<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://www.ardapedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Beodalf</id>
	<title>Ardapedia - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ardapedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Beodalf"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Beodalf"/>
	<updated>2026-05-12T02:40:40Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Susan_Dagnall&amp;diff=110695</id>
		<title>Susan Dagnall</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Susan_Dagnall&amp;diff=110695"/>
		<updated>2025-04-27T19:07:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: Textkorrektur&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Biographisches==&lt;br /&gt;
Margery Kathleen Mary, bekannt als Susan (1910-1952). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Susan Dagnall studierte Englisch in Oxford als Mitglied der „Society of Oxford Home-Students”. Sie war Zeitgenossin von [[M.E. Griffiths]] und wahrscheinlich Bewohnerin des selben Wohnheims für römische Katholiken in [[Cherwell Edge]]. 1933, nach ihrem B.A.-Abschluss, begann sie 1933 ihre Tätigkeit im Londoner Verlag [[Allen &amp;amp; Unwin]] ehrenamtlich. Stanley Unwin, der damalige Leiter der Firma, war nie scharf darauf, Absolventen einzustellen. Er rekrutierte lieber Schulabgänger, weil diese sich besser bewerben und geringere Erwartungen haben. Doch Susan Dagnall ließ sich nicht beirren und wurde schließlich in die Stammbelegschaft aufgenommen – vermutlich auch bezahlt – sechs Monate später. (Rayner Unwin, George Allen eb Unwin: A Remembrancer (1999), P. 74). &amp;lt;ref&amp;gt;Wayne G. Hammond, Christina Scull und J. R. R. Tolkien: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide (Boxed Set) - Reader&#039;s Guide Part I A - M, Harper Collins Publ. UK; Revised and expanded edition (2. November 2017) S. 288f&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
1936 war Dagnall Leiterin der Werbeabteilung von Allen &amp;amp; Unwin. Dagnall war nicht nur für die Werbeabteilung zuständig, sondern hatte auch noch redaktionelle Aufgaben zu erledigen. In diesem Jahr besuchte sie Oxford, um die Überarbeitung des Clark Hall-Übersetzers von Beowulf mit M. E. Griffiths zu besprechen, den Tolkien empfohlen hatte. &amp;lt;ref&amp;gt;Wayne G. Hammond, Christina Scull und J. R. R. Tolkien: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide (Boxed Set) - Reader&#039;s Guide Part I A - M, Harper Collins Publ. UK; Revised and expanded edition (2. November 2017) S. 288f&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dagnall arbeitete noch mehrere Jahre für George Allen &amp;amp; Unwin. &lt;br /&gt;
Im April 1939 heiratete Dagnall Richard Edmund Grindle und verließ den Verlag. um sich voll und ganz der Ehe und den Kindern zu widmen. Sie starb 1952 bei einem Autounfall in Weybridge, England. &amp;lt;ref&amp;gt;Wayne G. Hammond, Christina Scull und J. R. R. Tolkien: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide (Boxed Set) - Reader&#039;s Guide Part I A - M, Harper Collins Publ. UK; Revised and expanded edition (2. November 2017) S. 288f&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;https://www.taylorfrancis.com/chapters/mono/10.4324/9780203961513-1d/-michael-drout-douglas-anderson-marjorie-burns-verlyn-flieger-thomas-shippey&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dagnall und Tolkien==&lt;br /&gt;
In deren Auftrag wurde Dagnall zu einem Treffen mit Elaine Griffiths und wahrscheinlich auch mit Tolkien geschickt, um ein Buchprojekt über &#039;Beowulf and The Fight at Finnesburg&#039; zu besprechen. Dort erfuhr Dagnall von der Existenz des bsi dato noch nicht fertiggestelltten Hobbits und lieh sich ein Typoskript aus. Nachdem sie den Hobbit gelesen hatte, drängte sie Tolkien, das Buch fertigzustellen und zur Veröffentlichung einzureichen. &amp;lt;ref&amp;gt;Wayne G. Hammond, Christina Scull und J. R. R. Tolkien: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide (Boxed Set) - Chronology, Harper Collins Publ. UK; Revised and expanded edition (2. November 2017) S. 193&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;Carpenter, Humphrey. &amp;quot;J.R.R. Tolkien: Eine Biographie, Klett-Cotta 2022, S.281  &amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; Humphrey Carpenter, J. R. R. Tolkien Briefe, 4. deutsche Auflage, Klett-Cotta Brief 257, S. 452 und Brief 294 S. 487 &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dagnall besuchte Oxford am 28. November 1936, vermutlich um über den Hobbit und wahrscheinlich auch über Clark Halls Beowulf zu sprechen. Bei dieser Gelegenheit übergab Tolkien seine anderen Kindergeschichten [[Farmer Giles of Ham]] und [[Roverandom]] sowie seine Übersetzung von [[Pearl]]. Im Dezember erhielt Tolkien von Dagnall eine Musterseite des Hobbits zur Freigabe. Sie bittet Tolkien einen kurzen Werbetext zu schreiben. Tolkien antwortet ihr und bittet um einige Korrekturen. Zudem kommen weitere Korrespondenzen u. a. rund um die geplante Landkarte und Illustrationen auch für eine Ausgabe von [[Mr. Bliss]] &amp;lt;ref&amp;gt;Wayne G. Hammond, Christina Scull und J. R. R. Tolkien: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide (Boxed Set) - Chronology, Harper Collins Publ. UK; Revised and expanded edition (2. November 2017) S. 201ff&amp;lt;/ref&amp;gt;. Dagnall und Tolkien treffen sich regelmäßig, um sich auszutauschen. Neben Briefen und Telefonaten finden auch persönliche Treffen statt, zum Beispiel am 8. Februar 1937. &lt;br /&gt;
Nach der Veröffentlichung des Hobbits nimmt Dagnall Kontakt mit Tolkien auf, um eine Empfehlung für ein Buchprojekt mit dem Titel „The Loom of Language” zu erhalten. &lt;br /&gt;
Im April 1938 schickt Tolkien die ersten Seiten vom „Herrn der Ringe” an Allen &amp;amp; Unwin und somit auch an Dagnall. &amp;lt;ref&amp;gt;Wayne G. Hammond, Christina Scull und J. R. R. Tolkien: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide (Boxed Set) - Chronology, Harper Collins Publ. UK; Revised and expanded edition (2. November 2017) S. 216, 229 &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Im Dezember 1945 tauschten sich Dagnell und Tolkien über die Zeitreise-Geschichte [[The Notion Club Papers]] aus.&amp;lt;ref&amp;gt;Wayne G. Hammond, Christina Scull und J. R. R. Tolkien: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide (Boxed Set) - Reader&#039;s Guide Part I A - M, Harper Collins Publ. UK; Revised and expanded edition (2. November 2017) S. 751f&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In einem Brief an Charlotte und Denis Plimmer vom 8. Februar 1967 schrieb Tolkien: &amp;quot;Es ist traurig, dass Miss Dagnall, der ich so viel verdanke, nicht lange nach ihrer Hochzeit bei einem Autounfall ums Leben kam.&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;https://www.taylorfrancis.com/chapters/mono/10.4324/9780203961513-1d/-michael-drout-douglas-anderson-marjorie-burns-verlyn-flieger-thomas-shippey&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dagnall in den Tolkien Briefen==&lt;br /&gt;
Dagnall stand in regelmäßigem Briefkontakt mit Tolkien. Einige Briefe, in denen sie erwähnt wird oder die an sie adressiert sind, wurden veröffentlicht: &amp;lt;ref&amp;gt; Humphrey Carpenter, J. R. R. Tolkien Briefe, 4. deutsche Auflage, Klett-Cotta S. 22, 452,  485&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Brief 9]] (an sie gerichtet)&lt;br /&gt;
* [[Brief 11]] (an sie gerichtet, wird allerdings nur in der erweiterten Ausgabe der Briefe deutlich. &amp;lt;ref&amp;gt;Humphrey Carpenter, The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded edition, Gebundene Ausgabe, HarperCollins (9. November 2023), Brief 11  S. 16&amp;lt;/ref&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* [[Brief 163]] (Erwähnung)&amp;lt;ref&amp;gt;Humphrey Carpenter, The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded edition, Gebundene Ausgabe, HarperCollins (9. November 2023), Brief 163&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Brief 257]] (Erwähnung) &lt;br /&gt;
* [[Brief 284]] (Erwähnung) &amp;lt;ref&amp;gt;Humphrey Carpenter, The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded edition, Gebundene Ausgabe, HarperCollins (9. November 2023), Brief 284&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Brief 294]] (Erwähnung)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dem unveröffentlichten Brief vom 10. Dezember 1936 schreibt Susan Dagnall erneut an Tolkien wegen des Hobbits. Seine Karten müssten neu gezeichnet werden, da sie zu viele Farben hätten. Sie schlägt Rot und Blau oder zwei andere Farben vor. Sie ist der Meinung, dass die Karten von Thror und Wilderland als Deckblätter geeignet wären. Sie weist darauf hin, dass die Mondbuchstaben auf der Karte von Thror sehr schwierig zu reproduzieren wären und fragt, wie wichtig sie sind. Sie hat die Produktionsabteilung von A&amp;amp;U gebeten, Tolkien die Probedrucke zur Prüfung vorzulegen. Sie kommt zu dem Schluss, dass das Sternenornament entfernt werden sollte.&amp;lt;ref&amp;gt; Humphrey Carpenter, J. R. R. Tolkien Briefe, 4. Auflage, Klett-Cotta S. 563 &amp;lt;/ref&amp;gt; Der abgedruckte [[Brief 9]] greift dieses Thema wieder auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
* Susan Dagnall wird erwähnt im [https://www.tolkiens-briefe.de/18-tolkiens-brief-008c Podcast zu Brief 8c]&lt;br /&gt;
* Susan Dagnall wird erwähnt im [https://www.tolkiens-briefe.de/19-tolkiens-brief-009 Podcast zu Brief 9]&lt;br /&gt;
* Susan Dagnall wird erwähnt im [https://www.tolkiens-briefe.de/20-tolkiens-brief-010 Podcast zu Brief 10]&lt;br /&gt;
* Susan Dagnall wird erwähnt im [https://www.tolkiens-briefe.de/21-tolkiens-brief-011 Podcast zu Brief 11]&lt;br /&gt;
* Susan Dagnall wird erwähnt im [https://www.tolkiens-briefe.de/23-tolkiens-brief-011b Podcast zu Brief 11b]&lt;br /&gt;
* Susan Dagnall wird erwähnt im [https://www.tolkiens-briefe.de/24-tolkiens-brief-011c Podcast zu Brief 11c]&lt;br /&gt;
* Susan Dagnall wird erwähnt im [https://www.tolkiens-briefe.de/25-tolkiens-brief-012 Podcast zu Brief 12]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quellen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Personen (Tolkiens Umfeld)|Dagnall, Susan]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Amon_Sul_Stefan_Bleyl.jpg&amp;diff=110376</id>
		<title>Datei:Amon Sul Stefan Bleyl.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Amon_Sul_Stefan_Bleyl.jpg&amp;diff=110376"/>
		<updated>2025-01-13T08:44:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Beschreibung:&#039;&#039;&#039; [[Amon Sûl]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Amon Sul, 10 x 10 cm, Aquarell&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Künstler:&#039;&#039;&#039; [[Stefan Bleyl]], Fantastische Malerei und Illustration, [http://www.scheinlichter.de Website]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Jahr:&#039;&#039;&#039; 2024&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Lizenzstatus:&#039;&#039;&#039; Copyright by Stefan Bleyl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Geschützt}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Amon_S%C3%BBl&amp;diff=110362</id>
		<title>Amon Sûl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Amon_S%C3%BBl&amp;diff=110362"/>
		<updated>2025-01-10T13:42:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: Bild hinzugefügt von Stefan Bleyl&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Vorlage:Aussprache|Amon_Sul.mp3}}&lt;br /&gt;
[[Bild:Wetterspitze.png|thumb|Die Wetterspitze nach der Zerstörung des Wachtturms.]]&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;Amon Sûl&#039;&#039;&#039; ([[Sindarin]] für ‚Windberg‘), auch als &#039;&#039;Wetterspitze&#039;&#039; (Original &#039;&#039;Weathertop&#039;&#039;) bezeichnet, ist im [[Legendarium]] ein Berg in [[Eriador]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geographie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Wetterspitze war der südlichste Gipfel der [[Wetterberge]] und der Grenzpunkt der drei Königreiche [[Arthedain]], [[Cardolan]] und [[Rhudaur]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Berg war kegelförmig, jedoch mit einer abgeflachten Spitze, auf der sich die Überreste des [[Turm von Amon Sûl|Turms von Amon Sûl]] befanden, in dessen Mitte ein Hügel aus Schottersteinen lag.&lt;br /&gt;
Von der Spitze des Berges hatte man eine gute Aussicht in alle Himmelsrichtungen, man konnte sogar das [[Nebelgebirge]] erkennen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hintergrund ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Zerfall [[Arnor]]s war die Wetterspitze wegen ihrer strategisch günstigen Lage ein umkämpfter Punkt. Aus dieser Zeit stammen auch die Befestigungsanlagen entlang der Wetterberge. Im Jahr 1409 D. Z. wurden diese von einem Heer aus [[Angmar]] zerstört.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gegen Ende des [[Drittes Zeitalter|Dritten Zeitalters]] befanden sich nur noch Ruinen auf dem Berg. Hier wurde [[Gandalf]] am [[3. Oktober]] 3018 D. Z von den [[Nazgûl|Schwarzen Reitern]] bedrängt und hinterlässt seine elbische Initiale &#039;&#039;G&#039;&#039;. Am [[6. Oktober]] 3018 D. Z. wurde [[Frodo Beutlin|Frodo]] am Fuße der Wetterspitze vom [[Fürst der Nazgûl|Herrn der Nazgûl]] verwundet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bild:Amon Sul Stefan Bleyl.jpg|thumb|300px|&#039;&#039;Amon Sul&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Bild: [[Stefan Bleyl]]&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** Erstes Buch,&lt;br /&gt;
*** Prolog: 1 &#039;&#039;Über Hobbits&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*** Zehntes Kapitel: &#039;&#039;Streicher&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*** Elftes Kapitel: &#039;&#039;Ein Messer im Dunkeln&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
*** Zwölftes Kapitel: &#039;&#039;Flucht zur Furt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Zweites Buch,&lt;br /&gt;
*** Erstes Kapitel: &#039;&#039;Viele Begegnungen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*** Zweites Kapitel: &#039;&#039;Der Rat von Elrond&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*** Sechstes Kapitel: &#039;&#039;Lothlórien&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Sechstes Buch, Siebentes Kapitel: &#039;&#039;Auf der Heimfahrt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Anhang, &#039;&#039;passim&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* J. R. R. Tolkien: &#039;&#039;[[Das Silmarillion]]&#039;&#039;. Herausgegeben von [[Christopher Tolkien]].&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;Von den Ringen der Macht und dem Dritten Zeitalter&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Berge und Hügel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Weathertop]]&lt;br /&gt;
[[fr:encyclo/geographie/reliefs/eriador/amon_sul]]&lt;br /&gt;
