<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://www.ardapedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alboin</id>
	<title>Ardapedia - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ardapedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alboin"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Alboin"/>
	<updated>2026-05-20T18:56:19Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Favicon_Ardapedia.png&amp;diff=135895</id>
		<title>Datei:Favicon Ardapedia.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Favicon_Ardapedia.png&amp;diff=135895"/>
		<updated>2026-05-20T11:58:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Beschreibung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Löschen|Kein offizielles Logo|[[Benutzer:Alboin|Alboin]] ([[Benutzer Diskussion:Alboin|Diskussion]]) 13:58, 20. Mai 2026 (CEST)}}&lt;br /&gt;
{{Information&lt;br /&gt;
|Beschreibung=Favicon der [[Ardapedia:Über Ardapedia|Ardapedia]]&lt;br /&gt;
|Quelle=[https://www.facebook.com/photo/?fbid=383504310269870&amp;amp;set=a.383504266936541 Ardapedia auf Facebook]&lt;br /&gt;
|Urheber=unbekannt; Hintergrund von [[Benutzer:Alboin|Alboin]] entfernt&lt;br /&gt;
|Datum=&lt;br /&gt;
|Genehmigung=&lt;br /&gt;
|Andere Versionen=&lt;br /&gt;
|Anmerkungen=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bilder von Logos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lizenz ==&lt;br /&gt;
{{Bild-CC-by-sa/4.0}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=19._Mai&amp;diff=135894</id>
		<title>19. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=19._Mai&amp;diff=135894"/>
		<updated>2026-05-20T11:55:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;19. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 139. Tag des gregorianischen Kalenders (der 140. in Schaltjahren), somit bleiben 226 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 148. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 28. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1955:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an W. N. Beard]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Chronology 19 May 1955&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1955:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Miss Turnbull]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Chronology 19 May 1955&amp;quot;&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;19 May 1955&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1959:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] antwortet [[Arne Zettersten]] in  einem Brief. Der Doktorand Zettersten hatte seine Promotion über die „AB“-Variante des [[Mittelenglische Sprache|Mittelenglischen]] vorbereitet, über die Tolkien in seinem Aufsatz &#039;&#039;[[Ancrene Wisse and Hali Meiðhad]]&#039;&#039; geschrieben hatte.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;19 May 1959&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1959:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische Synchronsprecher und Comedian [[Jim Ward]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://en.wikipedia.org/wiki/Jim_Ward_(voice_actor) |titel=Jim Ward (voice actor) |website=Wiki en |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; In vier Videospielen aus dem &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;-Franchise wirkte er als Sprecher mit.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/search/title/?explore=keywords&amp;amp;title=The%20Lord%20of%20the%20Rings&amp;amp;title_type=video_game&amp;amp;genres=fantasy&amp;amp;role=nm0911589 |titel=Erweiterte Titelsuche für „Jim Ward“ |website=IMDB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1971:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische Synchronsprecher [[Grant George]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/name/nm1324897/bio/?ref_=nm_ov_bio_sm |titel=Grant George: Biografie |website=IMDB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; Im Videospiel &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe: Der Ringkrieg]]&#039;&#039; verleiht er [[Legolas (Thranduils Sohn)|Legolas]] und einem [[Troll]] die Stimme.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/title/tt0406040/characters/nm1324897/?ref_=ttfc_fcr_3_5 |titel=Grant George: Legolas • Troll Stonehurler |website=IMDB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 19]]&lt;br /&gt;
[[en:19 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:19. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=18._Mai&amp;diff=135893</id>
		<title>18. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=18._Mai&amp;diff=135893"/>
		<updated>2026-05-20T11:55:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;18. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 138. Tag des gregorianischen Kalenders (der 139. in Schaltjahren), somit bleiben 227 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 147. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 27. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Oxford Union Society Library 1912.jpg|thumb|200px|left|Tolkiens Unterschrift auf einem Dokumentations&amp;amp;shy;papier der Mahngebühren (1912)]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1912:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] bezahlt Mahngebühren an die [[wikipedia:de:Oxford Union|Oxford Union]] Library.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151354485056964&amp;amp;set=a.310316096963.148723.7756921963&amp;amp;type=1&amp;amp;permPage=1 |titel=JRR Tolkien paid his Union Library fines back in 1912..... |website=FB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1972:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 335]] an [[Michael Salmon]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 335: &#039;&#039;Aus einem Brief an Michael Salmon&#039;&#039;, 18. Mai 1972.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1973:&#039;&#039;&#039; Der britische Historiker und [[Inklings|Inkling]] [[Ronald Buchanan McCallum]] stirbt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Ronald_Buchanan_McCallum |titel=Ronald Buchanan McCallum |website=Wiki |abruf=17. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 18]]&lt;br /&gt;
[[en:18 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:18. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=14._Mai&amp;diff=135892</id>
		<title>14. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=14._Mai&amp;diff=135892"/>
		<updated>2026-05-20T11:55:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;14. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 134. Tag des gregorianischen Kalenders (der 135. in Schaltjahren), somit bleiben 231 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 143. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 23. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Cate Blanchett.jpg|thumb|left|200px|Cate Blanchett bei der Berlinale 2009]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1944:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 69]] an [[Christopher Tolkien]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 69: &#039;&#039;An Christopher Tolkien&#039;&#039;, 14. Mai 1944.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1969:&#039;&#039;&#039; Die australisch-US-amerikanische Schauspielerin [[Cate Blanchett]] wird geboren. In der [[Der Herr der Ringe (Filmtrilogie)|&#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;-]] und der [[Der  Hobbit (Filmtrilogie)|&#039;&#039;Der Hobbit&#039;&#039;-Filmtrilogie]] verkörpert sie [[Galadriel]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Cate_Blanchett |titel=Cate Blanchett |website=Wiki |abruf=13. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1968:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Rayner Unwin (14. Mai 1968)|Brief an Rayner Unwin]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;14 May 1968&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1996:&#039;&#039;&#039; [[Vera Chapman]], die Gründerin der [[The Tolkien Society|Tolkien Society]], stirbt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Vera_Chapman |titel=Vera Chapman |website=Wiki &lt;br /&gt;
|abruf=13. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 14]]&lt;br /&gt;
[[en:14 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:14. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=13._Mai&amp;diff=135891</id>
		<title>13. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=13._Mai&amp;diff=135891"/>
		<updated>2026-05-20T11:55:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;13. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 133. Tag des gregorianischen Kalenders (der 134. in Schaltjahren), somit bleiben 232 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 142. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 22. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1937:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 13]] an [[Charles A. Furth]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 13: &#039;&#039;An C. A. Furth, Allen &amp;amp; Unwin&#039;&#039;, 13. Mai 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1954:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 145]] an [[Rayner Unwin]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 145: &#039;&#039;Aus einem Brief an Rayner Unwin&#039;&#039;, 13. Mai 1954.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1964:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 256]] an [[Colin Bailey]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 256: &#039;&#039;Aus einem Brief an Colin Bailey&#039;&#039;, 13. Mai 1964.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1977:&#039;&#039;&#039; [[Tom Shippey]]s Rezension von &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien: Eine Biographie|J. R. R. Tolkien: A Biography]]&#039;&#039;, betitelt mit „The Foolhardy Philologist“, wird in &#039;&#039;The Times Literary Supplement&#039;&#039; veröffentlicht.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://muse.jhu.edu/article/176062 |autor=[[Douglas A. Anderson]] |titel=Tom Shippey on J. R. R. Tolkien: A Checklist |website=[https://muse.jhu.edu/ Project MUSE] |abruf=12. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 13]]&lt;br /&gt;
[[en:13 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:13. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=12._Mai&amp;diff=135890</id>
		<title>12. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=12._Mai&amp;diff=135890"/>
		<updated>2026-05-20T11:54:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;12. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 132. Tag des gregorianischen Kalenders (der 133. in Schaltjahren), somit bleiben 233 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 141. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 21. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1879:&#039;&#039;&#039; Der britische Reeder und späteres Mitglied der [[Inklings]] [[Percy Bates]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://en.wikipedia.org/wiki/Percy_Bates |titel=Percy Bates |website=Wiki en |abruf=11. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1944:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 68]] an [[Christopher Tolkien]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 68: &#039;&#039;Aus einem Mikroluftpostbrief an Christopher Tolkien&#039;&#039;, 12. Mai 1944.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1949:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Douglas Veale]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039; (Revised and Expanded Edition). Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;, Eintrag &#039;&#039;12 May 1949&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1955:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Rayner Unwin (12. Mai 1955)|Brief an Rayner Unwin]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039; (Revised and Expanded Edition). Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;, Eintrag &#039;&#039;12 May 1955&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1965:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 269]] an [[W. H. Auden]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 269: &#039;&#039;Aus einem Brief an W. H. Auden&#039;&#039;, 12. Mai 1965.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2004:&#039;&#039;&#039; „Reflections“, das neunte Set des [[Der Herr der Ringe (Sammelkartenspiel)|&#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;-Sammelkartenspiels]], wird veröffentlicht.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://wiki.lotrtcgpc.net/wiki/The_Lord_of_the_Rings_TCG |titel=The Lord of the Rings TCG |website=[https://wiki.lotrtcgpc.net/ LOTR-TCG Wiki] |abruf=11. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 12]]&lt;br /&gt;
