthält zwei Gesänge, einen in Sprache A und einen in Sprache B, wobei der zweite vermutlich eine Version (oder Paraphrase&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Eine Paraphrase ist eine „Umschreibung eines sprachlichen Ausdrucks mit anderen Wörtern oder Ausdrücken“.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.duden.de/rechtschreibung/Paraphrase|titel=Paraphrase, die|website=[https://www.duden.de Duden.de]|abruf=1. März 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;) des ersten ist. Nun bezieht sich Dr. Gums auf Dr. Sarevelk, indem er dessen Ansicht, dass dieses Material ein „besonderes Interesse [...] für Sprachwissenschaftler hat“, untermauert. Die Sprache A war laut Gums noch so weit bekannt, dass eine Teilübersetzung der Verse des „für seinen ‚Witz‘ bekannten“ Pius’, die in der A-Sprache verfasst waren, angefertigt werden konnte. Sie dienten der Belustigung des A-Volks, das nun Hilfe bei der Interpretation von Ausdrücken in der archaischen Sprache benötigte.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In einer Fußnote weist Gums darauf hin, dass die archaische Sprache A Latein ist und nicht mehr Umgangssprache ist. Diese Sprache, ein „primitiver Überrest aus einer barbarischeren Zeit“ (S. 31), war auf die innere Festung oder „Akademie“ von Vasti beschränkt, während die Landbevölkerung bereits die Sprache B sprach, aus der „unsere eigene harmonische Umgangssprache“ &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(&lt;/del&gt;S. 31&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;) &lt;/del&gt;hervorging. Gums’ jüngere Mitwissenschaftler schlugen ihm auch die seiner Meinung nach ungeeignete Übersetzung Volks- oder Vulgärsprache vor. Obwohl eindeutig belegt werden konnte, dass sich das Wort &#039;&#039;academia&#039;&#039; bzw. &#039;&#039;Akademie&#039;&#039; auf die innere Festung Vastis bezieht, behielt Gums das Wort in seiner Übersetzung bei.&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;Hier wird Tolkiens Kritik am Umgang mit dem Lateinischen besonders deutlich. Während seines Lebens wandelte es sich von einer für Wissenschaft und Kirche bedeutenden Sprache (Fachsprache, katholische Liturgie) hin zu einer im Alltag bedeutungslosen Sprache. Tolkien war erbost darüber, dass die Messe nicht mehr in Latein verlesen wurde.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 306: &#039;&#039;Aus einem Brief an Michael Tolkien&#039;&#039;, undatiert, geschrieben zwischen August 1967 und Oktober 1968.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In einer Fußnote weist Gums darauf hin, dass die archaische Sprache A Latein ist und nicht mehr Umgangssprache ist. Diese Sprache, ein „primitiver Überrest aus einer barbarischeren Zeit“ (S. 31), war auf die innere Festung oder „Akademie“ von Vasti beschränkt, während die Landbevölkerung bereits die Sprache B sprach, aus der „unsere eigene harmonische Umgangssprache“&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;ref name=&quot;Vorwort &lt;/ins&gt;S. 31&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;/&amp;gt; &lt;/ins&gt;hervorging. Gums’ jüngere Mitwissenschaftler schlugen ihm auch die seiner Meinung nach ungeeignete Übersetzung Volks- oder Vulgärsprache vor. Obwohl eindeutig belegt werden konnte, dass sich das Wort &#039;&#039;academia&#039;&#039; bzw. &#039;&#039;Akademie&#039;&#039; auf die innere Festung Vastis bezieht, behielt Gums das Wort in seiner Übersetzung bei.&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;Hier wird Tolkiens Kritik am Umgang mit dem Lateinischen besonders deutlich. Während seines Lebens wandelte es sich von einer für Wissenschaft und Kirche bedeutenden Sprache (Fachsprache, katholische Liturgie) hin zu einer im Alltag bedeutungslosen Sprache. Tolkien war erbost darüber, dass die Messe nicht mehr in Latein verlesen wurde.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 306: &#039;&#039;Aus einem Brief an Michael Tolkien&#039;&#039;, undatiert, geschrieben zwischen August 1967 und Oktober 1968&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Gums teilt mit, dass die Texte, die der Sprache A zuzuordnen sind, als Transkriptionen wiedergegeben werden. Die Umgangssprache B wurde übersetzt, der Herausgeber nahm sich jedoch die Freiheit, den „rauen und holprigen Stil“&amp;lt;ref name=&quot;Vorwort S. 31&quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Vorwort von Dr. Sarevelk&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026, S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt; zu überarbeiten. Der Herausgeber nimmt jegliche Kritik, die er potenziell von jüngeren Gelehrten dafür erhalten könnte, in Kauf. Gums möchte sich zum Inhalt der &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; im Gegensatz zu Dr. Sarevelk, der ihn „etwas voeilig“ abtat&amp;lt;ref name=&quot;Vorwort S. 31&quot;/&amp;gt;, erst äußern, wenn der Leser die Möglichkeit hat, sie selbst zu lesen.