[[fi:Amon Sûl]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Amon_Sul_Stefan_Bleyl.jpg&amp;diff=110361</id>
		<title>Datei:Amon Sul Stefan Bleyl.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Amon_Sul_Stefan_Bleyl.jpg&amp;diff=110361"/>
		<updated>2025-01-10T13:34:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: *&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Beschreibung:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Amon Sûl
&amp;#039;&amp;#039;Amon Sul, 10 x 10 cm&amp;#039;&amp;#039;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Künstler:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Stefan Bleyl, Fantastische Malerei und Illustration, [http://www.scheinlichter.de Website]
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jahr:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 2024
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lizenzstatus:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Copyright by Stefan Bleyl

{{Geschützt}}
Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Beschreibung:&#039;&#039;&#039; [[Amon Sûl]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Amon Sul, 10 x 10 cm&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Künstler:&#039;&#039;&#039; [[Stefan Bleyl]], Fantastische Malerei und Illustration, [http://www.scheinlichter.de Website]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Jahr:&#039;&#039;&#039; 2024&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Lizenzstatus:&#039;&#039;&#039; Copyright by Stefan Bleyl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Geschützt}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_9&amp;diff=110255</id>
		<title>Brief 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_9&amp;diff=110255"/>
		<updated>2024-11-13T20:25:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: Korrektur Verlinkung Podcast und kleine Textverbesserungen&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 009&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Susan Dagnall]], [[Allen &amp;amp; Unwin]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 4. Januar 1937&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = ja&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 009&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 4. Januar 1937 an Susan Dagnall, Allen &amp;amp; Unwin geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien entschuldigt sich für das späte Antworten. Er berichtet über den Krankenstand in seiner Familie über Weihnachten und Neujahr und schreibt über die Schwierigkeiten beim Zeichnen. Tolkien schickt neu gezeichnete Versionen der Karten und Illustrationen, die in den Band aufgenommen werden sollten. Er entschuldigt sich für sein &amp;quot;geringes Geschick und seine fehlende Erfahrung in der Vorbereitung solcher Dinge&amp;quot;, hofft aber dennoch, dass sie berücksichtigt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Erwähnte Personen ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[[Susan Dagnall]]&#039;&#039;&#039; hieß eigentlich Margery Kathleen Mary Dagnall. Sie war 1936 Leiterin der Werbeabteilung von George Allen &amp;amp; Unwin und erledigte auch redaktionelle Aufgaben. Sie betreute u.a. Elaine Griffiths bei der Überarbeitung einer Beowulf-Übersetzung (für die Tolkien sie vorgeschlagen hatte). Stattdessen bekam Susan Dagnall von Elaine Griffiths das Manuskript des [[Der Hobbit|Hobbits]] und überzeugte Tolkien, es zu vollenden. Sie schlug es zur Veröffentlichung bei Allen &amp;amp; Unwin vor.&lt;br /&gt;
Erste Erwähnung: Brief Nr. 9&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mary [[Elaine Griffiths]]&#039;&#039;&#039; (1909-1996) war ab 1932 Studentin in Oxford und wurde bei ihrer Dissertation von J.R.R. Tolkien betreut. Sie wurde eine enge Freundin von Tolkien und seiner Familie und war eine der Vertrauten Tolkiens. Tolkien nannte Griffiths, die selbst von kleiner Statur war, später in einer Widmung ihrer Ausgabe des [[Der Herr der Ringe]] &#039;Königin der Hobbits&#039;. Sie hatte 1936 das Manuskript des &amp;quot;Hobbits&amp;quot; an Susan Dagnall von Allen &amp;amp; Unwin, die es wiederum zur Veröffentlichung vorschlug.&lt;br /&gt;
Erste Erwähnung: Folge 19 zu Brief Nr. 9&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[[C.L. Wrenn]] (Charles Leslie)&#039;&#039;&#039; (1895-1969) war wie Tolkien Mitglied der &amp;quot;Inklings&amp;quot;. Er wurde 1945 Rawlinson and Bosworth Professor für Angelsächsisch an der Universität Oxford und damit der Nachfolger von Tolkien, der den Lehrstuhl zuvor innehatte. Er schloss letztendlich das Projekt zur Überarbeitung der Beowulf-Übersetzung von Elaine Griffiths ab.&lt;br /&gt;
Erste Erwähnung: Brief Nr. 8b&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[[Clive Staples Lewis]]&#039;&#039;&#039; (1898-1963), privat Jack genannt, war irischer Literaturwissenschaftler und Schriftsteller. Zu seinen bekanntesten Werken zählt die Reihe &amp;quot;Die Chroniken von Narnia&amp;quot;. Er war Mitglied der &amp;quot;Inklings&amp;quot; und ein enger Freund von Tolkien. Er gilt außerdem als einer der einflussreichsten christlichen Apologeten der Neuzeit.&lt;br /&gt;
Erste Erwähnung: Einleitung zu Brief Nr. 9&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[[Stanley Unwin]]&#039;&#039;&#039; (1884-1968) war Verleger und Gründer des Verlagshauses George Allen &amp;amp; Unwin Ltd., das unter anderem die Werke J.R.R. Tolkiens veröffentlicht hat. Nach dem großen Erfolg des &amp;quot;Hobbits&amp;quot; ermunterte Stanley Unwin Tolkien, eine Fortsetzung zu schreiben, aus der schließlich &amp;quot;Der Herr der Ringe&amp;quot; wurde.&lt;br /&gt;
Erste Erwähnung: Einleitung zu Brief Nr. 9&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[[Rayner Unwin]]&#039;&#039;&#039; (1925-2000) war Verleger und Sohn von Stanley Unwin. Von seinem Vater erhielt er im Alter von 10 Jahren das Manuskript des &amp;quot;Hobbits&amp;quot; zur Begutachtung. Er mochte das Buch und war der Ansicht, es werde allen Kindern im Alter von fünf bis neun Jahren gefallen. Allen &amp;amp; Unwin nahm das Manuskript daher an, Tolkiens erstes nicht-akademisches Buch erschien und wurde ein großer Erfolg.&lt;br /&gt;
Erste Erwähnung: Einleitung zu Brief Nr. 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Links ==&lt;br /&gt;
* Ardapedia: Susan Dagnall https://www.ardapedia.org/wiki/Susan_Dagnall&lt;br /&gt;
* Ardapedia: Elaine Griffiths https://www.ardapedia.org/wiki/Elaine_Griffiths&lt;br /&gt;
* Ardapedia: Stanley Unwin https://www.ardapedia.org/wiki/Stanley_Unwin&lt;br /&gt;
* Ardapedia: Rayner Unwin https://www.ardapedia.org/wiki/Rayner_Unwin&lt;br /&gt;
* Ardapedia: Allen &amp;amp; Unwin https://www.ardapedia.org/wiki/Allen_%26_Unwin&lt;br /&gt;
* Ardapedia: C.S. Lewis https://www.ardapedia.org/wiki/C._S._Lewis&lt;br /&gt;
* Wikipedia: Charles Leslie Wrenn https://de.wikipedia.org/wiki/Charles_Leslie_Wrenn&lt;br /&gt;
* Tolkien Library: The Queen of Hobbits on auction at Bonhams https://tolkienlibrary.com/press/815-the-queen-of-hobbits-for-sale.php &lt;br /&gt;
* DTG: Übersicht – Stationen in Tolkiens Leben https://www.tolkiengesellschaft.de/j-r-r-tolkien/tolkiens-leben/stationen-in-tolkiens-leben/&lt;br /&gt;
* The Tolkien Collector&#039;s Guide: Guide to Carpenter’s Revised Tolkien Letters – Changes https://www.tolkienguide.com/guide/books/images/49/TCG%20Guide%20to%20Carpenters%20Revised%20Tolkien%20Letters%20Changes%202023-11-09.pdf &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Podcast ==&lt;br /&gt;
* wird erwähnt im [https://www.tolkienin5minuten.de/episode/016-was-bitte-ist-ein-hobbit Podcast Tolkien in 5 Minuten 016 Was bitte ist ein Hobbit?]&lt;br /&gt;
* wird erwähnt im [https://www.tolkienin5minuten.de/episode/016-was-bitte-ist-ein-hobbit Podcast Tolkien in 5 Minuten 028 Wie der Hobbit nach Deutschland kam] &lt;br /&gt;
* Im Podcast [[Tolkiens Briefe]] wurde er am 21. August 2024 besprochen: [https://www.tolkiens-briefe.de/episode/tolkiens-brief-009 Tolkiens Brief 009: Von Karten und Reproduktionen] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Dieser Brief trägt den Titel &amp;quot;&#039;&#039;Maps &amp;amp;c. for The Hobbit&#039;&#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Miss [[Susan Dagnall]], eine Oxford-Absolventin, hatte ein unfertiges Typoskript von &amp;quot;&#039;&#039;[[Der Hobbit]]&#039;&#039;&amp;quot; gelesen und Tolkien empfohlen, es zur Veröffentlichung anzubieten (Berichte darüber finden sich in den Briefen [[Brief 163 | 163]], [[Brief 257 | 257]] und [[Brief 294 | 294]]). Das Buch wurde letzten Endes angenommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Abweichungen und Veränderungen in den einzelnen Ausgaben ==&lt;br /&gt;
Am Brief hat sich nichts geändert. Er wurde bereits in den ersten Ausgaben in vollständiger Länge abgedruckt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der zweiten erweiterten englischen Ausgabe von 2023 gab es folgende Veränderungen: &lt;br /&gt;
* Einleitung&lt;br /&gt;
** Entfernung des Satzes: &#039;&#039;No further correspondence survives until the following letter.&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.tolkiens-briefe.de/episode/tolkiens-brief-009 ab Minute 49&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt; Humphrey Carpenter, J. R. R. Tolkien Briefe, 4. deutsche Auflage, Klett-Cotta&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;Humphrey Carpenter, The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded edition, Gebundene Ausgabe, HarperCollins (9. November 2023)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
** Einfügung des Satzteils: &#039;&#039;On 30 October, Unwin’s son Rayner, aged 10, wrote a favourable review of the book, and ...&#039;&#039;  &amp;lt;ref&amp;gt;https://www.tolkiens-briefe.de/episode/tolkiens-brief-009 ab Minute 49&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt; Humphrey Carpenter, J. R. R. Tolkien Briefe, 4. deutsche Auflage, Klett-Cotta&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;Humphrey Carpenter, The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded edition, Gebundene Ausgabe, HarperCollins (9. November 2023)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 9]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 009}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_99&amp;diff=110141</id>
		<title>Brief 99</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_99&amp;diff=110141"/>
		<updated>2024-08-06T07:20:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 099&lt;br /&gt;
| Empfänger   = “Michal” Williams, Witwe von Charles Williams&lt;br /&gt;
| Datum       = 15. Mai 1945&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 099&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 15. Mai 1945 an “Michal” Williams, Witwe von Charles Williams geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien drückt sein Mitgefühl aus. Er habe ihren Mann bewundert und geliebt und sei trauriger, als er es ausdrücken könne. Pater Gervase Mathew hält eine Messe, in der Tolkien ministriert, und er schließt Mrs. Williams und ihren Sohn in seine Gebete ein.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 99]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 099}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_98&amp;diff=110140</id>
		<title>Brief 98</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_98&amp;diff=110140"/>
		<updated>2024-08-06T07:17:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 098&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Stanley Unwin]]&lt;br /&gt;
| Datum       = undatiert, um den 18. März 1945&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 098&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien undatiert, in etwa um den 18. März 1945 an [[Stanley Unwin]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Stanley Unwins älterer Sohn David hatte [[Blatt von Tüftler|Leaf by Niggle]] gelesen, nennt es &amp;quot;exquisit&amp;quot; und schlägt vor, es zusammen mit anderen Kurzgeschichten von Tolkien zu veröffentlichen. Unwin leitete diesen Vorschlag an Tolkien weiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien sagt, er habe mehrere imaginäre Briefe und die Hälfte eines tatsächlichen Briefes geschrieben, bevor er Unwins Notiz vom 24. Februar erhalten habe. Er wolle sich nach [[Rayner Unwin|Rayner]] erkundigen und hoffe, dass Unwin gute Nachrichten von seinem Sohn habe. Die Marine schien ihren jungen Männern weniger Elend und Frustration zu bringen als die R.A.F. (Royal Air Force). Tolkiens Sohn [[Christopher Tolkien|Christopher]] hatte sich mit Chris Unwin angefreundet. Sein richtiger Name war Harold, ein Cousin zweiten Grades von Rayner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Christopher war auf der Durchreise nach England. Ein Mitglied seiner Gruppe war bei seinem ersten Flug ums Leben gekommen, und er war derjenige, der an der Spitze des Kurses stand. Das erklärte einen Teil seiner Unproduktivität: Sein Herz war von Angst zerfressen. Christopher war derjenige gewesen, der den ganzen fertigen [[Der Herr der Ringe|Ring]] gelesen, geprüft und getippt hatte.&lt;br /&gt;