[[en:12 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:12. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=8._Mai&amp;diff=135889</id>
		<title>8. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=8._Mai&amp;diff=135889"/>
		<updated>2026-05-20T11:54:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;8. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 128. Tag des gregorianischen Kalenders (der 129. in Schaltjahren), somit bleiben 237 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 137. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 17. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Vera Chapman.jpg|thumb|150px||Vera Chapman]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1898:&#039;&#039;&#039; [[Vera Chapman]], die Gründerin der [[The Tolkien Society|Tolkien Society]], wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://en.wikipedia.org/wiki/Vera_Chapman |titel=Vera Chapman |website=Wiki en |abruf=7. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1958:&#039;&#039;&#039; [[Thomas Wade Earp]] stirbt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;8 May 1958&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; Er war ein Studienkollege Tolkiens an der [[Universität Oxford]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://johngarth.wordpress.com/2022/11/27/in-search-of-t-w-earp-and-the-origin-of-twerp/ |titel=In search of T.W. Earp and the origin of ‘twerp’ |website=[https://johngarth.wordpress.com/ johngarth.wordpress.com] |abruf=7. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1962:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Rayner Unwin (8. Mai 1962)|Brief an Rayner Unwin]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;8 May 1962&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Éomer]] und [[Éowyn]] brechen mit [[Elladan]] und [[Elrohir]] nach [[Rohan]] auf.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Anhang B&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
** [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Anhang B&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 08]]&lt;br /&gt;
[[en:8 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:8. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=1._Mai&amp;diff=135888</id>
		<title>1. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=1._Mai&amp;diff=135888"/>
		<updated>2026-05-20T11:54:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;1. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 121. Tag des gregorianischen Kalenders (der 122. in Schaltjahren), somit bleiben 244 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 130. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 10. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1917:&#039;&#039;&#039; Die Sanitätskommission in [[wikipedia:de:Kingston upon Hull|Hull]] befindet [[J. R. R. Tolkien]] als dienstfähig für den allgemeinen Dienst. Er ist in Thirtle Bridge stationiert.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[John Garth]]: &#039;&#039;[[Tolkien und der Erste Weltkrieg]]&#039;&#039;. Teil III, Kapitel 12: &#039;&#039;Tol Withernon und Fladweth Amrod&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2020, S. 333 f. (ISBN {{ISBN|978-3-608-98451-4}}.)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1917:&#039;&#039;&#039; Die britische Schauspielerin [[Pauline Letts]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/name/nm0504829/ |titel=Pauline Letts |website=IMDB |abruf=30. April 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; In der Radioserie &#039;&#039;[[The Lord of the Rings (Hörspiel, 1981)|The Lord of the Rings]]&#039;&#039; von 1981 verleiht sie [[Ioreth]] ihre Stimme.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://thetaleofears.com/1981-lord-of-the-rings-bbc-radio-4-drama/ |titel=1981 The Lord of the Rings (BBC Radio Drama) |website=Tale |abruf=30. April 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1946:&#039;&#039;&#039; Die US-amerikanische Schauspielerin, Synchronsprecherin und Filmproduzentin [[Nellie Bellflower]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bellflower |titel=Nellie Bellflower |website=Wiki |abruf=30. April 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; In der [[The Return of the King (Zeichentrickfilm)|Zeichentrickverfilmung]] von &#039;&#039;[[Die Rückkehr des Königs]]&#039;&#039; spielt sie [[Éowyn]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/title/tt0079802/characters/nm0068935/ |titel=Nellie Bellflower: Eowyn • Dernhelm |website=IMDB |abruf=30. April 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1956:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Rayner Unwin (1. Mai 1956)|Brief an Rayner Unwin]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]]; [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;1. Mai 1956&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1972:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] und [[Humphrey Carpenter]] treffen sich in &#039;&#039;The Bell&#039;&#039; in [[wikipedia:de:Charlbury|Charlbury]] zum Abendessen. Sie unterhalten sich unter anderem über [[Edith Bratt|Ediths]] Ableben, die katholische Liturgie und die „Marx Brothers“. Sie vereinbaren eine gemeinsame Rundfunksendung; diese soll wenige Tage später für das Radio aufgenommen werden.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]]; [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;1. Mai 1972&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2004:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;There and Bag Again: In the Footsteps of J. R. R. Tolkien&#039;&#039; wird veröffentlicht.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.amazon.de/There-Back-Again-Footsteps-Tolkien/dp/1860111394 |titel=There and Back Again: In the Footsteps of J.R.R. Tolkien (In the Footsteps S.) |website=AMDE |abruf=30. April 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2007:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;[[The History of The Hobbit#Mr. Baggins|The History of The Hobbit, Volume 1: Mr. Baggins]]&#039;&#039; wird veröffentlicht.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.amazon.co.uk/History-Hobbit-Mr-Baggins-v/dp/0007235550 |titel=The History of the Hobbit: Mr. Baggins v. 1 |website=AMUK |abruf=30. April 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2008:&#039;&#039;&#039; Eine Erweiterung des Computerspiels &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe Online|Der Herr der Ringe Online: Die Schatten von Angmar]]&#039;&#039;, „Untergang des Letztkönigs“&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.youtube.com/watch?v=mFrAgVFgQsI |titel=&amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;146&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Band 1 Buch 13: Untergang des Letztkönigs - DER HERR DER RINGE ONLINE Hobbit Jäger |23.09.2017 |website=YT |abruf=30. April 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;, wird in Europa veröffentlicht.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.gamesindustry.biz/the-lord-of-the-rings-online-shadows-of-angmar-fifth-content-update-now-available-entitled-book-13-doom-of-the-last-king |titel=The Lord of the Rings Online: Shadows of Angmar |website=[https://www.gamesindustry.biz/ www.gamesindustry.biz] |abruf=30. April 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Krönungszeremonie.jpg|thumb|250px|[[Faramir (Sohn von Denethor II.)|Faramir]] trägt die [[Krone von Gondor|Krone Gondors]] während Elessars Krönungszeremonie &amp;lt;small&amp;gt;(Bild: [[Anke Eißmann]])&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2942 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Bilbo Beutlin|Bilbo]] und [[Gandalf]] erreichen [[Bruchtal]]. Sie halten sich dort eine Woche lang auf.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Hobbit|Der kleine Hobbit]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Walter Scherf]]. Kapitel XIX: &#039;&#039;Das letzte Kapitel&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3018 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Aragorn II.|Aragorn]] und [[Gandalf]] treffen sich an der [[Sarnfurt]]. Gandalf erzählt ihm von [[Frodo Beutlin|Frodos]] Plänen, das [[Auenland]] zu verlassen.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Margaret Carroux]]. Erstes Buch, Zehntes Kapitel: &#039;&#039;Streicher&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; Krönung des ersten Königs des [[Wiedervereinigtes Königreich|Wiedervereinigten Königreichs]], [[Aragorn II.|Elessar]], in [[Minas Tirith]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Übersetzt von Margaret Carroux. Sechstes Buch, Fünftes Kapitel: &#039;&#039;Der Truchsess und der König.&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; [[Elrond]] und [[Arwen]] beginnen ihre Reise von Bruchtal nach Minas Tirith. Am [[20. Mai]] kommen sie nach [[Lothlórien]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Anhang B&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Übersetzt von Margaret Carroux. Anhang B: &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3020 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Samweis Gamdschie|Samweis]]’ Hochzeit mit [[Rose Gamdschie (Tochter von Tolman)|Rosie Hüttinger]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Anhang B&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 01]]&lt;br /&gt;
[[en:1 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:1. toukokuuta]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=7._Mai&amp;diff=135887</id>
		<title>7. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=7._Mai&amp;diff=135887"/>
		<updated>2026-05-20T11:52:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;7. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 127. Tag des gregorianischen Kalenders (der 128. in Schaltjahren), somit bleiben 238 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 136. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 16. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1908:&#039;&#039;&#039; Der britische Schauspieler [[Valentine Dyall]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Valentine_Dyall |titel=Valentine Dyall |website=Wiki |abruf=6. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; In der Radioserie &#039;&#039;[[The Lord of the Rings (Hörspiel, 1955)|The Lord of the Rings]]&#039;&#039; von 1956 verleiht er [[Baumbart]]&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Radio Times Vol. 133, No. 1723, S. 19 ([https://genome.ch.bbc.co.uk/page/9598be26e0974e3cb53550492b316c23?page=19 online]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; und [[Théoden]]&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Radio Times Vol. 133, No. 1724, S. 37 ([https://genome.ch.bbc.co.uk/page/d2fee3a6c5ea45e3ad2de2d8dbf79c00?page=37 online]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; die Stimme.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1931:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische Science-Fiction- und Fantasy-Autor [[Gene Wolfe]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Gene_Wolfe |titel=Gene Wolfe |website=Wiki |abruf=6. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; 1966 schrieb er einen [[Brief 290a|Brief]] an [[J. R. R. Tolkien]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (ed.): &#039;&#039;[[Briefe#Revised and Expanded Edition|The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded Edition]]&#039;&#039;. [[Brief 290a|Letter 290a]]: &#039;&#039;From a letter to Gene Wolfe&#039;&#039;, 7. November 1966.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1969:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische Filmproduzent [[Rick Porras]], der als Co-Produzent der [[Der Herr der Ringe (Filmtrilogie)|&#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;-Filmtrilogie]] fungierte, wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.themoviedb.org/person/1477006-rick-porras |titel=Rick Porras |website=[https://www.themoviedb.org/ themoviedb.org] |abruf=6. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2009:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Cinematic Scripture: The Structure and Usage of The Lord of the Rings as Equipment for Living&#039;&#039; wird veröffentlicht.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.amazon.com/Cinematic-Scripture-Structure-Equipment-Living/dp/3639153022 |titel=Cinematic Scripture: The Structure and Usage of The Lord of the Rings as Equipment for Living |website=AM |abruf=6. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B: &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 07]]&lt;br /&gt;