&amp;lt;ref name=&quot;Vorwort 2&quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Vorwort von Dr. Sarevelk&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;Anmerkungen von Christopher Tolkien&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Es folgt eine Anmerkung beider Texte durch Christopher Tolkien, die einen Entwurf des Vorworts enthält. Christopher macht darauf Aufmerksam, dass &#039;&#039;Bovadium&#039;&#039; der lateinische Name von [[Oxford]] ist und erklärt die Etymologie des Wortes. Er macht darauf aufmerksam, dass die Namen der Doktoren rückwärts gelesen unschöne Bezeichnungen im Englischen ergeben. Zum Beispiel heißt „Gums“ rückwärts gelesen &#039;&#039;smug&#039;&#039; und bedeutet ‚Streber‘ (im akademischen Jargon). Christopher Tolkien bemerkt, dass ein weiter Akademiker, Dr. Sugob, im Text erwähnt wird, seine Meinungen aber in keinem Text auftauchen. Er merkt außerdem an, dass es verschiedene Schreibweisen für &#039;&#039;Vasti&#039;&#039; gibt und dass Vasti in Entwürfen &#039;&#039;Kadmi&#039;&#039; hieß. Nach dem Entwurfstext folgt eine Anmerkung zu einer Textstelle im Vorwort, in der Dr. Sarevelk von der „leblose[n] Gleichförmigkeit“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Vorwort von Dr. Sarevelk&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026, S. 28.&amp;lt;/ref&amp;gt; der Schreiber der &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; berichtet. Diese ist als Satire auf J. R. R. Tolkiens erste Begegnung mit der Schreibmaschine und dem Druckwesen zu verstehen, wie aus einer Bleistiftnotiz am Rand eines der Typoskripte hervorgeht.&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Anmerkung zu den einleitenden Bemerkungen von Dr. Sarevelk und Dr. Gums&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026&lt;/ins&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Fragment I ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Fragment I ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Das erste Fragment ist in großer, unregelmäßiger Handschruft beidseitig auf einem einzelnen Blatt geschrieben.&amp;lt;ref name=&quot;FI Anm&quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Fragment I&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 39.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;In der alten Stadt [[Oxford|Bovadium]] herrscht zu Anfang der Handlung Ruhe. Die Gelehrten und die Laien leben im Einklang miteinander; die Wissenschaft ist in der Akademie versammelt. Reisende durchqueren die ruhige Stadt auf der Via Maxima&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;&#039;&#039;Via Maxia&#039;&#039; ist der lateinische Name der High Street im Oxforder Stadtzentrum. Sie verläuft – ebenso wie die Via Maxima – von Ost nach West und führt ins Stadtzentrum hinein.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ein [[Dämon von Vaccipratum|Daemon]] stellte in seinem geheimen Werkstätten schreckliche Kreaturen her, die er &#039;&#039;Motores&#039;&#039; nannte. Die schlimmste und größte dieser Kreaturen war den Menschen unter dem Namen &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039;&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;Hier spielt Tolkien auf die Automobile &#039;&#039;(Motores)&#039;&#039; und die (Omni-)Busse &#039;&#039;(Motor Bus)&#039;&#039; an.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;Einleitung&quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Einleitung&#039;&#039;. Klett-Cotta&amp;lt;/ref&amp;gt; bekannt. Eines Tages stürmen die stinkenden Monster aus ihren Verstecken in die Stadt, wo sie Pferde in die Flucht schlagen und Fußgänger über die Straßen jagen. Der Akademiker Pius&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;&#039;&#039;Pius&#039;&#039; ist der lateinische Name für Godley und bedeutet ‚gottesfürchtig‘. A. D. Goldleys Gesicht &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039; war eine wichtige Inspiratiosnquelle für die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;FII Anm&quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Anmerkungen zu Fragment II&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026, S. 58 f.&amp;lt;/ref&amp;gt;, der für seinen Witz bekannt ist, schreibt daraufhin ein Spottgedicht über die Kreaturen.