Auch er war bei der Anfertigung der Karten mitgerissen worden. Tolkien hatte seine gesamte Freizeit damit &amp;quot;vergeudet&amp;quot;, seinem Sohn zu schreiben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Über Leaf by Niggle sagt Tolkien, es sei das einzige Werk, das ihn keine Mühe gekostet habe. Normalerweise komponierte er mit viel Mühe und endlosem Umschreiben. Vor mehr als zwei Jahren wachte er auf und hatte &amp;quot;Leaf by Niggle&amp;quot; so gut wie fertig im Kopf. Einige Stunden später hatte er es niedergeschrieben. Davids Bemerkung erheiterte ihn, oder besser gesagt, er war überwältigt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien erklärt, Niggle sei so anders als alle seine anderen Geschichten, dass er nicht wisse, was sonst noch dazu passen würde. Er fragt ihn, ob er zusammenstellen solle, was er finden könne, und ob er ihnen die Entscheidung, was in den Band aufgenommen wird, überlassen solle. Er hatte ein oder zwei kurze Erzählungen in Versform, die bereits im Oxford Magazine erschienen waren. Wurde [[Farmer Giles of Ham|Farmer Giles]] in Betracht gezogen? Er hatte eine andere komische Erzählung halb geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sein eigentlicher Wunsch, so Tolkien, war es, das [[Silmarillion]] zu veröffentlichen. Und dann war da noch die große Hobbit-Fortsetzung. Sie war im quantitativen Sinne groß, konnte nicht gekürzt werden und war noch nicht fertig. Drei Wochen, in denen man nichts anderes zu tun hatte, würden ausreichen, um es fertigzustellen, aber er sieht kaum eine Chance, das zu schaffen, und es ist nicht die Art von Stoff, die für gelegentliche Momente geeignet ist. Er würde ihnen einen Teil überlassen, um es zu beurteilen, aber es war so eng gestrickt, dass er alle Kapitel bei sich haben musste. Außerdem hatte er nur ein einziges Exemplar und fürchtete sich davor, es aus der Hand zu geben. Wegen der Kosten für professionelle Schreibarbeiten wollte er bis zum Ende warten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien entschied, dass er aufhören müsse, damit Unwin nicht das Gefühl habe, dass die Zeit und das Papier besser für das Schreiben und nicht für das Reden darüber verwendet werden könnten. Dann zählte er alles auf, was ihn vom Schreiben abhielt, und hoffte auf ein paar Wochen im Jahr für sich selbst. Wenn Unwin statt der britischen Sommerzeit den Tag verdoppeln könnte, würde er ihn in Sachen ertränken. Er war zutiefst dankbar für Unwins Freundlichkeit und Sorge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
undatiert&lt;br /&gt;
enthält Fußnoten&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 98]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 098}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_97&amp;diff=110139</id>
		<title>Brief 97</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_97&amp;diff=110139"/>
		<updated>2024-08-06T06:51:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 097&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 11. Februar 1945&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 097&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 11. Februar 1945 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet über die Zeitverschwendung mit einem Leserbrief an den Catholic Herald über die Etymologie des Wortes Coventry und dessen falscher Verwendung. &lt;br /&gt;
Tolkien nennt den Verfasser einen Trottel und stellt die Etymologie klar. Verärgert fragt Tolkien, ob der Verfasser den Namen Oxford in Doncaster ändern wolle, hielt ihn aber für zu dumm, um den kleinen Scherz zu erkennen.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 97]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 097}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_96&amp;diff=110138</id>
		<title>Brief 96</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_96&amp;diff=110138"/>
		<updated>2024-08-06T06:47:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: Doppelten Absatz entfernt. Textkorrekturen und Verlinkung&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 096&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 30. Januar 1945&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 096&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 30. Januar 1945 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien behauptet, dass ein kleiner Goblin von Slubgobs Brut die Treffen mit [[C.S. Lewis]] verhindert. Es gelingt ihm jedoch, Lewis im Mitre zu treffen. Dort erfährt er, dass Professor H.C. Wyld gestorben ist, was für Tolkien neben Trauer auch viele Probleme mit sich bringt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet von starkem Schneefall, Schneeschaufeln vor der Vorlesung und dem damit verbundenen Zuspätkommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am Nachmittag stürzte er mehrmals wegen Eis und Schneematsch und wurde von Autos mit schmutzigem Schlamm durchnässt. Aber später beruhigten ihn Christophers nette Briefe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beim Gedanken an Eden dachte Tolkien, dass die meisten Christen die Genesis wie ein altmodisches Möbelstück in die Abstellkammer ihres Geistes gestellt hatten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien sagt, er schäme sich nicht für den &amp;quot;Mythos von Eden&amp;quot; und zweifle nicht daran. Auch ohne die Historizität des Neuen Testaments habe es sicherlich ein Eden auf dieser unglücklichen Erde gegeben. Tolkien glaubt an ein &amp;quot;Millennium&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien freut sich, dass sein Sohn glaubt, dass &amp;quot;[[Der Herr der Ringe|Der Ring]]&amp;quot; seinen Standard beibehalten wird. &lt;br /&gt;
Tolkien beschreibt die Stelle, die ihn am meisten berührt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alle Details aus Christophers Leben sind für ihn interessant, so Tolkien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die soeben erhaltene Nachricht, dass die Russen 60 Meilen vor Berlin standen, lässt Tolkien vermuten, dass wohl bald etwas Entscheidendes geschehen könnte. Tolkien beklagt die entsetzliche Zerstörung und das Elend, die Zerstörung des gemeinsamen Reichtums Europas. Die Menschen freuen sich über die endlosen Schlangen elender Flüchtlinge, die auf dem Weg sterben. Es scheint kein Erbarmen oder Mitgefühl mehr zu geben. Warum hämisch sein? Die Zerstörung Deutschlands, auch wenn sie hundertfach verdient war, ist eine Weltkatastrophe. Der erste Maschinenkrieg scheint mit den Siegern, den Maschinen, zu enden. Was würde ihr nächster Schritt sein? fragt Tolkien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Mit U. Q. ist im Brief Honest Humphrey gemeint. In der Einleitung zu Brief 48 wird jedoch der Hausarzt Dr. Robert Emlyn Havard damit identifiziert. Honest Humphrey ist ein Spitzname für den Arzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lewis schrieb einen Aufsatz über den großen Wert der Genesis als geistliche Nahrung. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In C.S. Lewis&#039; Screwtape Letters war Slubgob der Leiter des Ausbildungszentrums für Versuchungsteufel in der Hölle. (Wikipedia: Die Screwtape-Briefe)&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 96]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 096}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_95&amp;diff=110137</id>
		<title>Brief 95</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_95&amp;diff=110137"/>
		<updated>2024-08-06T06:35:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 095&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 18. Januar 1945&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 095&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 18. Januar 1945 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien ist begeistert von Stentontons Buch &amp;quot;Angelsächsisches England&amp;quot;. Eine Zeit voller Fragezeichen, sagt Tolkien und wünscht sich eine Zeitmaschine. Natürlich fühlt er sich im Gegensatz zu Stenton von rassischen und sprachlichen Fragen angezogen. Tolkien hofft, dass sein Sohn eines Tages die Geschichte der Ursprünge ihres besonderen Volkes erforschen kann. Abgesehen vom &amp;quot;Tolkien&amp;quot; sagt er, dass Christopher ein Mercianer oder Hwiccianer von beiden Seiten ist.&lt;br /&gt;
[[en:Letter 95]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 095}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_94&amp;diff=110136</id>
		<title>Brief 94</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_94&amp;diff=110136"/>
		<updated>2024-08-06T06:31:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 094&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 28. Dezember 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 094&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 28. Dezember 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien freut sich über die zurückgeschickten Kapitel des [[Der Herr der Ringe|Rings]] und die vielen Briefe von Christopher. Seinem Sohn gefiel es, auch wenn es sein Heimweh zu verstärken scheint. Tolkien meint, das zeige nur den Unterschied zwischen Leben und Literatur und führt das aus. Er betrachtet es als einen Triumph, dass die beiden letzten Kapitel seinen Sohn von dem Lärm im Flugzeugbesatzungsraum ablenken konnten!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Wetter war eines der wichtigsten Ereignisse des Weihnachtsfestes und Tolkien beschreibt das Naturschauspiel lebhaft. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet über Herrn Edens Leidbekundungen im Unterhaus über die Vorgänge in Griechenland und kommentiert diese.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 94]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 094}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_93&amp;diff=110135</id>
		<title>Brief 93</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_93&amp;diff=110135"/>
		<updated>2024-08-06T06:27:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 093&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 24. Dezember 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 093&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 24. Dezember 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien freut sich, dass Christopher die nächsten drei Kapitel des [[Der Herr der Ringe|Rings]] gefallen, und teilt ihm mit, dass neue Lieferungen eintreffen werden. Er sagt, [[Samweis Gamdschie|Sam]] sei die am besten gezeichnete Figur und ein echter [[Hobbit]]. [[Frodo Beutlin|Frodo]] sei weniger interessant. Das Buch wird wahrscheinlich mit Sam enden, da Frodo durch die Quest zu sehr geadelt und mit all den großen Figuren in den Westen ziehen wird. Sam wird sich im Auenland niederlassen. &lt;br /&gt;
C. Williams sagt, dass das Großartige daran ist, dass das Zentrum nicht in Streit, Krieg und Heldentum liegt, sondern in Freiheit, Frieden, dem gewöhnlichen Leben und der Freude. Er stimmt jedoch zu, dass genau diese Dinge die Existenz einer großen Welt außerhalb des Auenlandes erfordern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Christopher hatte erklärt, dass er den Namen &#039;&#039;Harebell&#039;&#039; ursprünglich für eine Blume wählte und es dann in &#039;&#039;Hairbell&#039;&#039; änderte. Tolkien habe die Namen nachgeschlagen und erklärt die Schreibweise und Herkunft dieser und anderer Blumennamen. Er überlegt, dass es interessant wäre, einige Fabeln zu erfinden, die zu den Namen passen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien fragt, ob Christopher immer noch namenlose Blumen benennt, die er sieht. Tolkien sagt, dass seine besten Erfindungen [[Elanor (Blume)|Elanor]] und [[Nifredil]] sind, obwohl er die angelsächsische [[Symbelmynë]] mag. Er glaubt, dass er am Ende noch weitere für Sams Garten erfinden wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
enthält Fußnoten&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 93]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 093}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_92&amp;diff=110134</id>
		<title>Brief 92</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_92&amp;diff=110134"/>
		<updated>2024-08-06T06:13:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 092&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 18. Dezember 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 092&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 18. Dezember 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien beklagt den Aufenthalt seines Sohnes bei der Royal Air Force, die er als modernen Moloch und Monstrum betrachtet. Er sagt, seine Wünsche seien vergeblich gewesen und er fürchte sich immer noch vor den &amp;quot;Kriegsflugzeugen&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Dann spricht er über [[C.S. Lewis|C.S. Lewis&#039;]] und seinen eigenen literarischen Plänen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Als Tolkien im Ersten Weltkrieg kämpfte, wurden Flugzeuge eingesetzt, um die Truppen in den Schützengräben zu erschrecken. Obwohl sich ihre Rolle bis 1944 geändert hatte, empfand Tolkien immer noch einen &amp;quot;besonderen Schrecken&amp;quot; vor ihnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Buch, das sie zusammen schreiben wollten, Language and Human Nature, wurde nie veröffentlicht.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 92]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 092}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_91&amp;diff=110133</id>
		<title>Brief 91</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_91&amp;diff=110133"/>
		<updated>2024-08-06T06:10:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 091&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 29. November 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 091&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 29. November 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien schickt Christopher die letzten beiden Kapitel des Vierten Buches, in denen deutlich wird, dass Tolkien den Helden in eine solche Klemme gebracht hat, aus der ihn nicht einmal ein Autor ohne Mühe und Schwierigkeiten befreien kann. [[Lewis]] war vom letzten Kapitel fast zu Tränen gerührt, aber Tolkien ist vor allem an Christophers Reaktion interessiert. &lt;br /&gt;
Dann skizziert Tolkien Buch Fünf. Er schreibt, dass er noch nicht wisse, wie die Vernichtung vor sich gehen werde, und stellt Prognosen an. Lose Fäden, bis hin zu [[Lutz Farning|Bill Fernys]] [[Lutz (Pony)|Pony]], müssten noch geklärt werden. Vieles davon würde in einem letzten Kapitel geschehen, in dem [[Samweis Gamdschie|Sam]] seinen Kindern vorliest und alle ihre Fragen beantwortet.&lt;br /&gt;
Die Schlussszene wäre die Überfahrt zu den [[Graue Anfurten|Grauen Anfurten]]. [[Aragorn]] versucht in der Ferne, Ordnung zu schaffen und die Erinnerung an die alten Zeiten unter den Menschen wach zu halten, aber [[Elrond]] ist mit allen Hochelben fortgegangen. Tolkien wusste nicht, was mit den [[Ents]] geschehen war. Es könnte alles ganz anders kommen, sagt er, denn die Geschichte scheint sich von selbst zu schreiben, wenn er anfängt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Tolkien beschreibt die Geschichte bis zur Zerstörung des [[Der Eine Ring|Rings]] weitgehend so, wie sie veröffentlicht wurde.  &lt;br /&gt;
Das letzte Kapitel, der Epilog, wurde nicht veröffentlicht.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 91]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 091}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_90&amp;diff=110132</id>