[[en:7 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:7. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=6._Mai&amp;diff=135886</id>
		<title>6. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=6._Mai&amp;diff=135886"/>
		<updated>2026-05-20T11:52:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;6. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 126. Tag des gregorianischen Kalenders (der 127. in Schaltjahren), somit bleiben 239 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 135. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 15. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Wally Wingert.jpg|thumb|200px|links|Wally Wingert (2018)]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1944:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 66]] an [[Christopher Tolkien]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 66: &#039;&#039;Aus einem Brief an Christopher Tolkien&#039;&#039;, 6. Mai 1944.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1961:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische Synchronsprecher [[Wally Wingert]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/name/nm0935042/bio/?ref_=nm_ov_bio_sm |titel=Wally Wingert: Biografie |website=IMDB |abruf=6. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; Im Videospiel &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe: Die Schlacht um Mittelerde|Der Herr der Ringe: Die Schlacht um Mittelerde 2]]&#039;&#039; von 2006 verleiht er Berethor sowie [[Elben]] und [[Zwerge]]n und im [[wikipedia:de:Der Hobbit (Computerspiel)|&#039;&#039;Hobbit&#039;&#039;-Computerspiel]] von 2003 Balfor die Stimme.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/title/tt1058040/characters/nm0935042/?ref_=ttfc_fcr_3_61 |titel=Wally Wingert: Berethor • Dwarves • Elves |website=IMDB |abruf=6. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/title/tt0395578/characters/nm0935042/?ref_=ttfc_fcr_3_30 |titel=Wally Wingert: Balfor |website=IMDB |abruf=6. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1963:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] beendet die Niederschrift eines Briefes an Anneke C. Kloss-Adriaansen und P. Kloss.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;18 April–6 May 1963&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1966:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen Brief an Martin M. Snapp Jr.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.hammondandscull.com/addenda/chronology.html |titel=Addenda and Corrigenda to &#039;&#039;The J.R.R. Tolkien Companion and Guide&#039;&#039; (2006) Vol. 1: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039; |website=HS |abruf=6. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1968:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 303]] an [[Nicholas Thomas]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 303: &#039;&#039;Aus einem Brief an Nicholas Thomas&#039;&#039;, 6. Mai 1968.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
** [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B: &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
** Vollmond.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The Lord of the Rings: A Reader’s Companion]]&#039;&#039;, S. xlix.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 06]]&lt;br /&gt;
[[en:6 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:6. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=5._Mai&amp;diff=135885</id>
		<title>5. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=5._Mai&amp;diff=135885"/>
		<updated>2026-05-20T11:52:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;5. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 125. Tag des gregorianischen Kalenders (der 126. in Schaltjahren), somit bleiben 240 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 134. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 14. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:John Rhys-Davies 2018.jpg|thumb|links|150px|John Rhys-Davies (2018)]]&lt;br /&gt;
[[Datei:The Legend of Sigurd and Gudrún ISBN 0007317239.jpg|thumb|links|150px|Cover von &#039;&#039;The Legend of Sigurd and Gudrún&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1944:&#039;&#039;&#039; Der britische Schauspieler [[John Rhys-Davies]] wird geboren. In der [[Der Herr der Ringe (Filmtrilogie)|&#039;&#039;Der-Herr-der-Ringe&#039;&#039;-Filmtrilogie]] verkörpert er den [[Zwerge|Zwerg]] [[Gimli]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/John_Rhys-Davies |titel=John Rhys-Davies |website=Wiki |abruf=4. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1947:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 107a]] an [[Stanley Unwin]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (ed.): &#039;&#039;[[Briefe#Revised and Expanded Edition|The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded Edition]]&#039;&#039;. Letter 107a: &#039;&#039;From a letter to Sir Stanley Unwin&#039;&#039;, 5. Mai 1947.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1957:&#039;&#039;&#039; [[Bertram Rota]] besucht Tolkien zunächst in seinem Raum im [[Merton College]] und nach dem Mittagessen später am Nachmittag in der [[76 Sandfield Road|Sandfield Road]]. Rota unterbreitet ihm das Angebot, die Manuskripte von &#039;&#039;[[The Hobbit]]&#039;&#039; und &#039;&#039;[[The Lord of the Rings]]&#039;&#039; für 1.250 £ an die [[Marquette University]] zu verkaufen. Tolkien willigt ein und zeigt Rota zudem die Manuskripte von &#039;&#039;[[Farmer Giles of Ham]]&#039;&#039; und &#039;&#039;[[Mr. Bliss]]&#039;&#039;. Am Abend schreibt Rota an [[William Ready]] und berichtet von den Ereignissen des Tages. Er denkt, dass er die Manuskripte bis Juni zusammengesammelt hat und schlägt Ready vor, für &#039;&#039;Farmer Giles of Ham&#039;&#039; und &#039;&#039;Mr. Bliss&#039;&#039; weitere 250 £ zu bezahlen, womit sich die Gesamtausgaben auf 1.500 £ belaufen würden.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;5 May 1957&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1958:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische Autor phantastischer Romane [[James Branch Cabell]] stirbt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/James_Branch_Cabell |titel=James Branch Cabell |website=Wiki |abruf=4. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; Tolkien war mit ihm bekannt, mochte seine schriftstellerischen Arbeiten allerdings nicht.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://sacnoths.blogspot.com/2012/05/tolkien-and-cabell.html |titel=Tolkien and Cabell |datum=29. Mai 2012 |autor=[[John D. Rateliff]] |website=Sac |abruf=4. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1960:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 222f]] an [[Rayner Unwin]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (ed.): &#039;&#039;[[Briefe#Revised and Expanded Edition|The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded Edition]]&#039;&#039;. Letter 222f: &#039;&#039;From a letter to Rayner Unwin&#039;&#039;, 5. Mai 1960.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1961:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Rayner Unwin (5. Mai 1961)|Brief an Rayner Unwin]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;5 May 1961&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1977:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien: Eine Biographie|J. R. R. Tolkien: A Biography]]&#039;&#039; von [[Humphrey Carpenter]] erscheint im Vereinigten Königreich.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Timeline&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.tolkiensociety.org/discover/timeline/ |titel=Tineline |website=TS |abruf=4. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2009:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;[[The Legend of Sigurd and Gudrún]]&#039;&#039;, herausgegeben von [[Christopher Tolkien]], wird veröffentlicht.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Timeline&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2010:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hobbits vs. Models&#039;&#039;, eine Folge der US-Reality-Show &#039;&#039;[[wikipedia:de:America’s Next Top Model|America’s Next Top Model]]&#039;&#039;, wird erstmals auf [[wikipedia:de:The CW|The CW]] ausgestrahlt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/title/tt1642018/ |titel=Hobbits vs. Models |website=IMDB |abruf=4. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2011:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;[[English and Medieval Studies, Presented to J. R. R. Tolkien on the Occasion of his Seventieth Birthday]]&#039;&#039; erscheint als [[wikipedia:de:Print-on-Demand|Print-on-Demand]] bei [[HarperCollins]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Pieter Collier |url=https://tolkienlibrary.com/press/993-english-medieval-studies.php |titel=HarperCollins reprints English and Medieval Studies |datum=25. April 2011 |website=TL |abruf=4. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2024:&#039;&#039;&#039; Der britische Schauspieler [[Bernard Hill]] stirbt. In der [[Der Herr der Ringe (Filmtrilogie)|&#039;&#039;Der-Herr-der-Ringe&#039;&#039;-Filmtrilogie]] spielte er [[König von Rohan|König]] [[Théoden]] von [[Rohan]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Ryan Gilbey |url=https://www.theguardian.com/film/2024/may/06/bernard-hill-obituary |titel=Bernard Hill obituary |website=Guardian |datum=6. Mai 2024 |abruf=4. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B: &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 05]]&lt;br /&gt;
[[en:5 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:5. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=4._Mai&amp;diff=135884</id>
		<title>4. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=4._Mai&amp;diff=135884"/>