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Fragment II ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Fragment II ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l101&quot;&gt;Zeile 101:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 111:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;The Bovadium Fragments Cover ISBN 9780008737764.jpg|Hardcover-Ausgabe (2025)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;The Bovadium Fragments Cover ISBN 9780008737764.jpg|Hardcover-Ausgabe (2025)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The Bovadium Fragments Cover ISBN 9780008815134.png|Luxusausgabe (2026)&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The Bovadium Fragments Cover ISBN 9780008815134.png|Luxusausgabe (2026)&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Erste Ausgabe ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Erste Ausgabe ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Titel:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Titel:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-129169:rev-129175:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129169&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: /* Einleitende Worte von Doktor Sarevelk und Dr. Gums */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129169&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-01T13:46:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Einleitende Worte von Doktor Sarevelk und Dr. Gums&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 1. März 2026, 15:46 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l82&quot;&gt;Zeile 82:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 82:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dr. Gums, dem aufgrund seiner umfassenden Kenntnisse der vastianischen Sprache B die Artefakte anvertraut wurden, war auch derjenige, der sie mit dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039; versah. Er beschreibt den Aufbau der &amp;#039;&amp;#039;Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;, der sich aufgrund ihres Inhalts in drei Teile gliedert. Fragment I scheint das erste (bekannte) Blatt einer Chronik des Volkes A zu sein, das im Fragment II in die Sprache B übersetzt und möglicherweise erweitert wurde. Fragment II und III enthalten Eigennamen der Sprache A, die durch Unterstreichungen als Fremdelemente gekennzeichnet sind. Fragment III enthält zwei Gesänge, einen in Sprache A und einen in Sprache B, wobei der zweite vermutlich eine Version (oder Paraphrase&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Eine Paraphrase ist eine „Umschreibung eines sprachlichen Ausdrucks mit anderen Wörtern oder Ausdrücken“.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.duden.de/rechtschreibung/Paraphrase|titel=Paraphrase, die|website=[https://www.duden.de Duden.de]|abruf=1. März 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;) des ersten ist. Nun bezieht sich Dr. Gums auf Dr. Sarevelk, indem er dessen Ansicht, dass dieses Material ein „besonderes Interesse [...] für Sprachwissenschaftler hat“, untermauert. Die Sprache A war laut Gums noch so weit bekannt, dass eine Teilübersetzung der Verse des „für seinen ‚Witz‘ bekannten“ Pius’, die in der A-Sprache verfasst waren, angefertigt werden konnte. Sie dienten der Belustigung des A-Volks, das nun Hilfe bei der Interpretation von Ausdrücken in der archaischen Sprache benötigte.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dr. Gums, dem aufgrund seiner umfassenden Kenntnisse der vastianischen Sprache B die Artefakte anvertraut wurden, war auch derjenige, der sie mit dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039; versah. Er beschreibt den Aufbau der &amp;#039;&amp;#039;Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;, der sich aufgrund ihres Inhalts in drei Teile gliedert. Fragment I scheint das erste (bekannte) Blatt einer Chronik des Volkes A zu sein, das im Fragment II in die Sprache B übersetzt und möglicherweise erweitert wurde. Fragment II und III enthalten Eigennamen der Sprache A, die durch Unterstreichungen als Fremdelemente gekennzeichnet sind. Fragment III enthält zwei Gesänge, einen in Sprache A und einen in Sprache B, wobei der zweite vermutlich eine Version (oder Paraphrase&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Eine Paraphrase ist eine „Umschreibung eines sprachlichen Ausdrucks mit anderen Wörtern oder Ausdrücken“.