		<title>Brief 90</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_90&amp;diff=110132"/>
		<updated>2024-08-06T06:00:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 090&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 24. November 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 090&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 24. November 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien und seine [[Edith Tolkien|Frau]] amüsieren sich über Christopher Tolkiens Bericht über die Geschwaderfeier. Er wundert sich, dass sich sein Sohn an ein Zitat aus dem Exeter-Buch erinnert. Das Angelsächsische zu sehen, hatte ihn erheitert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am Abend hatte eine [[Inklings]]-Veranstaltung stattgefunden. Er berichtet ausführlich über den umstrittenen Abend. U. a. will [[C. S. Lewis|C.S.L.]] reden und den Begriff &amp;quot;Zufall&amp;quot; definieren, aber keiner will zuhören. Tolkien zitiert: &amp;quot;Wenn ihr heute Abend sterbt, werdet ihr weniger über den Zufall wissen, als ihr vielleicht gewusst habt.&amp;quot; Warnie erwidert: &amp;quot;Jede Wolke hat ihren Silberstreif.&amp;quot; Barfield trägt zudem ein kurzes Stück über Jason und Medea vor, zwei ausgezeichnete Sonette werden gelesen, &amp;quot;Geister&amp;quot; diskutiert, und über die Besonderheit von Hymnen gesprochen. Tolkien ist bis 12:30 Uhr geblieben.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 90]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 090}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Palant%C3%ADr_von_Orthanc&amp;diff=110131</id>
		<title>Palantír von Orthanc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Palant%C3%ADr_von_Orthanc&amp;diff=110131"/>
		<updated>2024-08-05T13:36:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: Textkorrektur und Verlinkung&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Der &#039;&#039;&#039;Palantír von Orthanc&#039;&#039;&#039; (auch: &#039;&#039;&#039;Orthanc-Stein&#039;&#039;&#039;) ist einer der sieben bekannten [[Palantíri|Sehenden Steine]] (auch: &#039;&#039;Palantíri&#039;&#039;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hintergrund==&lt;br /&gt;
Wie die anderen Palantíri wurde auch der spätere Palantír von [[Orthanc]] von den [[Noldor]] gefertigt und nach dem Untergang [[Numenor]]s im [[Zweites Zeitalter|Zweiten Zeitalter]] von [[Elendil]] nach [[Mittelerde]] gebracht. Er verteilte die sieben Steine in seinem Reich. Einer von ihnen wurde in Orthanc platziert und von den [[Dunedain]] von [[Gondor]] vermutlich auch benutzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie alle anderen Steine stand auch der Orthanc-Stein in Verbindung zum obersten Stein, den Elendil in [[Osgiliath]] aufgestellt hatte. Mit welchen anderen Palantíri außerdem eine Verbindung bestand, ist ungewiss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nachdem die Dunedain Orthanc im [[Drittes Zeitalter|Dritten Zeitalter]] verlassen hatten, blieb der Stein bis ins Jahr 2759 ungenutzt. Als nun aber [[Saruman]] nach Orthanc kam, fand er den Palantír und benutzte ihn. Da [[Sauron]] nach dem Fall von [[Minas Ithil]] ebenfalls in Besitz eines Palantírs gekommen war und damit offenbar die übrigen Steine erreichen konnte, zog er Saruman in seinen Bann. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des [[Ringkrieg|Ringkrieges]] wurde Orthanc von den [[Ents]] verwüstet und [[Gríma Schlangenzunge]] warf den Palantír seines Herrn aus dem Turm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Filmtrilogie==&lt;br /&gt;
In den [[Der Herr der Ringe (Filmtrilogie)|Verfilmungen]] von [[Peter Jackson]] ist der Palantír von [[Orthanc]] der einzige gezeigte Palantír. Er erscheint als gläserne Kugel, die völlig dunkel und lichtundurchlässig ist. Im ungenutzen Zustand scheint sie mit einer Art dunklem Rauch gefüllt zu sein. Im Inneren der Kugel flackert ein rotes Licht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Palantír ist zunächst im Besitz [[Saruman|Sarumans]], der seinen Wohnsitz im Orthanc hat und ihn benutzt, um mit [[Sauron]] zu kommunizieren. In &#039;&#039;Die Rückkehr des Königs&#039;&#039; findet [[Pippin]] den Palantír in [[Isengart]], nachdem es von den [[Ents]] zerstört wurde. Später verwahrt [[Aragorn]] den Palantír und benutzt ihn, um Sauron seine Identität als Isildurs Erbe zu offenbaren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dass der Palantír von Orthanc für Sauron ein wesentliches Mittel ist, um Saruman zu korrumpieren und zu manipulieren, wird in den Filmen weniger deutlich herausgearbeitet. Dennoch ist auch hier der Palantír ein wichtiges Symbol für die Verbindung Sarumans zu Sauron und damit zum Bösen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Die Gefährten===&lt;br /&gt;
[[Bild:SarumansPalantir_Isengart_DZ3000.png|thumbnail=SarumansPalantir_Isengart_DZ3000_thumbnail.jpg|right|Sarumans Palantír]]&lt;br /&gt;
Der Palantír befindet sich im Turm von Orthanc auf einem schwarzen Sockel in der Mitte eines kreisrunden Raumes. Als [[Gandalf]] Saruman in Isengart besucht, um seinen Rat einzuholen, ist der Palantír mit einem schwarzen Tuch bedeckt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Gespräch mit Gandalf gibt Saruman Informationen über Saurons Erstarken preis, die er über den Palantír bezogen hat (Szene 12: &#039;&#039;Saruman der Weiße&#039;&#039;). Gandalf warnt Saruman vor dem Einsatz des Steins. Der wiederum ist sich vollkommen sicher, dass er den Palantír nach seinem Willen einsetzen kann. Als Gandalf den Palantír kurzzeitig berührt, um ihn mit einem schwarzen Tuch zu bedecken, blitzt das [[Saurons Auge|Auge Saurons]] auf und [[Schwarze Sprache]] ist zu hören.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Später schwört Saruman über den Palantír Sauron Gehorsam und empfängt dessen Befehl, eine Armee auszuheben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Die Zwei Türme===&lt;br /&gt;
Auch in &#039;&#039;Die Zwei Türme&#039;&#039; nutzt Saruman den Palantír von Orthanc, um mit Sauron die Vernichtung der freien Völker Mittelerdes zu planen und dessen Befehle zu empfangen. Er berichtet seinem Herrn, dass das Königreich Rohan zu fallen droht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Die Rückkehr des Königs===&lt;br /&gt;
Bei der Verhandlung am Orthanc trägt Saruman den Palantír bei sich. Er zeigt ihn Gandalf, als dieser Saruman nach den Plänen Saurons befragt. Im Stein sind schemenhaft Saurons Auge und die Festung [[Barad-dûr]] zu sehen. Als Saruman von Gríma Schlangenzunge erstochen wird und von der Spitze des Orthanc stürzt, fällt der Palantír ins Wasser. Pippin findet ihn und scheint von diesem Gegenstand seltsam angezogen zu sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Edoras]] begehrt Pippin in der Nacht den Palantír zu sehen und stiehlt ihn aus der Verwahrung durch den schlafenden Gandalf. Dabei gerät er in Kontakt mit Sauron, der denkt, Pippin wäre im Besitz des [[Der Eine Ring|Einen Ringes]]. Durch Pippins Blick in den Palantír wird bekannt, dass Sauron einen Angriff auf die Stadt [[Minas Tirith]] plant. Gandalf reitet daraufhin gemeinsam mit Pippin nach Gondor, um die Einwohner der Stadt zu warnen und auf den Angriff vorzubereiten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daraufhin verwahrt Aragorn den Palantír von Orthanc. Kurz vor der [[Schlacht am Morannon]] nutzt Aragorn ihn, um Sauron die Klinge [[Anduril]] zu zeigen und deutlich zu machen, dass der rechtmäßige Erbe des Throns von Gondor zurückgekehrt ist. Dabei sieht Aragorn die sterbende [[Arwen]] und lässt den [[Abendstern]] fallen, der auf dem Boden zerspringt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Living Card Game==&lt;br /&gt;
Im &#039;&#039;Der Herr der Ringe: Das Kartenspiel&#039;&#039; existiert eine Karte mit dem Titel &#039;&#039;Palantír von Orthanc&#039;&#039;. Sie ist in der Erweiterung &#039;&#039;Sarumans Verrat&#039;&#039; enthalten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gegenstände]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_89&amp;diff=110130</id>
		<title>Brief 89</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_89&amp;diff=110130"/>
		<updated>2024-08-05T11:46:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 089&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 7.-8. November 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 089&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 7. und 8. November 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Christopher beruft sich auf die Fürsorge seines Schutzengels und Tolkien befürchtet, dass er besonders gebraucht wird, was ihn an eine Vision erinnert, die er in St. Gregory&#039;s vor dem Allerheiligsten Sakrament hatte. Tolkien beschreibt sein Erlebnis und seine Meditation darüber ausführlich.&lt;br /&gt;
Tolkien erzählt von einem kürzlichen Besuch in St. Gregory&#039;s mit [[Priscilla Tolkien|Prisca]] und der Predigt, die er hörte und die ihn tief bewegte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dann kommt er auf das Wort &amp;quot;Eukatastrophe&amp;quot; zu sprechen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dann beschreibt Tolkien einen Landstreicher, den er und seine Tochter beim Verlassen von St. Gregory&#039;s sahen. Er gibt ihm ein kleines Almosen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Brief sei sehr seltsam geworden, sagt Tolkien; er hoffe, er sei nicht unverständlich. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um das &amp;quot;Tagebuch&amp;quot; zu beenden, beschreibt Tolkien dann verschiedene alltägliche Dinge: Ein Huhn ist gestorben, er hat Freunde gesehen, er gärtnert an Apfelbäumen. Tolkien erzählt auch von einer Person, die John Gielguds Hamlet-Inszenierung störte und ihn aufforderte, die Schimpfwörter zu streichen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Dies ist &amp;quot;Fæder his Þriddan suna&amp;quot; (Vater an seinen dritten Sohn) Brief Nr. 60 an Christopher in Südafrika.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 89]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 089}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_88&amp;diff=110129</id>
		<title>Brief 88</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_88&amp;diff=110129"/>
		<updated>2024-08-05T11:41:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 088&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 28. Oktober 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 088&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 28. Oktober 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien beklagt das Ausklingen eines leeren Jahres in der Dunkelheit und fragt sich, was das neue Jahr bringen wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Dies ist &amp;quot;Fæder his Þriddan suna&amp;quot; (Vater an seinen dritten Sohn) Brief Nr. 58 an Christopher in Südafrika.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 88]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 088}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_87&amp;diff=110128</id>
		<title>Brief 87</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_87&amp;diff=110128"/>
		<updated>2024-08-05T11:39:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 087&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 25. Oktober 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = 20 Northmoor Road, Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 087&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 25. Oktober 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Zusammen mit diesem Brief schickte Tolkien Christopher zwei weitere Kapitel des &amp;quot;Rings&amp;quot; zu seiner Freude und Kritik. Da er annimmt, dass das Päckchen nicht bis zu seinem Geburtstag ankommen würde, schickt Tolkien am selben Tag auch einen langen Luftpostbrief. Tolkien erzählt, dass er noch zwei Kapitel für das &amp;quot;Vierte Buch&amp;quot; schreiben müsse und hofft, das &amp;quot;Fünfte&amp;quot; und letzte Kapitel fertigstellen zu können. [[Der Herr der Ringe]] würde schließlich aus sechs &amp;quot;Büchern&amp;quot; bestehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien zitiert einen Brief von John Barrow aus Pennsylvania, in dem der Zwölfjährige schreibt, dass er den Hobbit zum elften Mal gelesen habe und sich wundert: &amp;quot;Mann, ich bin überrascht, dass er nicht populärer ist&amp;quot;. Er fragte auch nach den Namen aller anderen Bücher, die Tolkien geschrieben hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien sagt, Briefe wie dieser machten ihn traurig, wenn er an die Tausenden von Körnern guten menschlichen Getreides denke, die auf unfruchtbaren Boden fallen müssten, wenn ein so winziger Wassertropfen so berauschend sein sollte. Dennoch ist er dankbar für die Gnade und das Glück, die selbst dieser Tropfen mit sich brachte. Es sei auch schön zu sehen, dass die kleinen amerikanischen Jungs wirklich noch &amp;quot;Gee Whiz&amp;quot; sagen.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 87]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 087}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_86&amp;diff=110127</id>
		<title>Brief 86</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_86&amp;diff=110127"/>
		<updated>2024-08-05T11:29:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 086&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 23. Oktober 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 086&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 23. Oktober 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien erzählt Christopher, er sei gelangweilt und müde, und spricht dann über das Thema &amp;quot;Blasphemie&amp;quot;. Er lässt sich über Lästerungen gegen Gott und Blasphemie aus und zitiert aus der Bibel.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 86]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 086}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_85&amp;diff=110126</id>
		<title>Brief 85</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_85&amp;diff=110126"/>
		<updated>2024-08-05T11:26:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 085&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 16. Oktober 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 085&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 16. Oktober 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet, dass er mit der verschobenen Chronologie des Rings kämpft, die andere dringende Aufgaben behindert und seinen Schreibfortschritt aufhält. Seine Lösungen sind kleine Kartenänderungen und das Einfügen zusätzlicher Tage an verschiedenen Stellen. &lt;br /&gt;