		<updated>2026-05-20T11:51:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;4. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 124. Tag des gregorianischen Kalenders (der 125. in Schaltjahren), somit bleiben 241 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 133. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 13. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Donato Giancola – Faramir in Ithilien.jpg|thumb|250px|Faramir in [[Ithilien]] &amp;lt;small&amp;gt;(Bild: [[Donato Giancola]])&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1941:&#039;&#039;&#039; Am Nachmittag beobachtet die [[Familie Tolkien]] eine Explosion eines Bombers in der Linton Road. Christopher hatte den Bomber mit einem Teleskop erfasst, während Priscilla mit Freunden im Garten der [[Northmoor Road 20]] spielte. In seiner Funktion als Luftschutzwart begutachtet Tolkien das Unglück. Er berichtet seinen Kindern später von heldenhaften Aktionen der Anwohner, darunter die Rettung eines Jungen aus dem Keller eines brennenden Hauses, vor dem Eintreffen der Rettungskräfte.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;, Eintrag &#039;&#039;4 May 1941&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1944:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 65]] an [[Christopher Tolkien]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (ed.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 65: &#039;&#039;Aus einem Mikroluftpostbrief an Christopher Tolkien&#039;&#039;, 4. Mai 1944.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1944:&#039;&#039;&#039; Beim Schreiben des &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]]&#039;&#039; „erscheint“ Tolkien „eine neue Figur auf der Szene“; [[6. Mai|zwei Tage später]] wird er [[Brief 66|kommentieren]]: „Eine neue Figur ist auf der Szene erschienen (ich bin sicher, ich habe ihn nicht erfunden, ich wollte ihn gar nicht haben, obwohl er mir gefällt, aber da kam er in die Wälder von [[Ithilien]] spaziert): [[Faramir (Sohn von Denethor II.)|Faramir]], Boromirs Bruder“.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (ed.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. [[Brief 66]]: &#039;&#039;Aus einem Brief an Christopher Tolkien&#039;&#039;, 6. Mai 1944.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1958:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 209]] an [[Robert Murray]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (ed.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 209: &#039;&#039;Aus einem Brief an Robert Murray, S. J.&#039;&#039;, 4. Mai 1958.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1981:&#039;&#039;&#039; Der walisische Schauspieler [[Trystan Gravelle]] wird geboren. In der Fernsehserie &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht]]&#039;&#039; verkörpert er [[Ar-Pharazôn]], den letzten König von [[Númenor]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Trystan_Gravelle |titel=Trystan Gravelle |website=Wiki |abruf=3. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B: &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 04]]&lt;br /&gt;
[[en:4 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:4. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=4._Mai&amp;diff=135883</id>
		<title>4. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=4._Mai&amp;diff=135883"/>
		<updated>2026-05-20T11:51:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;4. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 124. Tag des gregorianischen Kalenders (der 125. in Schaltjahren), somit bleiben 241 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 133. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 13. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Donato Giancola – Faramir in Ithilien.jpg|thumb|250px|Faramir in [[Ithilien]] &amp;lt;small&amp;gt;(Bild: [[Donato Giancola]])&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1941:&#039;&#039;&#039; Am Nachmittag beobachtet die [[Familie Tolkien]] eine Explosion eines Bombers in der Linton Road. Christopher hatte den Bomber mit einem Teleskop erfasst, während Priscilla mit Freunden im Garten der [[Northmoor Road 20]] spielte. In seiner Funktion als Luftschutzwart begutachtet Tolkien das Unglück. Er berichtet seinen Kindern später von heldenhaften Aktionen der Anwohner, darunter die Rettung eines Jungen aus dem Keller eines brennenden Hauses, vor dem Eintreffen der Rettungskräfte.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;, Eintrag &#039;&#039;4 May 1941&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1944:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 65]] an [[Christopher Tolkien]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (ed.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 65: &#039;&#039;Aus einem Mikroluftpostbrief an Christopher Tolkien&#039;&#039;, 4. Mai 1944.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1944:&#039;&#039;&#039; Beim Schreiben des &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]]&#039;&#039; „erscheint“ Tolkien „eine neue Figur auf der Szene“; [[6. Mai|zwei Tage später]] wird er [[Brief 66|kommentieren]]: „Eine neue Figur ist auf der Szene erschienen (ich bin sicher, ich habe ihn nicht erfunden, ich wollte ihn gar nicht haben, obwohl er mir gefällt, aber da kam er in die Wälder von [[Ithilien]] spaziert): [[Faramir (Sohn von Denethor II.)|Faramir]], Boromirs Bruder“.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (ed.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. [[Brief 66]]: &#039;&#039;Aus einem Brief an Christopher Tolkien&#039;&#039;, 6. Mai 1944.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1958:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 209]] an [[Robert Murray]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (ed.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 209: &#039;&#039;Aus einem Brief an Robert Murray, S. J.&#039;&#039;, 4. Mai 1958.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1981:&#039;&#039;&#039; Der walisische Schauspieler [[Trystan Gravelle]] wird geboren. In der Fernsehserie &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht]]&#039;&#039; verkörpert er [[Ar-Pharazôn]], den letzten König von [[Númenor]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Trystan_Gravelle |titel=Trystan Gravelle |website=Wiki |abruf=3. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B: &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 04]]&lt;br /&gt;
[[en:4 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:4. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=3._Mai&amp;diff=135882</id>
		<title>3. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=3._Mai&amp;diff=135882"/>
		<updated>2026-05-20T11:51:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;3. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 123. Tag des gregorianischen Kalenders (der 124. in Schaltjahren), somit bleiben 242 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 132. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 12. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Beren and Lúthien Cover ISBN 9780063376403.png|thumb|200px|left|Cover einer Paperback-Ausgabe von &#039;&#039;[[Beren and Lúthien]]&#039;&#039; (2018)]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1954:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 144a]] an [[P. H. Newby]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey  Carpenter]] (ed.): &#039;&#039;[[Briefe#Revised and Expanded Edition|The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded Edition]]&#039;&#039;. Letter 144a: &#039;&#039;From a letter to P. H. Newby, BBC&#039;&#039;, 3. Mai 1954.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1966:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Roger Verhulst (3. Mai 1966)|Brief an Roger Verhulst]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://tolkienlibrary.com/tolkien-book-store/clp0125.php |titel=Lot of correspondence between J.R.R. Tolkien and Roger Verhulst |website=TL |abruf=2. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1966:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt an die William B. Erdman Publishing Company, das Erscheinungsdatum von &#039;&#039;[[Essays Presented to Charles Williams]]&#039;&#039; betreffend. [[Joy Hill]] bittet Tolkien um sein Einverständnis, eine Auswahl der Bilder von [[Pamela Chandler]] an die &#039;&#039;Saturday Evening Post&#039;&#039; zu senden, nachdem Tolkien abgelehnt hatte, mit dem Premierminister in derselben Zeitung abgedruckt zu werden. [[Donald Swann]]s [[The Road Goes Ever On|Liederzyklus]] soll im New Yorker Radioprogramm ausgestrahlt werden; erste Vorbereitungen dazu laufen.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;3 May 1966&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1968:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische [[wikipedia:de:Anglistik|Anglist]] [[Michael D. C. Drout]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Michael_D._C._Drout |titel=Michael D. C. Drout |website=Wiki |abruf=2. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; 2002 veröffentlichte er &#039;&#039;[[Beowulf and the Critics]]&#039;&#039;, eine kritische Ausgabe des [[Die Ungeheuer und ihre Kritiker|Beowulf]]-Vortrags von J. R. R. Tolkien&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://en.wikipedia.org/wiki/Beowulf_and_the_Critics |titel=Beowulf and the Critics |website=Wiki-en |abruf=2. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;; der Fachzeitschrift &#039;&#039;[[Tolkien Studies]]&#039;&#039; steuert er als deren Mitbegründer Beiträge bei.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://muse.jhu.edu/pub/20/journal/299 |titel=Tolkien Studies |website=[https://muse.jhu.edu/ Project MUSE] |abruf=2. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1981:&#039;&#039;&#039; Um 12 Uhr [[wikipedia:de:Britische Sommerzeit|BST]] wird die neunte Folge der Radioserie &#039;&#039;[[The Lord of the Rings (Hörspiel, 1981)|The Lord of the Rings]]&#039;&#039;, &#039;&#039;The Mirror of Galadriel&#039;&#039;, auf [[BBC|BBC Radio 4]] ausgestrahlt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://genome.ch.bbc.co.uk/171779611064425a94e1dad009f91d28 |titel=The Lord of the Rings: 9: The Mirror of Galadriel |website=[https://genome.ch.bbc.co.uk/ BBC Programme Index] |abruf=2. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1989:&#039;&#039;&#039; Der walisische Schauspieler [[William Squire]] stirbt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://en.wikipedia.org/wiki/William_Squire |titel=William Squire |website=Wiki en |abruf=2. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; Im Zeichentrickfilm &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe (Zeichentrickfilm)|Der Herr der Ringe]]&#039;&#039; von 1978 verleiht er [[Gandalf]] seine Stimme.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/title/tt0077869/characters/nm0820109/ |titel=William Squire: Gandalf |website=IMDB |abruf=2. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1996:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische Anglist [[Charles W. Moorman]] wird geboren. Er setzte sich unter anderen mit den [[Inklings]] [[C. S. Lewis]], [[Charles Williams]] und [[T. S. Elliot]] auseinander.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_W._Moorman_III |titel=Charles W. Moorman III |website=Wiki en |abruf=2. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2009:&#039;&#039;&#039; Der Fan-Film &#039;&#039;[[The Hunt for Gollum]]&#039;&#039; wird online veröffentlicht.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |archiv-url=https://web.archive.org/web/20090801000556/http://www.thehuntforgollum.com/ |archiv-titel=Updates |url=http://www.thehuntforgollum.com/ |website=[http://thehuntforgollum.com thehuntforgollum.com] |abruf=2. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2018:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;[[Beren und Lúthien|Beren and Lúthien]]&#039;&#039; wird im Vereinigten Königreich von [[HarperCollins]] im Paperback-Format veröffentlicht.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://harpercollins.co.uk/products/beren-and-luthien-j-r-r-tolkien?variant=39530206855246 |titel=Beren and Lúthien |website=HC |abruf=2. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2019:&#039;&#039;&#039; Das Biopic &#039;&#039;[[Tolkien (Film)|Tolkien]]&#039;&#039; kommt im Vereinigten Königreich in die Kinos.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://en.wikipedia.org/wiki/Tolkien_(film) |titel=&#039;&#039;Tolkien&#039;&#039; (film) |website=Wiki en |abruf=2. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B: &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 03]]&lt;br /&gt;
[[en:3 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:3. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=2._Mai&amp;diff=135881</id>
		<title>2. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=2._Mai&amp;diff=135881"/>