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.duden.de/rechtschreibung/Paraphrase|titel=Paraphrase, die|website=[https://www.duden.de Duden.de]|abruf=1. März 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;) des ersten ist. Nun bezieht sich Dr. Gums auf Dr. Sarevelk, indem er dessen Ansicht, dass dieses Material ein „besonderes Interesse [...] für Sprachwissenschaftler hat“, untermauert. Die Sprache A war laut Gums noch so weit bekannt, dass eine Teilübersetzung der Verse des „für seinen ‚Witz‘ bekannten“ Pius’, die in der A-Sprache verfasst waren, angefertigt werden konnte. Sie dienten der Belustigung des A-Volks, das nun Hilfe bei der Interpretation von Ausdrücken in der archaischen Sprache benötigte.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In einer Fußnote weist Gums darauf hin, dass die archaische Sprache A Latein ist und nicht mehr Umgangssprache ist. Diese Sprache, ein „primitiver Überrest aus einer barbarischeren Zeit“ (S. 31), war auf die innere Festung oder „Akademie“ von Vasti beschränkt, während die Landbevölkerung bereits die Sprache B sprach, aus der „unsere eigene harmonische Umgangssprache“ (S. 31) hervorging. Gums’ jüngere Mitwissenschaftler schlugen ihm auch die seiner Meinung nach ungeeignete Übersetzung Volks- oder Vulgärsprache vor. Obwohl eindeutig belegt werden konnte, dass sich das Wort &#039;&#039;academia&#039;&#039; bzw. &#039;&#039;Akademie&#039;&#039; auf die innere Festung Vastis bezieht, behielt Gums das Wort in seiner Übersetzung bei.&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;Hier wird Tolkiens Kritik am Umgang mit dem Lateinischen besonders deutlich. Während seines Lebens wandelte es sich von einer für Wissenschaft und Kirche bedeutenden Sprache (Fachsprache, katholische Liturgie) hin zu einer im Alltag bedeutungslosen Sprache. Tolkien war erbost darüber, dass die Messe nicht mehr in Latein verlesen wurde.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): [[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 306: &#039;&#039;Aus einem Brief an Michael Tolkien&#039;&#039;, undatiert, geschrieben zwischen August 1967 und Oktober 1968.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In einer Fußnote weist Gums darauf hin, dass die archaische Sprache A Latein ist und nicht mehr Umgangssprache ist. Diese Sprache, ein „primitiver Überrest aus einer barbarischeren Zeit“ (S. 31), war auf die innere Festung oder „Akademie“ von Vasti beschränkt, während die Landbevölkerung bereits die Sprache B sprach, aus der „unsere eigene harmonische Umgangssprache“ (S. 31) hervorging. Gums’ jüngere Mitwissenschaftler schlugen ihm auch die seiner Meinung nach ungeeignete Übersetzung Volks- oder Vulgärsprache vor. Obwohl eindeutig belegt werden konnte, dass sich das Wort &#039;&#039;academia&#039;&#039; bzw. &#039;&#039;Akademie&#039;&#039; auf die innere Festung Vastis bezieht, behielt Gums das Wort in seiner Übersetzung bei.&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;Hier wird Tolkiens Kritik am Umgang mit dem Lateinischen besonders deutlich. Während seines Lebens wandelte es sich von einer für Wissenschaft und Kirche bedeutenden Sprache (Fachsprache, katholische Liturgie) hin zu einer im Alltag bedeutungslosen Sprache. Tolkien war erbost darüber, dass die Messe nicht mehr in Latein verlesen wurde.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 306: &#039;&#039;Aus einem Brief an Michael Tolkien&#039;&#039;, undatiert, geschrieben zwischen August 1967 und Oktober 1968.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Fragment I ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Fragment I ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-129168:rev-129169:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129168&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: Zwischenspeicherung 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium_Fragmente&amp;diff=129168&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-01T13:45:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zwischenspeicherung 2&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 1. März 2026, 15:45 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l73&quot;&gt;Zeile 73:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 73:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Die Bovadium-Fragmente ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Die Bovadium-Fragmente ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Vorwort &lt;/del&gt;von Doktor Sarevelk ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;Hauptartikel:&#039;&#039; [[Die Bovadium-Fragmente]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Einleitende Worte &lt;/ins&gt;von Doktor Sarevelk &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;und Dr. Gums &lt;/ins&gt;====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dr. Sarevelk gibt in seinem Vorwort Informationen über die Beziehungen zwischen zwei Volksgruppen (genannt Volk A und B) in Vasti, einer „prähistorischen Stätte inmitten der Sümpfe an der Grenze zur Südregion“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 25.