Tolkien bedauert, dass wieder Vorlesungen und die Pearl anstehen.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 85]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 085}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_84&amp;diff=110125</id>
		<title>Brief 84</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_84&amp;diff=110125"/>
		<updated>2024-08-05T11:24:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 084&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 12. Oktober 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 084&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 12. Oktober 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet von einem weiteren Schreibversuch am [[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]]. Dabei entdeckt er einen Fehler bei der Synchronisation der Bewegungen von Frodo und den anderen. Er braucht ein oder zwei Tage, um das Problem zu finden und durch Änderungen zu beheben. &lt;br /&gt;
Immerhin hat er mit dem fünften Buch begonnen, dem letzten mit etwa zehn Kapiteln. &lt;br /&gt;
Der Herausgeber der Dublin Review bat um einige Verse oder Geschichten, also schickte Tolkien ihm [[Blatt von Tüftler|Leaf by Niggle]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 84]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 084}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_83&amp;diff=110124</id>
		<title>Brief 83</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_83&amp;diff=110124"/>
		<updated>2024-08-05T11:20:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 083&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 6. Oktober 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 083&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 6. Oktober 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien fühlt sich reich, nicht wegen einer gefundenen Münze, sondern weil er noch eine Woche bis zum nächsten Semester hat. Er und C. Williams gehen zu Bird und B. und treffen Jack und Warnie. Während des Gesprächs greift Roy Campbell ein. [[C.S. Lewis]] hatte ihn im Oxford Magazine heftig verrissen. &lt;br /&gt;
Tolkien erzählt von dem abendlichen Treffen zwei Nächte später. Lewis besteht darauf, ihm seine Schmähschrift über Campbell vorzulesen, worüber dieser lacht. Tolkien sagt, der Mann selbst sei sanft, bescheiden und mitfühlend. Was ihn am meisten interessiert, ist die Tatsache, dass dieser alt aussehende, vom Krieg gezeichnete Trotter neun Jahre jünger ist als er selbst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Campbell erzählt von seinen Abenteuern. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien beschreibt die Reaktionen von C.S. Lewis als seltsam. Es war ein Tribut an die rote Propaganda, dass Lewis alles glaubt, was gegen Franco gesagt wird, aber nichts, was für ihn spricht. Tolkien sagt, dass der Hass auf die katholische Kirche das einzige Fundament der Kirche von England ist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lewis verehrt das Allerheiligste und bewundert Nonnen. Aber wenn ein Lutheraner ins Gefängnis kommt, ist er in Aufruhr, während er nicht glauben will, dass katholische Priester abgeschlachtet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien ermutigte Christopher, Briefe zu schreiben. Er fragte nach seinen Gedanken und nach äußeren Ereignissen.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 83]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 083}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_82&amp;diff=110123</id>
		<title>Brief 82</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_82&amp;diff=110123"/>
		<updated>2024-08-05T11:16:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 082&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 30. September 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 082&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 30. September 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet von einer sehr schlechten Aufführung von &amp;quot;Arms and the Man&amp;quot; und dem verregneten Nachhauseweg. Im Theater sah er C. Williams mit der Dame, die den Ring tippt, und hofft, Christopher bald mehr davon schicken zu können. Wenn Christopher es nicht sehen würde, würde er nicht mehr schreiben, da er mit der Überarbeitung beschäftigt ist. Jetzt, da es alt genug für eine getrennte Betrachtung war, beurteilt Tolkien am Ende des Briefes das Kapitel &amp;quot;König der goldenen Halle&amp;quot; als ziemlich gut.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 82]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 082}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_81&amp;diff=110122</id>
		<title>Brief 81</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_81&amp;diff=110122"/>
		<updated>2024-08-05T11:12:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: Textkorrektur und Verlinkung&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 081&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 23.-25. September 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 081&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien in den Tagen vom 23. bis 25. September 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien ist erfreut und plant, die nächsten Kapitel zu schicken. &lt;br /&gt;
Tolkien berichtet, dass es in Oxford immer heller wird, da mehr Fenster offen sind und die Straßen wieder beleuchtet werden. Er hat die Lewises und C. Williams bei einem [[Inklings]]-Treffen gesehen. Auf dem Heimweg mit C.W. haben sie über die heutigen Vorstellungen von Freiheit diskutiert. Die Zeiten waren trotz guter Nachrichten unruhig. Die englische Armee steckt mitten im Gefecht. Laut BBC sind die deutschen Truppen ein buntes Sammelsurium von Plünderern und gebrochenen Männern, aber sie leisten die erbittertste Verteidigung gegen die besten und am besten ausgerüsteten Armeen, die je aufgestellt wurden. Die Engländer, so Tolkien, seien stolz darauf, &amp;quot;dem Teufel sein Recht zu geben&amp;quot;, aber die in der Gosse kriechende Presse schreit, dass jeder deutsche Kommandeur, der verzweifelt durchhält, ein Trunkenbold und besessener Fanatiker sei. In der Lokalzeitung wird die Ausrottung des gesamten deutschen Volkes befürwortet. &lt;br /&gt;
Tolkien fordert hier eine gleichberechtigte Bewertung und lässt sich über Hitler aus.&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet über den Wetterumschwung und sagt, dass er versucht, mit Pearl weiterzukommen, aber ihn überkam das herbstliche Fernweh. Er würde lieber mit Christopher eine Wanderung in den Bergen machen, in der Nähe des Meeres, wo die Narben des Krieges, die abgeholzten Wälder und die mit Bulldozern bestellten Felder nicht so deutlich zu sehen sind. Die geplante Siegesfeier der Inklings würde eine Woche in einem Landgasthof sein, mit nichts als Bier und Gerede und ohne Rücksicht auf Uhrzeiten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Christopher hatte mehrere Kapitel aus [[Der Herr der Ringe]], die ihm sein Vater geschickt hatte, mit Zustimmung zurückgeschickt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pearl&amp;quot; war eine Übersetzung eines mittelenglischen Textes, der nach Tolkiens Tod in [[Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo]] erschien.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 81]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 081}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Lutz_(Pony)&amp;diff=110104</id>
		<title>Lutz (Pony)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Lutz_(Pony)&amp;diff=110104"/>
		<updated>2024-07-24T20:00:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: Weiteres Bild hinzugefügt (A Tearful Farewell von Markus von Hobe)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:Lutz.jpg|thumb|300px|Sam mit Lutz &amp;lt;small&amp;gt;Bild: [[Anke Eißmann]]&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lutz&#039;&#039;&#039; (Original: &#039;&#039;Bill&#039;&#039;) ist im [[Legendarium]] ein [[Ponys|Pony]] aus dem [[Breeland]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutz war ein altes, kränklich aussehendes Pony, das Ende des [[Drittes Zeitalter|Dritten Zeitalters]] dem zwielichtigen [[Menschen von Bree|Breeländer]] [[Lutz Farning]] gehörte. Im Jahre 3018 D. Z. kaufte [[Gerstenmann Butterblume]] das Pony für 12 [[Silberpfennige]], um [[Frodo Beutlin]] und seine Begleiter für die verlorenen Ponys zu entschädigen, die von den [[Nazgûl]] fortgejagt worden waren. Nach dem Aufenthalt in [[Bruchtal]] entwickelte es sich zu einem prächtigen Tier und [[Samweis Gamdschie|Sam]] baute eine innige Beziehung zu ihm auf. Als er Lutz vor den [[Türen von Durin]] zurücklassen musste, brach er in Tränen aus. Lutz konnte auch dank [[Gandalf]]s gutem Zuspruch vor den [[Warge|Wargen]] fliehen und kehrte nach Bree zurück, wo Sam ihn nach dem [[Ringkrieg]] wohlbehalten wiedersah. Als die vier Hobbits schließlich zur [[Brandyweinbrücke]] kamen und Lutz Farning vertrieben, gab Lutz seinem ehemaligen Besitzer zum Abschied noch einen kräftigen Tritt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bild:ATearfulFarewell mvh2024.jpg|thumb|200px|right|A Tearful Farewell]]&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** Erstes Buch,&lt;br /&gt;
*** Elftes Kapitel: &#039;&#039;Ein Messer im Dunkeln&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Zweites Buch, &lt;br /&gt;
*** Viertes Kapitel: &#039;&#039;Eine Wanderung im Dunkeln&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Sechstes Buch,&lt;br /&gt;
*** Siebtes Kapitel: &#039;&#039;Auf der Heimfahrt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*** Achtes Kapitel: &#039;&#039;Die Befreiung des Auenlandes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*** Neuntes Kapitel: &#039;&#039;Die Grauen Anfurten&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Pferde]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Bill the Pony]]&lt;br /&gt;
[[fr:encyclo:personnages:animaux:chevaux:bill]]&lt;br /&gt;
[[fi:Bil]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:ATearfulFarewell_mvh2024.jpg&amp;diff=110103</id>
		<title>Datei:ATearfulFarewell mvh2024.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:ATearfulFarewell_mvh2024.jpg&amp;diff=110103"/>
		<updated>2024-07-24T19:53:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;A Tearful Farewell&#039;&#039; von Markus von Hobe (2024)&lt;br /&gt;
== Lizenz ==&lt;br /&gt;
{{Bild-CC-by-sa/4.0}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:ATearfulFarewell_mvh2024.jpg&amp;diff=110102</id>
		<title>Datei:ATearfulFarewell mvh2024.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:ATearfulFarewell_mvh2024.jpg&amp;diff=110102"/>
		<updated>2024-07-24T19:50:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: A tearful farewell von Markus von Hobe (2024)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
A tearful farewell von Markus von Hobe (2024)&lt;br /&gt;
== Lizenz ==&lt;br /&gt;
{{Bild-CC-by-sa/4.0}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_80&amp;diff=110088</id>
		<title>Brief 80</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_80&amp;diff=110088"/>
		<updated>2024-07-15T17:05:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 080&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 3. September 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 080&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 3. September 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien erzählt Christopher von seinen Versuchen, [[Priscilla Tolkien|Priscilla]] die Bedeutung der dunkleren Teile von &amp;quot;The Ballad of the White Horse&amp;quot; zu erklären, durch die sie sich gerade quält. Dabei stellt er fest, dass das Gedicht nicht so gut ist, wie er dachte, und dass Chesterton die nordische Kultur, sowohl die christliche als auch die heidnische, überhaupt nicht kennt.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 80]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 080}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_79&amp;diff=110087</id>
		<title>Brief 79</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_79&amp;diff=110087"/>
		<updated>2024-07-15T17:04:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 079&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 22. August 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 079&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 22. August 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Kroonstad bezeichnet Tolkien als ein echtes Produkt der heutigen englischen Kultur, Johannesburg ist das, was es gerne sein würde. Tolkien sagt voraus, dass England in zwanzig Jahren viele Kroonstads haben wird. Wie bisher wird die christliche Kirche die Tradition der höheren geistigen Zivilisation allein weiterführen müssen, wenn sie nicht in neue Katakomben getrieben werden sollte. Düstere Gedanken, sinnierte Tolkien, denn eigentlich war die Zukunft undurchdringlich, besonders für die Weisen. Das wirklich Wichtige war den Zeitgenossen immer verborgen. Die Saat dessen, was sein wird, keimt leise im Dunkeln, während alle auf Stalin oder Hitler schauten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach der Morgenvorlesung hat Tolkien die örtliche Kneipe geschlossen vorgefunden, doch er und die beiden Lewises und C. Williams finden im King&#039;s Arms Genugtuung durch Ale. Tolkien schließt den Brief mit der Beschreibung des schönsten Sonnenuntergangs, den er seit Jahren gesehen hat.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 79]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 079}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_78&amp;diff=110086</id>
		<title>Brief 78</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_78&amp;diff=110086"/>