		<updated>2026-05-20T11:50:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;2. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 122. Tag des gregorianischen Kalenders (der 123. in Schaltjahren), somit bleiben 243 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 131. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 11. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1924:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische und aus Österreich stammende Folksänger und Schauspieler [[Theodore Bikel]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Theodore_Bikel |titel=Theodore Bikel |website=Wiki |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; Im Zeichentrickfilm &#039;&#039;[[The Return of the King (Zeichentrickfilm)|The Return of the King]]&#039;&#039; von 1980 spielt er [[Aragorn II.|Aragorn]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/title/tt0079802/characters/nm0000942/ |titel=Theodore Bikel: Aragorn |website=IMDB |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1955:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Miss Turnbull (2. Mai 1955)|Brief an Miss Turnbull]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;2 May 1955&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1968:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 302]] an Time-Life International Ltd.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Humphrey Carpenter]]: &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 302: &#039;&#039;Aus einem Brief an Time-Life International Ltd.&#039;&#039;, 2. Mai 1968.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1970:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] erhält eine Ehrendoktorwürde an der [[wikipedia:de:University of Nottingham|Universität Nottingham]]; die Zeremonie wird von Protesten gegen den Bankier [[wikipedia:de:Frederic Seebohm, Baron Seebohm|Frederic Seebohm]], der am selben Tag honoriert wurde, begleitet. Als Chairman der Barclays Bank wurde er für seine Finanzierung der [[wikipedia:de:Cahora-Bassa-Talsperre|Cahora-Bassa-Talsperre]] kritisiert.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;2 May 1972&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.aamarchives.org/campaigns/barclays-and-shell.html#click-here-for-barclays-shell-documents-pictures |titel=Barclays and Shell |website=[https://www.aamarchives.org/ Forward to freedom] |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1978:&#039;&#039;&#039; Der [[Neuseeland|neuseeländische]] Schauspieler, Filmproduzent und Buchhalter [[Jonathan Harding]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |archiv-url=https://web.archive.org/web/20260314072814/https://ring-con.livejournal.com/24289.html |archiv-titel=New guest - Jonathan Harding |url=https://ring-con.livejournal.com/24289.html |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; Er war einer der Produzenten der [[Der Herr der Ringe (Filmtrilogie)|&#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;-Filmtrilogie]] und Buchhalter für die [[Der Hobbit (Filmtrilogie)|&#039;&#039;Der Hobbit&#039;&#039;-Filmtrilogie]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Marie-Noëlle Biemer |datum=30. Januar 2012 |url=https://www.tolkiengesellschaft.de/6322/des-hobbits-buchhalter-jonathan-harding/ |titel=Des Hobbits Buchhalter: Jonathan Harding |website=DTG |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1995:&#039;&#039;&#039; Der britische Schauspieler [[Michael Hordern]] stirbt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Michael_Hordern |titel=Michael Hordern |website=Wiki |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; In der [[BBC]]-Radioserie &#039;&#039;[[The Lord of the Rings (Hörspiel, 1981)|The Lord of the Rings]]&#039;&#039; verleiht er [[Gandalf]] seine Stimme.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://thetaleofears.com/1981-lord-of-the-rings-bbc-radio-4-drama/#Cast |titel=1981 The Lord of the Rings (BBC Radio Drama) |website=Tale |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Ted Nasmith – The Fair Valley of Rivendell.jpg|thumb|200px|Bruchtal &amp;lt;small&amp;gt;(Bild: [[Ted Nasmith]])&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2942 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Bilbo Beutlin|Bilbo]] erwacht in [[Bruchtal]]. Am offenen Fenster im Bett liegend hört er die [[Elben]] im Mondschein ein fröhliches Lied singen.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Hobbit|Der kleine Hobbit]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Walter Scherf]]. Kapitel XIX: &#039;&#039;Das letzte Kapitel&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
** König [[Aragorn II.|Elessar]] spricht in der [[Königshalle]] Recht. Den [[Ostlinge]]n schenkt er die Freiheit, mit den Völkern von [[Harad]] schließt er Frieden und gibt den [[Orks|Sklaven Mordors]] das Land um das [[Núrnenmeer]] zum Leben.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Margaret Carroux]]. Sechstes Buch, Fünftes Kapitel: &#039;&#039;Der Truchsess und der König&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
** [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Lothlórien]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Margaret Carroux]]. Anhang B: &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 02]]&lt;br /&gt;
[[en:2 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:2. toukokuuta]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Unquendor&amp;diff=135877</id>
		<title>Unquendor</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Unquendor&amp;diff=135877"/>
		<updated>2026-05-19T18:09:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Löschantrag&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Die niederländische Tolkien Gesellschaft Unquendor]]&lt;br /&gt;
{{Löschen|Für die Verschiebung von [[Die niederländische Tolkien Gesellschaft Unquendor]] auf diesen Namen bitte löschen.|[[Benutzer:Alboin|Alboin]] ([[Benutzer Diskussion:Alboin|Diskussion]]) 20:08, 19. Mai 2026 (CEST)}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=20._Mai&amp;diff=135876</id>
		<title>20. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=20._Mai&amp;diff=135876"/>
		<updated>2026-05-19T18:07:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Artikel überarbeitet&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;20. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 140. Tag des gregorianischen Kalenders (der 141. in Schaltjahren), somit bleiben 225 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 149. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 29. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1931:&#039;&#039;&#039; Der britische Schauspieler [[Michael Spice]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Spice |titel=Michael Spice |website=Wiki en |abruf=19. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; In der Radioserie &#039;&#039;[[The Lord of the Rings (Hörspiel, 1981)|The Lord of the Rings]]&#039;&#039; von 1981 spricht er [[Háma]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Radio Times, Issue 3003, 30. Mai 1981 ([https://genome.ch.bbc.co.uk/25ad28599350436398f5dea067090c97 online]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1965:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 270]] an [[Rayner Unwin]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 270: &#039;&#039;An Rayner Unwin&#039;&#039;, 20. Mai 1965.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1969:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 310]] an [[Camilla Unwin]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 310: &#039;&#039;An Camilla Unwin&#039;&#039;, 20. Mai 1969.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2011:&#039;&#039;&#039; Die niederländische Tolkien-Gesellschaft [[Unquendor]] feiert das Lustrumfeest.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.theonering.net/torwp/2011/03/25/42997-its-lustrumfeest-time/ |titel=It’s Lustrumfeest Time! |website=TORN |abruf=19. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] rasten auf ihrem Weg nach [[Minas Tirith (Gondor)|Minas Tirith]] in [[Lothlórien]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 20]]&lt;br /&gt;
[[en:20 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:20. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=2._Mai&amp;diff=135875</id>
		<title>2. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=2._Mai&amp;diff=135875"/>
		<updated>2026-05-19T17:31:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Legendarium */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;2. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 122. Tag des gregorianischen Kalenders (der 123. in Schaltjahren), somit bleiben 243 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 131. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 11. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1924:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische und aus Österreich stammende Folksänger und Schauspieler [[Theodore Bikel]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Theodore_Bikel |titel=Theodore Bikel |website=Wiki |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; Im Zeichentrickfilm &#039;&#039;[[The Return of the King (Zeichentrickfilm)|The Return of the King]]&#039;&#039; von 1980 spielt er [[Aragorn II.|Aragorn]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/title/tt0079802/characters/nm0000942/ |titel=Theodore Bikel: Aragorn |website=IMDB |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1955:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Miss Turnbull (2. Mai 1955)|Brief an Miss Turnbull]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;2 May 1955&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1968:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 302]] an Time-Life International Ltd.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Humphrey Carpenter]]: &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 302: &#039;&#039;Aus einem Brief an Time-Life International Ltd.&#039;&#039;, 2. Mai 1968.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1970:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] erhält eine Ehrendoktorwürde an der [[wikipedia:de:University of Nottingham|Universität Nottingham]]; die Zeremonie wird von Protesten gegen den Bankier [[wikipedia:de:Frederic Seebohm, Baron Seebohm|Frederic Seebohm]], der am selben Tag honoriert wurde, begleitet. Als Chairman der Barclays Bank wurde er für seine Finanzierung der [[wikipedia:de:Cahora-Bassa-Talsperre|Cahora-Bassa-Talsperre]] kritisiert.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;2 May 1972&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.aamarchives.org/campaigns/barclays-and-shell.html#click-here-for-barclays-shell-documents-pictures |titel=Barclays and Shell |website=[https://www.aamarchives.org/ Forward to freedom] |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1978:&#039;&#039;&#039; Der [[Neuseeland|neuseeländische]] Schauspieler, Filmproduzent und Buchhalter [[Jonathan Harding]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |archiv-url=https://web.archive.org/web/20260314072814/https://ring-con.livejournal.com/24289.html |archiv-titel=New guest - Jonathan Harding |url=https://ring-con.livejournal.com/24289.html |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; Er war einer der Produzenten der [[Der Herr der Ringe (Filmtrilogie)|&#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;-Filmtrilogie]] und Buchhalter für die [[Der Hobbit (Filmtrilogie)|&#039;&#039;Der Hobbit&#039;&#039;-Filmtrilogie]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Marie-Noëlle Biemer |datum=30. Januar 2012 |url=https://www.tolkiengesellschaft.de/6322/des-hobbits-buchhalter-jonathan-harding/ |titel=Des Hobbits Buchhalter: Jonathan Harding |website=DTG |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1995:&#039;&#039;&#039; Der britische Schauspieler [[Michael Hordern]] stirbt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Michael_Hordern |titel=Michael Hordern |website=Wiki |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; In der [[BBC]]-Radioserie &#039;&#039;[[The Lord of the Rings (Hörspiel, 1981)|The Lord of the Rings]]&#039;&#039; verleiht er [[Gandalf]] seine Stimme.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://thetaleofears.com/1981-lord-of-the-rings-bbc-radio-4-drama/#Cast |titel=1981 The Lord of the Rings (BBC Radio Drama) |website=Tale |abruf=1. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Ted Nasmith – The Fair Valley of Rivendell.jpg|thumb|200px|Bruchtal &amp;lt;small&amp;gt;(Bild: [[Ted Nasmith]])&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2942 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Bilbo Beutlin|Bilbo]] erwacht in [[Bruchtal]]. Am offenen Fenster im Bett liegend hört er die [[Elben]] im Mondschein ein fröhliches Lied singen.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Hobbit|Der kleine Hobbit]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Walter Scherf]]. Kapitel XIX: &#039;&#039;Das letzte Kapitel&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