&amp;lt;/ref&amp;gt; und vergleicht ihre Sprache und Kultur miteinander. Die Sprache A war die der Ureinwohner, die i; befestigten Steinfestungen lebten. Die Sprache B war die eines aus dem Norden eingewanderten Volkes von einem höheren kulturellen Entwicklungsstand. Mit der Zeit vermischten sich beide Volksgruppen, und die Sprache A war im befestigten Zentrum fast vollständig von der Sprache B verdrängt worden. Sarevelk geht nun näher auf die Unterschiede zwischen den Artefakten der Ausgrabungen, die der Sprache A bzw. B zugeordnet werden können, ein (A ist primitiver; B ist von höherem kulturellen Wert). Da die Deutung der Artefakte der Sprache B einfacher war, denn es lag mehr Material vor, begann die Wissenschaft vor 35 Jahren mit der Erforschung dieser Artefakte, angeführt von Rotzopny und Dwarf. Rotzopny stellte die These auf, dass die Schrift der Sprache B mit der unsrigen verwandt sei, die sich bestätigte. Die Vastianer schrieben das lateinische Alphabet – allerdings schrieben sie rückwärts und von rechts nach links, wie vermutet wird. Weiterhin wird auf den Zusammenhang unterschiedlicher Stile der Schrift der Vastianer eingegangen (epigraphische, kursive und formale Schrift), die jeweils kurz beschrieben werden. Sarevelk schreibt des Weiteren, dass die „Rotzopny-Dwarf-Methode“ bei Sprache A nicht funktioniert und dass es wenige erhaltene zweisprachige Texte gibt, die Aufschluss über das Schriftsystem der Sprache A geben könnten, da die Schriften von Volk A aufgrund ihrer Unterlegenheit zu den Schriften des Volkes B von Volk B nicht gelesen wurden. Im Laufe der Zeit pbernahm Volk A die Schrift des Volkes B und überließ die archaischen Texte, die in ihrem eigentlichen Schriftsystem verfasst waren, den Altertumsforschern. Laut Dr. Sarevelk sind die &amp;#039;&amp;#039;Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039; von „außergewöhnlichem sprachlichen Interesse“; ihr Inhalt sei belanglos, sie enthielten aber, wie Dr. Gums unterstreicht, zwei zweisprachige Passagen, von denen eine besonders umfangreich ist. Beide würden derzeit untersucht, heißt es weiter.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dr. Sarevelk gibt in seinem Vorwort Informationen über die Beziehungen zwischen zwei Volksgruppen (genannt Volk A und B) in Vasti, einer „prähistorischen Stätte inmitten der Sümpfe an der Grenze zur Südregion“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Die Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 25.&amp;lt;/ref&amp;gt; und vergleicht ihre Sprache und Kultur miteinander. Die Sprache A war die der Ureinwohner, die i; befestigten Steinfestungen lebten. Die Sprache B war die eines aus dem Norden eingewanderten Volkes von einem höheren kulturellen Entwicklungsstand. Mit der Zeit vermischten sich beide Volksgruppen, und die Sprache A war im befestigten Zentrum fast vollständig von der Sprache B verdrängt worden. Sarevelk geht nun näher auf die Unterschiede zwischen den Artefakten der Ausgrabungen, die der Sprache A bzw. B zugeordnet werden können, ein (A ist primitiver; B ist von höherem kulturellen Wert). Da die Deutung der Artefakte der Sprache B einfacher war, denn es lag mehr Material vor, begann die Wissenschaft vor 35 Jahren mit der Erforschung dieser Artefakte, angeführt von Rotzopny und Dwarf. Rotzopny stellte die These auf, dass die Schrift der Sprache B mit der unsrigen verwandt sei, die sich bestätigte. Die Vastianer schrieben das lateinische Alphabet – allerdings schrieben sie rückwärts und von rechts nach links, wie vermutet wird. Weiterhin wird auf den Zusammenhang unterschiedlicher Stile der Schrift der Vastianer eingegangen (epigraphische, kursive und formale Schrift), die jeweils kurz beschrieben werden. Sarevelk schreibt des Weiteren, dass die „Rotzopny-Dwarf-Methode“ bei Sprache A nicht funktioniert und dass es wenige erhaltene zweisprachige Texte gibt, die Aufschluss über das Schriftsystem der Sprache A geben könnten, da die Schriften von Volk A aufgrund ihrer Unterlegenheit zu den Schriften des Volkes B von Volk B nicht gelesen wurden. Im Laufe der Zeit pbernahm Volk A die Schrift des Volkes B und überließ die archaischen Texte, die in ihrem eigentlichen Schriftsystem verfasst waren, den Altertumsforschern. Laut Dr. Sarevelk sind die &amp;#039;&amp;#039;Bovadium-Fragmente&amp;#039;&amp;#039; von „außergewöhnlichem sprachlichen Interesse“; ihr Inhalt sei belanglos, sie enthielten aber, wie Dr. Gums unterstreicht, zwei zweisprachige Passagen, von denen eine besonders umfangreich ist. Beide würden derzeit untersucht, heißt es weiter.