		<updated>2024-07-15T16:07:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 078&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 12. August 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 078&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 12. August 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien sagt seinem Sohn, dass er seine Briefe aufmerksam lese und dass es gut sei, dass er sein Herz öffne und jede Kleinigkeit lesenswert sei. Er freut sich, dass es Christopher leichter fällt, sich zu &amp;quot;reiben&amp;quot; und rät ihm, sich eine dickere Haut zuzulegen. Eine Erkenntnis ist, dass sich hinter einem schrecklichen Äußeren oft das Wertvolle verbirgt. Tolkien geht auf den Begriff Urukhai ein. Tolkien gibt zu, dass viele Menschen ohne ein besonderes Wunder unrettbar erscheinen, besonders in Deutschland und Japan, aber kein Land hat ein Monopol darauf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Christophers Schilderungen über Afrika, erinnern Tolkien an seine Mutter. Sie hasste das Land und war beunruhigt, dass Tolkiens Vater es zu mögen begann. Es hieß, dass keine in England geborene Frau diese Abneigung jemals überwinden könne, dass aber Engländer (in Friedenszeiten) das Land lieben lernten. Christophers Schriften, selbst die negativen, weckten in Tolkien die Sehnsucht, alles noch einmal zu sehen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien hatte keine Inspiration für den Ring und fühlt nur Trägheit, die es zu überwinden galt. Einer der Gründe, warum er seinen Sohn vermisst, ist sein Wille, das Werk zu vollenden. Er schickt weitere Kapitel und ist gespannt auf Christophs Meinung, denn das Buch richtet sich immer mehr an ihn.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 78]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 078}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_77&amp;diff=110085</id>
		<title>Brief 77</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_77&amp;diff=110085"/>
		<updated>2024-07-15T16:04:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 077&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 31. Juli 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 077&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 31. Juli 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet, dass er stundenlang getippt hat und fast fertig ist mit dem neuen Stoff im Ring, den er Christopher bald schicken wird. [[Priscilla Tolkien]] hat &amp;quot;Out of the Silent Planet&amp;quot; und Perelandra gelesen und mit gutem Geschmack letzteres bevorzugt. Tolkien sagt, der Philologe in Perelandra sei nicht er selbst, aber er erkenne einige Züge von sich wieder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die guten Nachrichten über den Vormarsch der Alliierten könnten laut Tolkien bedeuten, dass die Dinge nun schnell voranschreiten könnten, und er denkt über die Folgen des Krieges nach. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien stellt sich vor, dass die Musik durch Jazz ersetzt wird, bei dem man ein Klavier so hart schlägt, dass es zerbricht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien sagt, dass er und sein Sohn zu der Seite gehören, die immer besiegt, aber nie unterworfen wird. Tolkien sagt, dass er das Römische Reich zu seiner Zeit gehasst hätte (und das tut er auch in der Gegenwart), er wäre ein patriotischer römischer Bürger gewesen; aber er hätte ein freies Gallien bevorzugt und das Gute in Karthago gesehen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Hoffnung sei, dass in England die Propaganda sich selbst besiege und das Gegenteil erreiche, wie wahrscheinlich in Russland, und er wettete sogar auf Deutschland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Fortsetzung des Briefes vom 1. August berichtet Tolkien, er habe gehört, dass First Whispers of the Wind in the Willows, eine Sammlung weiterer Geschichten, die Kenneth Grahame in Briefen an seinen Sohn geschrieben hatte, mit positiven Kritiken erschienen sei. Tolkien erklärt, dass er sich unbedingt ein Exemplar besorgen müsse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt, es sei ein großer Fehler gewesen, seine Fortsetzung zu lang, zu kompliziert und zu langsam zu machen - der Fluch eines epischen Temperaments in einer überfüllten Zeit.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 77]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 077}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_76&amp;diff=110084</id>
		<title>Brief 76</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_76&amp;diff=110084"/>
		<updated>2024-07-15T15:59:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 076&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 28. Juli 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 076&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 28. Juli 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien versicherte seinem Sohn, dass er nicht im Traum daran denken würde, den Namen von [[Samweis Gamdschie]] ohne dessen Zustimmung zu ändern. Das Ziel dieser Änderung war es jedoch, das Komische, das Bäuerliche und das Englische dieses Hobbit-Juwels zu betonen. Hätte er von Anfang an daran gedacht, hätte er allen Hobbits englische Namen gegeben, die zum Auenland passen. Er bezweifelt, dass Gamgee ein Engländer war, da es der Name für Watte ist, der von einem Mann dieses Namens im letzten Jahrhundert erfunden wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hamlet wurde im Oxford Playhouse aufgeführt, und Tolkien erkannte, wie töricht es war, Shakespeare zu lesen, ohne die Aufführung gesehen zu haben. Es war eine sehr gute Aufführung mit einem jungen, grimmigen Hamlet, die schnell und ohne Schnitte gespielt wurde. Am bewegendsten war eine Rolle, die er beim Lesen immer langweilig fand - die verrückte Ophelia, die ihre Lieder sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Im Jahr 1932 in Lamorna Cove in Cornwall amüsierte Tolkien seine Kinder, indem er einer lokalen Figur den Spitznamen &amp;quot;Gaffer Gamgee&amp;quot; gab.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 76]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 076}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_75&amp;diff=110053</id>
		<title>Brief 75</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_75&amp;diff=110053"/>
		<updated>2024-06-25T15:24:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 075&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 7. Juli 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 075&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 7. Juli 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Er erklärt sein Mitteilungsbedürfnis, obwohl er erst kürzlich geschrieben hat. Er ist einkaufen gewesen und hat mit den Kadetten viel zu tun. Auf dem Heimweg ist der Reifen geplatzt und er tröstet sich im &amp;quot;The Gardeners&#039; Arms&amp;quot;. Zu Hause hat Tolkien den Hühnerstall vergrößert. Eine Familie von Gimpeln hatte sich im Garten der Tolkiens eingenistet und unterhält sie. Es gab auch Zaunkönige und alle Vögel hatten sich nach den milden Wintern vermehrt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Fortsetzung des Briefes vom 9. Juli bemerkt Tolkien, dass Gimpel mit der edlen Kunst des Bierbrauens in Verbindung gebracht werden. Er habe dies im Kalevala entdeckt. Er geht näher darauf ein. Tolkien wünschte, er wäre vor dem Krieg nach Finnland gekommen. Die finnische Sprache hätte ihm beinahe sein Examen versaut und ist die Keimzelle des Silmarillion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien fragt sich, wie sein Sohn mit dem Fliegen zurechtkommt, nachdem er zum ersten Mal allein geflogen ist. Christophers Beobachtungen von überfliegenden Schwalben berühren ihn sehr. Das rührt an den Kern der Dinge und offenbart die Tragik aller Maschinen, und Tolkien diskutiert die Maschinerie im Zusammenhang mit dem Sündenfall. Von Dädalus und Ikarus bis zum Riesenbomber gab es keinen Fortschritt an Weisheit. Diese schreckliche Wahrheit ist wie eine globale Geisteskrankheit, die nur von wenigen erkannt wird. Nun, sagte er, er würde den Zeugen von Mordor einige ihrer Sünden vergeben, wenn sie seinen Brief schnell zu Christopher bringen würden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Tolkien schrieb diesen Brief in &amp;quot;Zwergenschrift&amp;quot;. Auf einer Hammond-Schreibmaschine mit austauschbaren Schriftarten, von denen eine sehr klein war.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 75]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 075}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_74&amp;diff=110045</id>
		<title>Brief 74</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_74&amp;diff=110045"/>
		<updated>2024-06-17T17:56:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 074&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Stanley Unwin]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 29. Juni 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 074&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 29. Juni 1944 an [[Stanley Unwin]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien freut sich, [[Rayner Unwin|Rayner]] wiederzusehen. Gleichzeitig ist er traurig, dass der Krieg ihn mitgenommen hat. Tolkien sagt, dass auch sein jüngster Sohn eingezogen wurde - mitten im Schreiben und Überarbeiten der Hobbit-Fortsetzung und dem Zeichnen einer Karte - und sich nun weit weg und unglücklich im Oranje-Freistaat befindet. Sein älterer Sohn [[Michael Tolkien|Michael]] wurde aufgrund eines schweren Schocks für dienstuntauglich erklärt und versucht, am Trinity College zu arbeiten und sich zu erholen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien hat seit einiger Zeit nicht mehr an Unwin geschrieben. Er sagt, er hätte ihm für seine Notiz und die beiden Exemplare des [[Der Hobbit|Hobbit]] danken sollen. Eine Ausgabe war 1942 bei Foyles of London erschienen. Obwohl Tolkien ein Jahr lang nicht arbeiten konnte, ist es ihm in letzter Zeit gelungen, die Fortsetzung bis zur Fertigstellung voranzutreiben. Er hofft, dass Unwin trotz des Papiermangels noch Interesse daran hat. Das Tippen war schwierig und teuer, und es gibt niemanden, der seine Schreibmaschine repariert, wenn sie kaputt geht. Trotzdem werde er Unwin bald einen Teil des Buches vorlegen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er dankt Unwin für den Scheck. Er kann ihn gut gebrauchen, denn er hat hohe Schulden für die Ausbildung seiner Familie, und der Krieg hat ihm das meiste genommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Am 22. Juni schickte Unwin Tolkien einen großen Scheck über die Tantiemen für den Hobbit und teilte ihm mit, dass sein Sohn Rayner Unwin als Seekadett in Oxford Englisch studiert.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 74]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 074}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_73&amp;diff=110044</id>
		<title>Brief 73</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_73&amp;diff=110044"/>
		<updated>2024-06-17T17:47:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 073&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 10. Juni 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 073&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 10. Juni 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet, dass an seinem Ende der Welt eine Menge passiert ist. Er nimmt an, dass Christopher genauso viel weiß wie er, außer dass das Wetter besser wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien traf [[C.S. Lewis]], Warren Lewis, Charles Williams und E.R. Eddison. W. Lewis las ein langes Kapitel über das Regierungssystem des Ancien Régime in Frankreich. Eddison las aus einem unvollendeten Roman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei einer Massenversammlung zur Gründung eines örtlichen Christenrates steht ein Mann auf und sagt, er sei dafür, weil er in seinem früheren Leben dafür gewesen sei. Niemand lacht, weil er das schon so oft gesagt hat. Tolkien sagt, das zeige, wie wenig man über seine Heimatstadt wisse, denn er habe den Mann noch nie gesehen oder von ihm gehört.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Fortsetzung des Briefes vom 11. Juni bemerkt Tolkien, dass er sehr an Christophers Beschreibungen seiner Stadt und des Landes interessiert ist. Er schreibt, dass das scharfe Gedächtnis seines Sohnes auf ein scharfes Verlangen nach neuen Bildern zurückzuführen ist, die nicht mit den alten übereinstimmen. Tolkiens eigene lebhafte Erinnerungen waren eine schöne Mischung aus afrikanischen und englischen Details. Er versuchte einmal, ein Tagebuch zu führen, merkte aber, dass ihm das nicht lag. Er flüchtete sich in &amp;quot;[[Eskapismus]]&amp;quot; und verwandelte seine Erlebnisse in [[Morgoth]], [[Orks]] und die Eldalië. Wäre er jünger, so Tolkien, würde er gerne mit Christopher tauschen, nur zur Abwechslung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Vier Tage zuvor hatte die Invasion in der Normandie begonnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Letter 73]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 073}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_72&amp;diff=110043</id>
		<title>Brief 72</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_72&amp;diff=110043"/>
		<updated>2024-06-17T17:29:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 072&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 31. Mai 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 072&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 31. Mai 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet von einem Inklings-Treffen, bei dem ein Kapitel aus Warnie Lewis&#039; Buch über Ludwig XIV. und Auszüge aus [[C.S. Lewis | C.S. Lewis&#039;]] &#039;&#039;Who Goes Home?&#039;&#039; vorgelesen wurden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die restliche Zeit (abgesehen von der Hausarbeit) verbrachte er mit dem verzweifelten Versuch, &amp;quot;Der Ring&amp;quot; in eine angemessene Pause zu bringen, bevor er gezwungen war, eine Prüfung durchzuführen. &lt;br /&gt;
Nachdem er stundenlang nicht geschlafen hatte, konnte er C.S. Lewis die letzten beiden Kapitel (&amp;quot;Shelob&#039;s Lair&amp;quot; und &amp;quot;The Choices of Master Samwise&amp;quot;) vorlesen. Lewis ist vom letzten Kapitel zu Tränen gerührt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien erklärt dann die Herleitung/Bedeutung der Namen Sam und Gaffer Gamgee. Diese Klasse von Hobbits hat gewöhnlich sehr sächsische Namen. Tolkien zieht Goodchild dem Namen Gamgee vor und fragt Christopher, ob eine Änderung in Ordnung wäre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien plant, seine acht neuen Kapitel abzutippen und sie Christopher zu schicken. Allerdings hatte er seit einigen Tagen nicht mehr ernsthaft geschrieben, da er an den Prüfungsunterlagen für die Kadetten schwitzt, die in Oxford Englisch studieren, und sich um einen geplatzten Fahrradreifen kümmern muss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als er den Brief am 3. Juni wieder aufnimmt, erklärt Tolkien, dass eine weitere Verzögerung durch das Tippen von Kapiteln entstanden sei. Zwei hat er fertig. Er berichtet von einem Theaterbesuch seiner Familie. &lt;br /&gt;