** König [[Aragorn II.|Elessar]] spricht in der [[Königshalle]] Recht. Den [[Ostlinge]]n schenkt er die Freiheit, mit den Völkern von [[Harad]] schließt er Frieden und gibt den [[Orks|Sklaven Mordors]] das Land um das [[Núrnenmeer]] zum Leben.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Margaret Carroux]]. Sechstes Buch, Fünftes Kapitel: &#039;&#039;Der Truchsess und der König&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
** [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Minas Tirith (Gondor)|Minas Tirith]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Margaret Carroux]]. Anhang B: &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 02]]&lt;br /&gt;
[[en:2 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:2. toukokuuta]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=20._Mai&amp;diff=135874</id>
		<title>20. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=20._Mai&amp;diff=135874"/>
		<updated>2026-05-19T14:19:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: interwiki korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Kalender|Mai}} &lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;20. Mai&#039;&#039;&#039; (eigentlich &#039;&#039;20. Thrimidge&#039;&#039;) ist der 141. Tag des [[Auenland-Kalender]]s (der 142. in Schaltjahren) und entspricht dem 132. Tag des Gregorianischen Kalenders, dem 12. Mai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Elrond]] und [[Arwen]] kommen nach [[Lothlórien]].&amp;lt;ref&amp;gt;J. R. R. Tolkien: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe: Anhänge und Register]]&#039;&#039;. Aus dem Englischen übersetzt von [[Wolfgang Krege]]. Anhang B, &#039;&#039;Zeittafel: Die Jahre der Westlande&#039;&#039;, [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2022, S. 114.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 20]]&lt;br /&gt;
[[en:20 May]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fi:20. toukokuuta]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium-Fragmente&amp;diff=135871</id>
		<title>Die Bovadium-Fragmente</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Die_Bovadium-Fragmente&amp;diff=135871"/>
		<updated>2026-05-18T19:49:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Rechtschreibfehler korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Publikation&lt;br /&gt;
| Titel         = Die Bovadium-Fragmente&lt;br /&gt;
| Cover         = Die Bovadium-Fragmente Cover ISBN 978-3-608-96723-4.jpg&lt;br /&gt;
| Autor         = [[J. R. R. Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Herausgeber   = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Vorwort       = [[Chris Smith]]&lt;br /&gt;
| Einleitung    = [[Christopher Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Übersetzer    = [[Helmut W. Pesch]]&lt;br /&gt;
| Illustrator   = [[J. R. R. Tolkien]]&lt;br /&gt;
| Verlag        = [[Klett-Cotta Verlag|Klett-Cotta]]&lt;br /&gt;
| Erschienen    = 14. Februar 2026&lt;br /&gt;
| Format        = gebunden mit Schutzumschlag&lt;br /&gt;
| Seiten        = 160&lt;br /&gt;
| Genre         = &lt;br /&gt;
| Sprache       = Deutsch&lt;br /&gt;
| ISBN          = 978-3-608-96723-4&lt;br /&gt;
| ISSN          = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;&#039; (von [[J. R. R. Tolkien|Tolkien]] auch als &#039;&#039;Das Ende von Bovadium&#039;&#039; [Original &#039;&#039;The End of Bovadium&#039;&#039;] betitelt&amp;lt;ref name=&amp;quot;Einl. S. 14&amp;quot;/&amp;gt;) ist eine um 1960 entstandene satirische Erzählung von [[J. R. R. Tolkien]],&amp;lt;ref name=&amp;quot;Einleitung&amp;quot;/&amp;gt; die gegen Ende des Jahres 1960 fertig vorlag.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Christina Scull]] und [[Wayne G. Hammond]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;, Part I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Überarbeitete und erweiterte Ausgabe, [[HarperCollins]], London 2017, S. 593.&amp;lt;/ref&amp;gt; Sie handelt von der Zerstörung [[Bovadium]]s durch die &#039;&#039;Motores&#039;&#039;, die vom [[Daemon von Vaccipratum]] erschaffen wurden und die Einwohner nach und nach versklaven und schließlich mit ihren Abgasen ersticken. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unter dem Titel &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente: Zusammen mit Die Ursprünge von Bovadium&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (englischer Originaltitel: &#039;&#039;The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium&#039;&#039;) erschien die Geschichte in einem postum veröffentlichten Buch von [[J. R. R. Tolkien]], das postum von [[Christopher Tolkien]] herausgegeben wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am 9. Oktober 2025 erschien das englische Original in Großbritannien.&amp;lt;ref name=&amp;quot;HC&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://harpercollins.co.uk/products/the-bovadium-fragments-together-with-the-origin-of-bovadium-by-richard-ovenden-j-r-r-tolkien?variant=55509575926139|titel=The Bovadium Fragments: Together with ‘The Origin of Bovadium’ by Richard Ovenden|website=[https://harpercollins.co.uk HarperCollins.co.uk]|abruf=14. Oktober 2025}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Die deutsche Übersetzung von [[Helmut W. Pesch]] erschien am 14. Februar 2026 bei [[Klett-Cotta Verlag|Klett-Cotta]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;KC&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.klett-cotta.de/product/die-bovadium-fragmente-9783608967234-t-9317|titel=Die Bovadium Fragmente|website=[https://www.klett-cotta.de Klett-Cotta.de]|abruf=14. Oktober 2025}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Neben den &#039;&#039;Bovadium-Fragmenten&#039;&#039; enthält das Buch den Essay „[[Die Ursprünge von Bovadium]]“ (im Original „The Origin of Bovadium“) von [[Richard Ovenden]] und ergänzend dazu Illustrationen von Tolkien sowie zeitgenössische Fotos und Pläne.&amp;lt;ref name=&amp;quot;HC&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;KC&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es handelt sich um das letzte Werk seines Vaters, das Christopher Tolkien bearbeitet, kommentiert und herausgegeben hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhaltsübersicht ==&lt;br /&gt;
{| {{Tabellendesign}} width=&amp;quot;725px&amp;quot;&lt;br /&gt;
! {{Highlight}} | Englische Originalausgabe !! {{Highlight}} | Deutsche Ausgabe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* Note to Readers&lt;br /&gt;
* Publisher’s Note &amp;lt;small&amp;gt;by Chris Smith&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Preface &amp;lt;small&amp;gt;by Christopher Tolkien&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* The Bovadium Fragments&lt;br /&gt;
** Foreword &amp;lt;small&amp;gt;by Doctor Sarevelk&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
** Fragment I&lt;br /&gt;
** Fragment II&lt;br /&gt;
** Fragment III&lt;br /&gt;
** Postscript by the Editor&lt;br /&gt;
** Other Texts of Fragment II&lt;br /&gt;
* The Origin of Bovadium &amp;lt;small&amp;gt;by Richard Ovenden&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Acknowledgments&lt;br /&gt;
* Endnotes &lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
* [Die &#039;&#039;Note to Readers&#039;&#039; fehlt in der deutschen Ausgabe.]&lt;br /&gt;
* Vorwort &amp;lt;small&amp;gt;von Chris Smith&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Einleitung &amp;lt;small&amp;gt;von Christopher Tolkien&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Die Bovadium Fragmente&lt;br /&gt;
** Vorwort &amp;lt;small&amp;gt;von Doktor Sarevelk&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
** Fragment I&lt;br /&gt;
** Fragment II&lt;br /&gt;
** Fragment III&lt;br /&gt;
** Postscriptum des Herausgebers&lt;br /&gt;
** Weitere Texte aus Fragment II&lt;br /&gt;
* Die Ursprünge von Bovadium &amp;lt;small&amp;gt;von Richard Ovenden&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Danksagung&lt;br /&gt;
* Quellenverzeichnis&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
=== Überblick ===&lt;br /&gt;
Zunächst führen ein Vorwort von [[Chris Smith]] sowie eine Einleitung von [[Christopher Tolkien]] in die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; ein. Christopher Tolkien kommentiert sämtliche im Werk vorkommende Texte seines Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es folgen ein fiktives Vorwort, in dem mehrere Wissenschaftler über eine archäologische Entdeckung berichten, sowie die Texte der Fragmente I bis III. Fragment I ist in Latein und Prosa verfasst, enthält aber eingestreute Gedichte. Fragment II ist in Englisch verfasst und enthält einen durchgängigen Erzähltext mit der Übersetzung von Fragment I am Anfang. Fragment III ist wieder in Latein und Englisch angefertigt und enthält einen lateinischen Gesang mit Übersetzung sowie eine „Legende“.&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. &#039;&#039;Fragment III&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 61. (ISBN {{ISBN|978-3-608-96723-4}}.)&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Postscriptum des Herausgebers enthält eine Bemerkung von Dr. Gums. Es folgen weitere Texte aus Fragment II, die in Latein verfasst sind und von Christopher Tolkien kommentiert werden. Den lateinischen Originaltexten der Fragmente I bis III sowie den weiteren Texten aus Fragment II folgt jeweils eine Übersetzung ins Englische. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anschließend beschreibt [[Richard Ovenden]] in seinem Essay „Die Ursprünge von Bovadium“ den Übergang Oxfords in die Industrialiserung, Lord Nuffields Automobilproduktion und die Straßenbaupläne von Dale und Sharp, die Kontroversen entfachen ließen. Abschließend folgen die Danksagung Richard Ovendens und ein Quellenverzeichnis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vorwort und Einleitung ===&lt;br /&gt;
Chris Smith, Tolkien-Lektor bei [[HarperCollins]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.harpercollinsrights.co.uk/contributors/chris-smith/|titel=Chris Smith|website=[https://www.harpercollinsrights.co.uk/ HarperCollinsRights.co.uk]|abruf=28. Februar 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, gibt in seinem Vorwort einen kurzen Überblick über das vorliegende Buch. Christopher Tolkien konzentriert sich in seiner Einleitung zu Anfang insbesondere auf den Grund für die Zurückhaltung, die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; zu veröffentlichen. Tolkien hatte nicht erwogen, das Werk jemals zu veröffentlichen und wurde von [[Clyde S. Kilby]] in seinem Entschluss bestätigt, dem er es 1968 zu lesen gab. Kilby sah zwei Probleme hinsichtlich der Veröffentlichung: Zum einen die Verwendung des Lateinischen, die den Zugang zur Lektüre selbst für Menschen mit einer „beachtliche[n] Bildung“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. &#039;&#039;Einleitung&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 15.&amp;lt;/ref&amp;gt; erschwere, und die Tatsache, dass das Auto aus dem Alltag der Menschen nicht mehr wegzudenken war. Er geht auch auf die wohl erste Inspirationsquelle für die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039;, das Gedicht &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039; von A. D. Godley, geschrieben im Januar 1914, ein, das Tolkien im April 1957 bekannt wurde.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Einleitung&amp;quot;/&amp;gt; Es folgen eine Erläuterung des Inhalts dieses Gedichtes und eine Einordnung der lateinischen Wörter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Bovadium-Fragmente ===&lt;br /&gt;