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es folgt eine weitere, etwas kürzere unbetitelte Vorrede, die von Dr. Gums verfasst wurde.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es folgt eine weitere, etwas kürzere unbetitelte Vorrede, die von Dr. Gums verfasst wurde.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Dr. Gums, dem aufgrund seiner umfassenden Kenntnisse der vastianischen Sprache B die Artefakte anvertraut wurden, war auch derjenige, der sie mit dem Titel &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039; versah. Er beschreibt den Aufbau der &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039;, der sich aufgrund ihres Inhalts in drei Teile gliedert. Fragment I scheint das erste (bekannte) Blatt einer Chronik des Volkes A zu sein, das im Fragment II in die Sprache B übersetzt und möglicherweise erweitert wurde. Fragment II und III enthalten Eigennamen der Sprache A, die durch Unterstreichungen als Fremdelemente gekennzeichnet sind. Fragment III enthält zwei Gesänge, einen in Sprache A und einen in Sprache B, wobei der zweite vermutlich eine Version (oder Paraphrase&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;Eine Paraphrase ist eine „Umschreibung eines sprachlichen Ausdrucks mit anderen Wörtern oder Ausdrücken“.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.duden.de/rechtschreibung/Paraphrase|titel=Paraphrase, die|website=[https://www.duden.de Duden.de]|abruf=1. März 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;) des ersten ist. Nun bezieht sich Dr. Gums auf Dr. Sarevelk, indem er dessen Ansicht, dass dieses Material ein „besonderes Interesse [...] für Sprachwissenschaftler hat“, untermauert. Die Sprache A war laut Gums noch so weit bekannt, dass eine Teilübersetzung der Verse des „für seinen ‚Witz‘ bekannten“ Pius’, die in der A-Sprache verfasst waren, angefertigt werden konnte. Sie dienten der Belustigung des A-Volks, das nun Hilfe bei der Interpretation von Ausdrücken in der archaischen Sprache benötigte. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;In einer Fußnote weist Gums darauf hin, dass die archaische Sprache A Latein ist und nicht mehr Umgangssprache ist. Diese Sprache, ein „primitiver Überrest aus einer barbarischeren Zeit“ (S. 31), war auf die innere Festung oder „Akademie“ von Vasti beschränkt, während die Landbevölkerung bereits die Sprache B sprach, aus der „unsere eigene harmonische Umgangssprache“ (S. 31) hervorging. Gums’ jüngere Mitwissenschaftler schlugen ihm auch die seiner Meinung nach ungeeignete Übersetzung Volks- oder Vulgärsprache vor. Obwohl eindeutig belegt werden konnte, dass sich das Wort &#039;&#039;academia&#039;&#039; bzw. &#039;&#039;Akademie&#039;&#039; auf die innere Festung Vastis bezieht, behielt Gums das Wort in seiner Übersetzung bei.&amp;lt;ref group=&quot;Anm.&quot;&amp;gt;Hier wird Tolkiens Kritik am Umgang mit dem Lateinischen besonders deutlich. Während seines Lebens wandelte es sich von einer für Wissenschaft und Kirche bedeutenden Sprache (Fachsprache, katholische Liturgie) hin zu einer im Alltag bedeutungslosen Sprache. Tolkien war erbost darüber, dass die Messe nicht mehr in Latein verlesen wurde.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): [[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 306: &#039;&#039;Aus einem Brief an Michael Tolkien&#039;&#039;, undatiert, geschrieben zwischen August 1967 und Oktober 1968.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Fragment I ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== Fragment I ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l125&quot;&gt;Zeile 125:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 131:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Siehe auch ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Siehe auch ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Die Bovadium-Fragmente]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Die Bovadium-Fragmente]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Anmerkungen ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;references group=&quot;Anm.&quot;/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Weblinks ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Weblinks ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-129156:rev-129168:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
</feed>