Bei einer anderen Gelegenheit trifft er sich mit Rice-Oxley zum Abendessen, kurz nachdem die Wahl von Lincoln zum Rektor bekannt gegeben wurde, und berichtet darüber.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 72]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 072}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_71&amp;diff=109849</id>
		<title>Brief 71</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_71&amp;diff=109849"/>
		<updated>2024-03-17T20:14:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 071&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 25. Mai 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 071&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 25. Mai 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien schreibt, dass er Chris um seinen Einsatz in Afrika beneidet, was bei ihm seltsame Erinnerungen wachruft. Tolkien kann wegen des lauten Straßenverkehrs nicht schlafen, aber auch, weil er sich in die Geschichte von [[Frodo Beutlin|Frodo]] vertieft hat. Das Kapitel über [[Kankra|Shelob]] und [[Cirith Ungol|Kirith Ungol]] hat er mehrmals umgeschrieben. Neben der Arbeit am [[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]] baute er Hühnerstall und Hühnergehege.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien hofft, dass Christopher mehr Urlaub bekommt, um das wahre Afrika zu sehen, weg von den &amp;quot;niederen Dienern Mordors&amp;quot;. Für ihn sind die [[Orks]] eine ebenso reale Schöpfung wie alles andere in der &amp;quot;realistischen&amp;quot; Fiktion. Im wirklichen Leben stehen sie auf beiden Seiten. In Allegorien steht das Gute auf der einen Seite, während verschiedene Formen des Bösen auf der anderen Seite stehen. Im wirklichen (äußeren) Leben sind beide Seiten ein buntes Bündnis aus Orks, Bestien, Dämonen, einfachen, ehrlichen Menschen und Engeln (aber es macht einen Unterschied, ob der Kapitän wie ein Ork aussieht oder nicht).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien sagt, er könne &#039;&#039;Gaudy Night&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Novelle von Dorothy Sayers (1935)&amp;lt;/ref&amp;gt; und &amp;quot;&#039;&#039;Busma&#039;s Honeymoon&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Novelle von Dorothy Sayers (1937)&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht ausstehen, letzteres verursache ihm sogar Übelkeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
Einige Briefe von Christopher waren eingetroffen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 71]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 071}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_70&amp;diff=109848</id>
		<title>Brief 70</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_70&amp;diff=109848"/>
		<updated>2024-03-17T20:06:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 070&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 21. Mai 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 070&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 21. Mai 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet von einer bitterkalten Woche, in der er viel schreiben konnte. Aber alles, was er zuvor skizziert oder geschrieben hatte, war von geringem Nutzen. Nachdem er mit [[Frodo Beutlin|Frodo]] weitergekommen ist, will er sich den anderen zuwenden. Er fragt, ob &amp;quot;[[Kankra|Shelob]]&amp;quot; ein guter Name für eine monströse Spinne sei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Fortsetzung des Briefes vom 22. Mai berichtet Tolkien von einem weiteren schrecklich kalten Tag. Er habe sehr hart an seinem Kapitel gearbeitet, was angesichts des bevorstehenden Höhepunkts sehr anstrengend sei. Wegen vieler kleiner Probleme wird es oft zerrissen und umgeschrieben. Belohnt wurde er jedoch durch das Lob von [[C.S. Lewis]] und Charles Williams, die die letzten Kapitel als die bisher besten bezeichneten. [[Gollum]] entwickelt sich weiter auf sehr interessante Weise.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 70]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 070}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_69&amp;diff=109847</id>
		<title>Brief 69</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_69&amp;diff=109847"/>
		<updated>2024-03-17T20:02:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 069&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 14. Mai 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 069&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 14. Mai 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet von den Schwierigkeiten, die er beim Schreiben des &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]]&#039;&#039; hatte, nachdem er sein Arbeitszimmer aufgeräumt hatte. Der [[Mond]] tut Unmögliches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pater Douglas Carter hielt eine aufrüttelnde Predigt über die Schlechtigkeit der Menschheit und den daraus resultierenden Sinn der Zerstörung von Oxford. Tolkien stimmt ihm zu und sinniert über die Schlechtigkeit, über Gut und Böse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien trifft [[C.S. Lewis]] und hört zwei Kapitel aus &#039;&#039;Who Goes Home?&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Who Goes Home?&#039;&#039; - Später umbenannt in &#039;&#039;The Great Divorce&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; und Tolkien liest sein neues Kapitel. &lt;br /&gt;
Dann berichtet er von dem kritischen Punkt, an dem die Fäden zusammengeführt, die Zeiten synchronisiert und die Erzählungen miteinander verwoben werden mussten. Die Geschichte war so weit gediehen, dass frühere Entwürfe der Schlusskapitel völlig unzureichend waren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am Ende berichtet Tolkien von einer Idee, die ihm in der Kirche gekommen sei, und skizziert sie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 69]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 069}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_68&amp;diff=109846</id>
		<title>Brief 68</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_68&amp;diff=109846"/>
		<updated>2024-03-17T19:54:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 068&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 12. Mai 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 068&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 12. Mai 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien verbringt einen Vormittag mit Schreiben ([[Minas Morgul|Minas Morghul]]). Wegen des Schreibflusses hat er noch keine neuen Kopien getippt, um sie Christopher zu schicken. Er fügt einen erfundenen Satz zwischen [[Faramir (Sohn von Denethor II.)|Faramir]] und [[Frodo Beutlin|Frodo]] ein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Informationen ==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Morgul&amp;quot; war zu diesem Zeitpunkt immer noch &amp;quot;Morghul&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine ähnliche Zeile findet sich am Ende des Kapitels &amp;quot;Der verbotene Teich&amp;quot; in &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;: &amp;quot;Wenn du jemals ohne Hoffnung in die Länder der Lebenden zurückkehrst und wir unsere Geschichten neu erzählen, an einer Mauer in der Sonne sitzend, über alten Kummer lachend, dann sollst du mir davon erzählen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 68]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 068}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_67&amp;diff=109845</id>
		<title>Brief 67</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_67&amp;diff=109845"/>
		<updated>2024-03-17T19:50:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 067&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 11. Mai 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 067&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 11. Mai 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet Christopher über verschiedene alltägliche Angelegenheiten, darunter Treffen mit [[C.S. Lewis]], Charles Williams und R.B. McCallum. Er hat etwas Zeit gefunden, um an &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039; zu arbeiten, und ist fast am Ende von Buch IV angelangt. Er wünscht sich, Christopher wäre bei ihm, um die nützliche und angenehme Arbeit der Fertigstellung der Karten und des Schreibens zu erledigen.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 67]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 067}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_66&amp;diff=109844</id>
		<title>Brief 66</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_66&amp;diff=109844"/>
		<updated>2024-03-17T19:49:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 066&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 6. Mai 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 066&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 6. Mai 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien spricht über die Langsamkeit des Airgraph-Systems. Dann erzählt er einige Erinnerungen an das Trainingslager und äußert sich zum Krieg. Er sieht den Krieg als einen Kampf gegen [[Sauron]] mit dem [[Der Eine Ring|Ring]], den sie aber irgendwie gewinnen. Die Strafe für diesen Krieg sei jedoch, dass neue Saurons geschaffen und Menschen und [[Elben]] in [[Orks]] verwandelt würden. Seinen Sohn sieht er als &amp;quot;einen [[Hobbit]] unter den [[Uruk-hai|Urukhai]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das nächste Thema ist der aktuelle Stand von &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;, in dem [[Faramir (Sohn von Denethor II.)|Faramir]], eine Figur, die er eigentlich nicht haben wollte, die Bühne betritt. Tolkien berichtet von einer Schlacht, in der auch ein monströser [[Olifant]] auftaucht, freut sich aber darauf, Sam und Frodo endlich nach [[Cirith Ungol|Kirith Ungol]] zu bringen und beschreibt den geplanten Spannungsbogen.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 66]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 066}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_65&amp;diff=109843</id>
		<title>Brief 65</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_65&amp;diff=109843"/>
		<updated>2024-03-17T19:44:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 065&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 4. Mai 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 065&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 4. Mai 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien erzählt, wie er mit [[C.S. Lewis]] ein Kapitel liest. Er ist mit dem nächsten Kapitel beschäftigt und wird bald in die Schatten von [[Mordor]] eintauchen. Er kündigt an, Christopher eine Kopie zu schicken.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 65]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 065}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_64&amp;diff=109842</id>
		<title>Brief 64</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_64&amp;diff=109842"/>
		<updated>2024-03-17T19:42:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 064&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 30. April 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 064&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 30. April 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien vermisst seinen Sohn und schreibt, dass Krieg eine dumme Verschwendung ist - materiell, moralisch und geistig. Manchmal ist Tolkien entsetzt über das Ausmaß des menschlichen Elends in der heutigen Zeit. Wäre es sichtbar, wäre der Planet in einen dichten, dunklen Dunst gehüllt.&lt;br /&gt;
Tolkien erklärt die Wechselwirkung zwischen dem Bösen und dem Guten. Er sagt, dass wir zwar allen menschlichen Mut und religiösen Glauben brauchen, um dem Bösen zu begegnen, dass wir aber dennoch beten und hoffen können.&lt;br /&gt;
Tolkien nennt Christopher ein besonderes Geschenk und ist sich sicher, dass ihre Liebe nie enden wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien ist zu müde, um an [[C. S. Lewis|Lewis]]&#039; Séance teilzunehmen. Er hofft, ihn am nächsten Tag zu sehen und mehr über den &amp;quot;Ring&amp;quot; zu erfahren, der immer weiter wächst. Er zählt die letzten Abenteuer von Frodo und Sam auf. Tolkien fügt dann das gesamte Gedicht &#039;&#039;[[Olifant (Gedicht)|Olifant]]&#039;&#039; in den Brief ein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien stellt fest, dass es Frühling ist, beklagt aber das Dröhnen und den Lärm all der &amp;quot;höllischen Verbrennungsmotoren&amp;quot; am Himmel. Die Menschen, so Tolkien, und noch mehr die Ingenieure, seien in der Regel sowohl dumm als auch bösartig. Er spürt, wie zerbrechlich die Kommunikation auf fadenscheinigem Papier ist, und wünscht sich, man könnte sie in Runen schreiben, jenseits der Kunst von [[Celebrimbor]] von [[Eregion|Hulsten (Original: Hollin)]], um Christopher mit Visionen zu erfüllen. Tolkien begann die Geschichte der [[Gnome]] - ein früher Titel für das &#039;&#039;[[Silmarillion]]&#039;&#039; - in Armeebaracken zu schreiben, und nun sitzt sein Sohn im selben Gefängnis, was Tolkien bedauert.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 64]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 064}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_63&amp;diff=109841</id>
		<title>Brief 63</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_63&amp;diff=109841"/>
		<updated>2024-03-17T19:33:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 063&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 24. April 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford&lt;br /&gt;