==== Einleitende Worte von Dr. Sarevelk und Dr. Gums ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vorwort von Doktor Sarevelk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt; &lt;br /&gt;
Dr. Sarevelk gibt in seinem Vorwort Informationen über die Beziehungen zwischen zwei Volksgruppen (genannt Volk A und B) in Vasti, einer „prähistorischen Stätte inmitten der Sümpfe an der Grenze zur Südregion“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 25.&amp;lt;/ref&amp;gt; und vergleicht ihre Sprache und Kultur miteinander. Die Sprache A war die der Ureinwohner, die in befestigten Steinfestungen lebten. Die Sprache B war die eines aus dem Norden eingewanderten Volkes von einem höheren kulturellen Entwicklungsstand. Mit der Zeit vermischten sich beide Volksgruppen, und die Sprache A war im befestigten Zentrum fast vollständig von der Sprache B verdrängt worden. Sarevelk geht nun näher auf die Unterschiede zwischen den Artefakten der Ausgrabungen, die der Sprache A bzw. B zugeordnet werden können, ein (A ist primitiver; B ist von höherem kulturellen Wert). Da die Deutung der Artefakte der Sprache B einfacher war, denn es lag mehr Material vor, begann die Wissenschaft vor 35 Jahren mit der Erforschung dieser Artefakte, angeführt von Rotzopny und Dwarf. Rotzopny stellte die These auf, dass die Schrift der Sprache B mit der unsrigen verwandt sei, die sich bestätigte. Die Vastianer schrieben das lateinische Alphabet – allerdings schrieben sie rückwärts und von rechts nach links, wie vermutet wird. Weiterhin wird auf den Zusammenhang unterschiedlicher Stile der Schrift der Vastianer eingegangen (epigraphische, kursive und formale Schrift), die jeweils kurz beschrieben werden. Sarevelk schreibt des Weiteren, dass die „Rotzopny-Dwarf-Methode“ bei Sprache A nicht funktioniert und dass es wenige erhaltene zweisprachige Texte gibt, die Aufschluss über das Schriftsystem der Sprache A geben könnten, da die Schriften von Volk A aufgrund ihrer Unterlegenheit zu den Schriften des Volkes B von Volk B nicht gelesen wurden. Im Laufe der Zeit übernahm Volk A die Schrift des Volkes B und überließ die archaischen Texte, die in ihrem eigentlichen Schriftsystem verfasst waren, den Altertumsforschern. Laut Dr. Sarevelk sind die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; von „außergewöhnlichem sprachlichen Interesse“; ihr Inhalt sei belanglos, sie enthielten aber, wie Dr. Gums unterstreicht, zwei zweisprachige Passagen, von denen eine besonders umfangreich ist. Beide würden derzeit untersucht, heißt es weiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es folgt eine weitere, etwas kürzere unbetitelte Vorrede, die von Dr. Gums verfasst wurde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vorrede von Dr. Gums&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dr. Gums, dem aufgrund seiner umfassenden Kenntnisse der vastianischen Sprache B die Artefakte anvertraut wurden, war auch derjenige, der sie mit dem Titel &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039; versah. Er beschreibt den Aufbau der &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039;, der sich aufgrund ihres Inhalts in drei Teile gliedert. Fragment I scheint das erste (bekannte) Blatt einer Chronik des Volkes A zu sein, das im Fragment II in die Sprache B übersetzt und möglicherweise erweitert wurde. Fragment II und III enthalten Eigennamen der Sprache A, die durch Unterstreichungen als Fremdelemente gekennzeichnet sind. Fragment III enthält zwei Gesänge, einen in Sprache A und einen in Sprache B, wobei der zweite vermutlich eine Version (oder Paraphrase&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Eine Paraphrase ist eine „Umschreibung eines sprachlichen Ausdrucks mit anderen Wörtern oder Ausdrücken“.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.duden.de/rechtschreibung/Paraphrase|titel=Paraphrase, die|website=[https://www.duden.de Duden.de]|abruf=1. März 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;) des ersten ist. Nun bezieht sich Dr. Gums auf Dr. Sarevelk, indem er dessen Ansicht, dass dieses Material ein „besonderes Interesse [...] für Sprachwissenschaftler hat“, untermauert. Die Sprache A war laut Gums noch so weit bekannt, dass eine Teilübersetzung der Verse des „für seinen ‚Witz‘ bekannten“ Pius’, die in der A-Sprache verfasst waren, angefertigt werden konnte. Sie dienten der Belustigung des A-Volks, das nun Hilfe bei der Interpretation von Ausdrücken in der archaischen Sprache benötigte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In einer Fußnote weist Gums darauf hin, dass die archaische Sprache A Latein ist und nicht mehr Umgangssprache ist. Diese Sprache, ein „primitiver Überrest aus einer barbarischeren Zeit“ (S. 31), war auf die innere Festung oder „Akademie“ von Vasti beschränkt, während die Landbevölkerung bereits die Sprache B sprach, aus der „unsere eigene harmonische Umgangssprache“&amp;lt;ref name=&amp;quot;Vorwort S. 31&amp;quot;/&amp;gt; hervorging. Gums’ jüngere Mitwissenschaftler schlugen ihm auch die seiner Meinung nach ungeeignete Übersetzung Volks- oder Vulgärsprache vor. Obwohl eindeutig belegt werden konnte, dass sich das Wort &#039;&#039;academia&#039;&#039; bzw. &#039;&#039;Akademie&#039;&#039; auf die innere Festung Vastis bezieht, behielt Gums das Wort in seiner Übersetzung bei.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Hier wird Tolkiens Kritik am Umgang mit dem Lateinischen besonders deutlich. Während seines Lebens wandelte es sich von einer für Wissenschaft und Kirche bedeutenden Sprache (Fachsprache, katholische Liturgie) hin zu einer im Alltag bedeutungslosen Sprache. Tolkien war erbost darüber, dass die Messe nicht mehr in Latein verlesen wurde.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 306: &#039;&#039;Aus einem Brief an Michael Tolkien&#039;&#039;, undatiert, geschrieben zwischen August 1967 und Oktober 1968.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gums teilt mit, dass die Texte, die der Sprache A zuzuordnen sind, als Transkriptionen wiedergegeben werden. Die Umgangssprache B wurde übersetzt, der Herausgeber nahm sich jedoch die Freiheit, den „rauen und holprigen Stil“&amp;lt;ref name=&amp;quot;Vorwort S. 31&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Vorwort von Dr. Sarevelk&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026, S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt; zu überarbeiten. Der Herausgeber nimmt jegliche Kritik, die er potenziell von jüngeren Gelehrten dafür erhalten könnte, in Kauf. Gums möchte sich zum Inhalt der &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; im Gegensatz zu Dr. Sarevelk, der ihn „etwas voeilig“ abtat&amp;lt;ref name=&amp;quot;Vorwort S. 31&amp;quot;/&amp;gt;, erst äußern, wenn der Leser die Möglichkeit hat, sie selbst zu lesen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Vorwort 2&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Vorwort von Dr. Sarevelk&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anmerkungen von Christopher Tolkien&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es folgt eine Anmerkung beider Texte durch Christopher Tolkien, die einen Entwurf des Vorworts enthält. Christopher macht darauf Aufmerksam, dass &#039;&#039;Bovadium&#039;&#039; der lateinische Name von [[Oxford]] ist und erklärt die Etymologie des Wortes. Er macht darauf aufmerksam, dass die Namen der Doktoren rückwärts gelesen unschöne Bezeichnungen im Englischen ergeben. Zum Beispiel heißt „Gums“ rückwärts gelesen &#039;&#039;smug&#039;&#039; und bedeutet ‚Streber‘ (im akademischen Jargon). Christopher Tolkien bemerkt, dass ein weiter Akademiker, Dr. Sugob, im Text erwähnt wird, seine Meinungen aber in keinem Text auftauchen. Er merkt außerdem an, dass es verschiedene Schreibweisen für &#039;&#039;Vasti&#039;&#039; gibt und dass Vasti in Entwürfen &#039;&#039;Kadmi&#039;&#039; hieß. Nach dem Entwurfstext folgt eine Anmerkung zu einer Textstelle im Vorwort, in der Dr. Sarevelk von der „leblose[n] Gleichförmigkeit“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Vorwort von Dr. Sarevelk&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026, S. 28.&amp;lt;/ref&amp;gt; der Schreiber der &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; berichtet. Diese ist als Satire auf J. R. R. Tolkiens erste Begegnung mit der Schreibmaschine und dem Druckwesen zu verstehen, wie aus einer Bleistiftnotiz am Rand eines der Typoskripte hervorgeht.&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Anmerkung zu den einleitenden Bemerkungen von Dr. Sarevelk und Dr. Gums&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fragment I und II ====&lt;br /&gt;
In der alten Stadt [[Bovadium]] herrscht zu Anfang der Handlung Ruhe. Die Gelehrten und die Laien leben im Einklang miteinander; die Wissenschaft ist in der Akademie versammelt. Reisende durchqueren die ruhige Stadt auf der Via Maxima&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Via Maxia&#039;&#039; ist der lateinische Name der High Street im Oxforder Stadtzentrum. Sie verläuft – ebenso wie die Via Maxima in den &#039;&#039;Bovadium-Fragmenten&#039;&#039; – von Ost nach West und führt ins Stadtzentrum hinein.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ein [[Daemon von Vaccipratum|Daemon]] stellt in seinem geheimen Werkstätten schreckliche Kreaturen her, die er &#039;&#039;Motores&#039;&#039; nennt. Die schlimmste und größte dieser Kreaturen ist den Menschen unter dem Namen &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Hier spielt Tolkien auf die Automobile &#039;&#039;(Motores)&#039;&#039; und die (Omni-)Busse &#039;&#039;(Motor Bus)&#039;&#039; an.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Einleitung&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. &#039;&#039;Einleitung&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt; bekannt. Eines Tages stürmen die stinkenden Monster aus ihren Verstecken in die Stadt, wo sie Pferde in die Flucht schlagen und Fußgänger über die Straßen jagen. Der Student Pius&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Pius&#039;&#039; ist der lateinische Name für &#039;&#039;Godley&#039;&#039; und bedeutet ‚gottesfürchtig‘. A. D. Goldleys Gedicht &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039; war eine wichtige Inspiratiosnquelle für die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;FII Anm&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Anmerkungen zu Fragment II&#039;&#039;. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026, S. 58 f.&amp;lt;/ref&amp;gt;, der für seinen Witz bekannt ist, schreibt daraufhin ein [[Was ist’s, das da so lärmen muss?|Spottgedicht]] über die Kreaturen. In dem Reim geht er auf die Monster und ihre lateinischen Namen ein, die Absurd sind.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Wie schon A. D. Godley vor ihm spielt Tolkien mit der Etymologie des Wortes „Bus“, das eine umgangssprachliche Verkürzung des Wortes „Omnibus“ (von frz. &#039;&#039;voiture omnibus&#039;&#039;, ‚Fahrzeug für alle‘) ist.&amp;lt;/ref&amp;gt; Es war in erster Linie als Scherz gedacht, wird aber bald Wirklichkeit, sodass Pius seinem Reim weitere Zeilen hinzufügt, die ein Gebet enthalten, das nicht erhöhrt wird.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Ungefähr an diesem Zeitpunkt der Handlung bricht das lateinische Fragment ab. Die Sätze nach dieser Anmerkung sind ausschließlich im englischen bzw. deutschen Übersetzungstext am Anfang von Fragment II enthalten. In der deutschen Ausgabe findet sich keine Abgrenzung von Fragment I zu Fragment II.