| Art des Briefes = ganzer Brief&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 063&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 24. April 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet von dem ungewohnten Luxus, im Bett zu frühstücken und Briefe zu lesen. Die Luftschutzsirenen hätten ihn nachts nur kurz aus dem Schlaf gerissen, dann sei er aufgestanden, um Gelegenheitsarbeiten zu verrichten. Seit Donnerstag habe er kein Bier mehr getrunken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als er den Brief am 26. April wieder aufnimmt, berichtet Tolkien, dass er einige Nachlasssachen erledigt, einen schlechten Vortrag gehalten, die Lewises und Charles Williams besucht, Rasen gemäht, Briefe geschrieben und sich mit dem &amp;quot;Ring&amp;quot; (Mond) herumgeschlagen habe.  Nach einer rekordverdächtig kurzen College-Sitzung muss er sich um eines seiner Hühner kümmern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien spricht ausführlich über die Kunst des Predigens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Christopher hatte einen Bericht über eine Reise nach Johannesburg geschrieben, den Tolkien amüsant findet. Tolkien fragt sich, ob sein Geburtshaus und das Grab seines Vaters noch dort sind.&lt;br /&gt;
[[en:Letter 63]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 063}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_62&amp;diff=109840</id>
		<title>Brief 62</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_62&amp;diff=109840"/>
		<updated>2024-03-17T19:30:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 062&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 23. April 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 062&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 23. April 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien schreibt, dass das zweite Kapitel von [[C. S. Lewis|Lewis]] und Williams genehmigt wurde, nachdem sie es gelesen hatten. Er sei mit dem dritten Kapitel fast fertig, obwohl er eigentlich nur eines schreiben wollte. Aber bald musste er sich losreißen, um Prüfungen und Vorlesungen zu schreiben.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 62]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 062}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_61&amp;diff=109839</id>
		<title>Brief 61</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Brief_61&amp;diff=109839"/>
		<updated>2024-03-17T19:29:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Brief&lt;br /&gt;
| Nummer      = 061&lt;br /&gt;
| Empfänger   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Datum       = 18. April 1944&lt;br /&gt;
| Ort         = &lt;br /&gt;
| Art des Briefes = Auszug&lt;br /&gt;
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein&lt;br /&gt;
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)       = nein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brief 061&#039;&#039;&#039; ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in &#039;&#039;[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039; veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 18. April 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenfassung ==&lt;br /&gt;
Tolkien schreibt, dass die Ankunft von Christophs Briefen das Frühstück erheblich verzögert. Tolkien fühlt sich an seine eigenen Erfahrungen erinnert, aber in einer Hinsicht ist er besser dran: Das Radio war noch nicht erfunden, das er als Waffe für Narren, Wilde und Schurken bezeichnet. Tolkien ist unglücklich über Christophs Wahl des Dienstes, freut sich aber, dass ihm dadurch der aktive Dienst am Boden erspart bleibt. Tolkien ist froh, dass sein Sohn die Möglichkeit hat, zu lesen. Tolkien zitiert einige passende Zeilen aus Beowulf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien ist überrascht, dass Christopher die von Jane Austen geschilderten Lebensgewohnheiten nicht mag und geht darauf ein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien berichtet über das Vorlesen mit [[C.S. Lewis]] und Charles Williams ([[Totensümpfe]] und die Annäherung an [[Mordor]]). Er sagt, er habe Zeit damit verschwendet, einen Brief der Achten Armee mit einer delphischen Antwort zu beantworten, die mehr Informationen enthielt, als ihnen wahrscheinlich lieb war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien erzählt weitere Begebenheiten, sagt seinem Sohn, dass er ihn vermisst, wünscht sich, er könnte nützlicher beschäftigt werden und beklagt die Dummheit des Krieges. Am Ende geht Tolkien auf die schlechten lokalen Bedingungen in Südafrika ein. Tolkien sagt, dass die Behandlung der Farbigen jeden, der aus Großbritannien kommt, fast immer entsetzt.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[en:Letter 61]]&lt;br /&gt;
{{Briefe}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Brief 061}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Schwarze_Segel&amp;diff=109836</id>
		<title>Schwarze Segel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Schwarze_Segel&amp;diff=109836"/>
		<updated>2024-03-17T15:18:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: Textkorrektur und Verlinkung&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Schwarze Segel&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;Brauch aus [[Númenor]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zeitangaben==&lt;br /&gt;
[[Zweites Zeitalter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Beschreibung==&lt;br /&gt;
Schiffe Númenors hatten zu allen Zeiten weiße Segel. Ausnahme war jedoch, wenn sie sich außerhalb von [[Andor]] niederließen. Dann nämlich hatte das vorderste der Schiffe schwarze Segel gehisst. Man glaubte, dies würde Glück bringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch bei den [[Menschen]] [[Mittelerde]]s waren diese Segel gefürchtet. Dort empfand man diese Prozedur etwas anders. Man glaubte, erst kämen die Fremden mit weißen Segeln und gaben sich freundlich, um die Gegend zu erkunden und dann kämen sie mit einem schwarzen Segel und würden Tod und Verderben bringen. Dies mag auch des Öfteren so gewesen sein, doch glaubte man in Mittelerde, die Segel würden den Tod selbst symbolisieren und man lebte in Furcht, wann immer sie zu sehen waren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sonstiges==&lt;br /&gt;
* Dieser Brauch wurde sowohl von den [[Getreue]]n als auch von der [[Königspartei]] gepflegt.&lt;br /&gt;
* Ein anderer Seefahrtsbrauch aus Númenor ist der [[Zweig der Wiederkehr]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quellen==&lt;br /&gt;
[[The History of Middle-earth volume XII, The Peoples of Middle-earth|The History of Middle-earth volume XII, The Peoples of Middle-earth,  XVII. Tal-Elmar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sitten und Bräuche]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Deutsche_Tolkien_Gesellschaft_e._V.&amp;diff=109835</id>
		<title>Deutsche Tolkien Gesellschaft e. V.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Deutsche_Tolkien_Gesellschaft_e._V.&amp;diff=109835"/>
		<updated>2024-03-17T15:12:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Beodalf: Korrektur Verlinkung&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Verein&lt;br /&gt;
|Name       = Deutsche Tolkien Gesellschaft e.&amp;amp;nbsp;V.&lt;br /&gt;
|Abkürzung  = DTG&lt;br /&gt;
|Logo       = Deutsche Tolkien Gesellschaft e.V. Logo.svg&lt;br /&gt;
|Zweck      = Förderung der Verbreitung von Tolkiens Werken und der wissenschaftlichen Auseinandersetzung mit diesen&lt;br /&gt;
|Vorsitz    = Tobias M. Eckrich, Christoph John&lt;br /&gt;
|Gründung   = 1. August 1997&lt;br /&gt;
|Mitglieder = ~1.400&lt;br /&gt;
|Sitz       = Köln&lt;br /&gt;
|Website    = https://www.tolkiengesellschaft.de&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Die &#039;&#039;&#039;Deutsche Tolkien Gesellschaft e.V.&#039;&#039;&#039; (DTG) ist ein literarischer Verein, der sich in Deutschland um Werk und Leben des britischen Autors und Wissenschaftlers [[J. R. R. Tolkien]] kümmert.&lt;br /&gt;
Die DTG wurde am 1. August 1997 gegründet und hat inzwischen (Stand: Feb. 2024) mehr als 1.400 Mitglieder. Die Aktivitäten der DTG konzentrieren sich auf zwei Hauptbereiche: Veranstaltungen und Publikationen. Der Sitz der DTG ist ihr Gründungsstandort Köln. Sie ist Mitglied in der Arbeitsgemeinschaft Literarischer Gesellschaften und Gedenkstätten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veranstaltungen==&lt;br /&gt;
Die DTG organisiert jedes Jahr im Sommer ein großes Mitgliedertreffen (&#039;&#039;[[Tolkien Thing]]&#039;&#039;), auf dem auch offizielle Entscheidungen durch die Mitgliederversammlung getroffen und die Mitglieder des Vereinsvorstands gewählt werden. In den letzten Jahren haben am &#039;&#039;[[Tolkien Thing]]&#039;&#039; jeweils über 100 Personen teilgenommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hinzu kommt der &#039;&#039;[[Tolkien Tag]]&#039;&#039;, der mehrmals pro Jahr stattfindet. Diese Veranstaltung begann&lt;br /&gt;
tatsächlich als ein einzelner Tag, an dem das Thema Tolkien in Form von Vorträgen, Spielen und Vorführungen einem breiteren Publikum (also auch Nicht-Vereinsmitgliedern) nahegebracht werden sollte. Inzwischen ist aus dem Tolkien Tag jedoch ein ganzes Wochenende (meist Freitag bis Sonntag) geworden, und die Veranstaltung findet an wechselnden Orten in ganz Deutschland statt. Der größte &#039;&#039;[[Tolkien Tag]]&#039;&#039; findet seit Jahren in Geldern statt. 2019 Besuchten über 8.000 Menschen aus 17 Ländern das Fest am [[Tolkien Tag Niederrhein|Niederrhein]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2004 ist eine weitere Veranstaltung hinzugekommen, die regelmäßig jedes Jahr stattfinden soll: das &#039;&#039;[[Tolkien Seminar]]&#039;&#039;. Dies ist ein kleiner wissenschaftlicher Kongress, bei dem namhafte Tolkien-Experten aus dem europäischen Raum Vorträge zu einem bestimmten gemeinsamen Thema halten, die anschließend mit den Teilnehmern diskutiert werden. Das erste Seminar wurde im April 2004 in Köln abgehalten. Weitere Tagungsorte waren Jena (April 2005, Mai 2007, April 2008, April 2010, April 2012, Mai 2014, Oktober 2019), Mainz (April 2006), Hannover (April 2009) Potsdam (April 2011), Aachen (April 2013, Mai 2015, Oktober 2018) und Augsburg (Oktober 2017).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schließlich gibt es noch eine vierte Aktivität, die zwar weniger von der wissenschaftlichen Erschließung von Tolkiens Werk geprägt ist, jedoch auch eine wichtige Funktion für das Vereinsleben hat: den &#039;&#039;[[Tolkien Stammtisch]]&#039;&#039;. In mehr als 20 Städten in Deutschland findet regelmäßig (meist einmal pro Monat) ein Stammtisch unter der Schirmherrschaft der DTG statt. Die Stammtische sind so etwas wie regionale Vertretungen der DTG, weil sie (zumindest in den Großstädten) für viele zukünftige Vereinsmitglieder die erste Kontaktmöglichkeit mit der DTG sind. Aus den Stammtischen bilden sich zumeist auch die Organisationskomitees für die &#039;&#039;[[Tolkien Tag|Tolkien Tage]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Publikationen==&lt;br /&gt;
===Der Flammifer von Westernis===&lt;br /&gt;
Der andere wichtige Bereich des DTG-Vereinslebens umfasst die Publikationen: Zweimal pro Jahr erscheint die Mitgliederzeitschrift &#039;&#039;Der Flammifer von Westernis&#039;&#039;. Das Magazin hat inzwischen 60 Seiten und einen farbigen Umschlag sowie farbige Mittelseiten, und die Themen der Beiträge reichen von Veranstaltungsberichten über Essays bis hin zu Rezensionen und Satire. In jeder Ausgabe des &#039;&#039;Flammifer&#039;&#039; gibt es ein English Summary des Inhalts. Diese soll die internationale Zusammenarbeit mit den Zeitschriften ausländischer Tolkien-Gesellschaften erleichtern. Den &#039;&#039;Flammifer&#039;&#039; erhalten alle Mitglieder der DTG im Rahmen ihrer Mitgliedschaft automatisch per Post.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hither Shore ===&lt;br /&gt;
Neben der Vereinszeitschrift gibt es eine weitere gedruckte DTG-Publikation: das wissenschaftliche Jahrbuch der Gesellschaft.&lt;br /&gt;
Unter dem Titel &#039;&#039;[[Hither Shore]]&#039;&#039; werden Aufsätze zu Tolkien und seinem Werk veröffentlicht. Das Jahrbuch &#039;&#039;Hither Shore&#039;&#039; wird im Scriptorium Oxoniae veröffentlicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Bisher erschienene Ausgaben==== &lt;br /&gt;
* 2004 [[Hither Shore 01 – Tolkien und seine Deutungen]]&lt;br /&gt;
* 2005 [[Hither Shore 02 – Tolkiens Weltbild(er)]]&lt;br /&gt;
* 2006 [[Hither Shore 03 – Die History of Middle-earth]]&lt;br /&gt;
* 2007 [[Hither Shore 04 – Tolkiens kleinere Werke]]&lt;br /&gt;
* 2008 [[Hither Shore 05 – Der Hobbit]]&lt;br /&gt;
* 2009 [[Hither Shore 06 – Gewalt, Konflikt und Krieg bei Tolkien]]&lt;br /&gt;
* 2010 [[Hither Shore 07 – Tolkien und Romantik]]&lt;br /&gt;
* 2011 [[Hither Shore 08 – Tolkien und das Mittelalter]]&lt;br /&gt;
* 2012 [[Hither Shore 09 – Tolkiens Einfluss auf die moderne Fantasy]]&lt;br /&gt;
* 2013 [[Hither Shore 10 – Tolkien-Adaptionen]]&lt;br /&gt;
* 2014 [[Hither Shore 11 – Natur und Landschaft in Tolkiens Werk]]&lt;br /&gt;
* 2015 [[Hither Shore 12 – Tolkien’s “On Fairy-stories”]]&lt;br /&gt;
* 2016 [[Hither Shore 13 – Tolkiens Philosophie der Sprache]]&lt;br /&gt;
* 2017 [[Hither Shore 14 – Literary Worldbuilding]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Podcasts===&lt;br /&gt;
Seit dem 22. September 2018 gibt es zudem einen eigenen Podcast &#039;&#039;[[TolkCast]]&#039;&#039;. Der Podcast versteht sich als informative Zusammenfassung der aktuellen Themen rund um Tolkien und den Verein. Dabei sollen die Informationen nicht wie Nachrichten, sondern in Form von Unterhaltungen seitens der Moderatoren und ggf. Gästen stattfinden. Im Oktober 2020 kam ein neues Format dazu: [[Tolkien in 5 Minuten]]. Diese Rubrik, welche es als eigenständigen Podcast gibt, hat das Ziel, in nur fünf Minuten ein Detail aus dem Leben von J.R.R. Tolkien unter die Lupe zu nehmen. Das Team will sich dabei nicht chronologisch durch das Leben des Oxford-Professors arbeiten, sondern vielmehr bestimmte Ereignisse, Gegebenheiten oder Personen schlaglichtartig beleuchten. Aktuell schreiben vier Personen die Folgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblink ==&lt;br /&gt;
* [https://www.tolkiengesellschaft.de Deutsche Tolkien Gesellschaft e.V.]&lt;br /&gt;
* [https://www.tolkiengesellschaft.de/publikationen/hither-shore/ Jahrbuch Hither Shore]&lt;br /&gt;
* [https://www.tolkiengesellschaft.de/tolkcast Podcast TolkCast]&lt;br /&gt;
* [https://www.tolkientag.de/ Tolkien-Tag.de]&lt;br /&gt;
* [https://www.tolkien-thing.de/ Tolkien Thing]&lt;br /&gt;
* Die Deutsche Tolkien Gesellschaft wird erwähnt im [https://www.tolkiens-briefe.de/episode/tolkiens-brief-001 Podcast zu Brief 1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Tolkiengesellschaften]]&lt;br /&gt;
[[en:Deutsche Tolkien Gesellschaft e. V.]]&lt;br /&gt;
[[fi:Deutsche Tolkien Gesellschaft]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beodalf</name></author>
	</entry>
</feed>