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;FI Anm&amp;quot;/&amp;gt; Stattdessen vermehren sich die &#039;&#039;Motores&#039;&#039;, da sie von den Bürgern Bovadiums mit den Ölen und Essenzen, die sie benötigen, versorgt werden und in eigens für sie erbauten Häusern&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Offensichtlich eine Anspielung auf die Garage.&amp;lt;/ref&amp;gt; untergebracht waren. Mit einer Lüge versucht der Daemon nun, die Menschen zu versklaven: Er verspricht ihnen, dass sie so die &#039;&#039;Motores&#039;&#039; zu ihren Dienern machen und mit ihnen weite Strecken fahren könnten, sodass sie nicht mehr gehen müssten. Aus diesem Grund bittet er die &#039;&#039;consiliarii&#039;&#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;lat. für ‚Ratsherren‘&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;FII Anm&amp;quot;/&amp;gt; darum, große Pavillions für die &#039;&#039;Motores Bi&#039;&#039; zu errichten. Er lock mit den Vorteilen des Gebrauchs der &#039;&#039;Motores&#039;&#039;. Infolgedessen nehmen die &#039;&#039;Motores&#039;&#039; und der Gestank in Bovadium – wie auch andernorts – weiter zu. Bald wird über das „Verkehrsproblem“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. &#039;&#039;Fragment II&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 47.&amp;lt;/ref&amp;gt; debattiert. Es werden Pläne vorgelegt, nur nicht der Plan, die &#039;&#039;Motores&#039;&#039; einzuschränken oder zu verbieten. Da alle Menschen von den &#039;&#039;Motores&#039;&#039; begeistert sind und gern selbst einen haben wollen, ungeachtet des Preises dafür, führen die Debatten zu nichts. Niemand möchte einen Plan unterstützen, der die Lieferung neuer Monster behindern könnte. Unterdessen geht der Plan des Daemons auf: Die &#039;&#039;Motores&#039;&#039; verstopfen die Via Maxima, sodass ein Fußgänger schneller die Straße passieren kann als ein Fahrer eines Motors. Die &#039;&#039;Motores&#039;&#039; werden von den Menschen sosehr angebetet, dass sie diese zu ihren Sklaven machen und sich von ihnen herrichten lassen, wenn andere Bewohner Bovadiums ihrer Religion nachgehen und die Tempel aufsuchen. Einige Fahrer sind frustriert und sorgen aus den unterschiedlichsten Gründen für Verkehrsunfälle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
|Text=Denn sie stellten fest, dass sie, wenn sie „mit dem &#039;&#039;Motor&#039;&#039; fahren“ wollten, zwar [...] „fahren“ konnten, aber nichts anderes: Unterwegs konnten sie weder denken noch sprechen noch zur Seite schauen.&lt;br /&gt;
|Autor=[[J. R. R. Tolkien]]&lt;br /&gt;
|Quelle=&#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Fragment II&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 50.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die &#039;&#039;consiliarii&#039;&#039; und &#039;&#039;magistri&#039;&#039; von Bovadium klagen über die Lärmbelastung und versuchen mit den Planern eine Lösung zu erarbeiten. Es wird gefordert, dass neue Straßen für die &#039;&#039;Motores&#039;&#039; erbaut werden sollen, ohne Rücksicht auf Wohnhäuser, Grünflächen und Felder. Aus den zahlreichen Karten, die für die Planung erstellt werden, geht hervor, dass die südlich der Via Maxima lebenden Bewohner Bovadiums von den &#039;&#039;Motores&#039;&#039; verschont bleiben, da die Zufahrten zu ihren Straßen durch Metallgitter versperrt sind. Dies missbilligen die nördlich der Via Maxima lebenden Bürger. Sie fordern, dass die Südleute auch von den &#039;&#039;Motores&#039;&#039; geplagt werden, während die Südleute ihnen anbieten, zur Erholung ihre Wiesen betreten zu können. In der Folge versuchen beide Parteien, den Verkehr auf die. jeweils andere Seite zu lenken. Ein vom König ernannter Minister wird konsultiert. Der hat jedoch eigene Pläne für Bovadium, die den Süden und Norden in den Ruin treiben würden. Die Probleme mit den &#039;&#039;Motores&#039;&#039; gibt es im ganzen Land, sodass er noch anderweitig beschäftigt ist; große Flächen weichen für immer mehr Straßen für die &#039;&#039;Motores&#039;&#039;, die möglichst schnell fahren könne sollen. Als der Minister nach Bovadium fahren möchte, muss er ob des großen Verkehrsstroms umkehren und bleibt in der Hauptstadt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Fragment II endet mit dem Tod sämtlicher Bewohner Bovadiums. Zuvor hatte die Zahl der &#039;&#039;Motores&#039;&#039; so stark zugenommen, dass sie jedem freien Platz in der Stadt belegten. Die zu Geistern gewordenen Bewohner werden vom Minister mit in die Unterwelt genommen. Der Minister bringt sie und viele weitere Menschen auf Befehl des Daemons zum Fluss Styx, der in der griechischen Mythologie der Fluss an der Grenze zum &#039;&#039;Totenreich&#039;&#039; ist.&amp;lt;ref name=&amp;quot;FII Anm&amp;quot;/&amp;gt; Anstatt des Fährmannes&amp;lt;ref name=&amp;quot;FII Anm&amp;quot;/&amp;gt; &#039;&#039;Charon&#039;&#039; werden sie von &#039;&#039;cymbae motrices&#039;&#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Lat. für ‚Motorboote‘. Enthält das seltene Wort &#039;&#039;cymba&#039;&#039;, ‚Boot‘, das speziell mit Charons Boot in Verbindung gebracht wird.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/secondary/SMIGRA*/Cymba.html|titel=Stichwort CY′MBA, in: &#039;&#039;A Dictionary of Greek and Roman Antiquities&#039;&#039;|website=[https://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/home.html Bill Thayer&#039;s Web Site]|abruf=3. März 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;FII Anm&amp;quot;/&amp;gt; in die Unterwelt gebracht. Der Minister bedauert, dass sie einen erhöhten Fahrpreis von sechs Obolen&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Charon erhielt für jeden Passagier einen Obolus als Bezahlung, die entrichtet wurde, indem die Toten mit einer Münze dieses Werts im Mund bestattet wurden.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;FII Anm&amp;quot;/&amp;gt; für die Überfahrt zahlen müssen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Dieser Abschnitt in Fragment II kann als Kritik an der Wirtschaftsweise des Kapitalismus gesehen werden, ebenso wie folgender Satz, der relativ am Anfang des zweiten Fragments auftaucht: „Und täglich nahm der Tumult zu, denn die Monster waren auch in anderen Städten einquartiert worden, deren Einwohner nach &#039;&#039;Bovadium&#039;&#039; eilten, ohne Rücksicht auf seine Einwohner, seine Akademie oder selbst seine &#039;&#039;emporia&#039;&#039; [lat. für ‚Handelsplatz‘, ‚Markt‘; hier unter der Bedeutung ‚Kaufhaus‘ zu verstehen].“&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;FII Anm&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;FII&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. &#039;&#039;Fragment II&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anmerkung zu Fragment I&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auf den lateinischen Text von Fragment I folgt eine Anmerkung von Christopher Tolkien, die das Manuskript der ersten beiden Fragmente zum Gegenstand hat (siehe weiter [[#Manuskripte|unten]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fragment III ====&lt;br /&gt;
Ein alter Mann singt einen Gesang in der Alten Sprache&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Im Text ist die „Alte Sprache“ (Sprache A) durch das Lateinische gekennzeichnet.&amp;lt;/ref&amp;gt;, der sich an die (toten) &#039;&#039;magistri&#039;&#039; von Bovadium richtet, die die &#039;&#039;Motores&#039;&#039; nicht einschränkten. Daraufhin versammeln sich Menschen, „Retter“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. &#039;&#039;Fragment III&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 63.&amp;lt;/ref&amp;gt; aus der Umgebung, die von seinem Gesang angezogen sind, um ihn und er singt den Gesang in der Volkssprache. Als ihn die Leute fragen, warum er kein Wort über den Daemon und Vaccipratum&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;Vaccipratum (lat. für ‚Kuhweide‘) ist ein Ort, an dem die Gesellen des Daemons die Motores herstellten. Ferner erfand Tolkien den Namen, um den Namen Cowley wiederzugeben. Im Ort Cowley errichtete Lord Nuffield seine Motorenwerke.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Anm FIII&amp;quot;/&amp;gt; verliere, zeigt der Sänger auf, dass sie vom Daemon korrumpiert wurden. Danach versuchen die Leute, die &#039;&#039;Motores&#039;&#039; wieder zum Laufen zu bringen, bis jemand ein Streichholz in einen Treibstofftransporter wirft; die Flammen springen auf die Monster über und Bovadium wird vom resultierenden Brand in Schutt und Asche gelegt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Später erleidet das Land Hungersnöte und Missernten aufgrund des Abbaus von Materialien und dem Aufbau der Straßen für die nun verfallenden Monster, da kein Treibstoff und keine Sklaven mehr da sind, die sich um sie kümmern könnten. Die Überlebenden flüchten zudem in die Wildnis, wo sie die Motores als Hühnerställe weiternutzen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;FIII&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. &#039;&#039;Fragment III&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Anm FIII&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. &#039;&#039;Anmerkungen zu Fragment III&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postscriptum des Herausgebers ====&lt;br /&gt;
In seinem Postscriptum schreibt Dr. Gums, der fiktive Herausgeber der Fragmente, dass die Bovadium-Fragmente „von mehr als bloß rein sprachlichem Interesse“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Postscriptum des Herausgebers&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 71.&amp;lt;/ref&amp;gt; seien und unterscheidet sich damit von seinem Kollegen Sarevelk, der das Gegenteil empfindet&amp;lt;ref name=&amp;quot;Vorwort 2&amp;quot;/&amp;gt;. Laut Gums hat Bovadium nie existiert; es ist eine Erfindung eines Schriftstellers des A-Volkes. Gums untermauert diese These mit der Unglaubwürdigkeit der Erzählung; reiche Menschen würden ihren „Reichtum [nicht] auf so verrückte Weise [verschleudern]“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Postscriptum des Herausgebers&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 72&amp;lt;/ref&amp;gt;. Des Weiteren hebt Gums den hohen Entwicklungsstand seiner Kultur hervor, der so etwas daher nie passieren könne, und gibt einen Ausblick auf die großen Fortschritte, die sein Volk macht. Abschließend schreibt er, dass führende [[wikipedia:de:Thanatologie|Thanatologen]]&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Thanatologie&#039;&#039; ist die Wissenschaft vom Tod, des Sterbens (Sterbeforschung) und der Bestattung.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://de.wikipedia.org/wiki/Thanatologie|titel=Thanatologie|website=Wiki|abruf=4. März 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt; an einem Ausweg aus der Sterblichkeit arbeiten.&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Postscriptum des Herausgebers&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. Klett-Cotta, Stuttgart 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Weitere Texte aus Fragment II ====&lt;br /&gt;
Es folgen ein Gedicht und ein Prosatext; beide setzen inhaltlich nach Pius’ Klagegesang ein und geben den Inhalt der &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; inhaltlich wieder, gehen jedoch schnell zur Entfremdung und Feindseligkeit der nördlich und südlich der Via Maxima lebenden über.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Gedicht ist in 31 vierhebigen Reimpaaren verfasst. Es handelt von der Verstopfung Bovadiums durch die Motores, dem Streit zwischen Nord- und Süd-Bovadium sowie dem Untergang der Stadt. Schließlich endet das Gedicht etwas anders als das Ende der Erzählung: Am Styx erwartet sie nicht der Schatten des Ministers, sondern Charon, der sie mit seinem Motor-Boot in die Unterwelt bringt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anschließend wird der Prosatext, erst auf Latein, dann in einer Übersetzung, wiedergegeben. Dieser unterscheidet sich in seiner Handlung nicht vom Gedicht und ist ungefähr gleich lang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laut [[Christopher Tolkien]] sind beide Texte „inhaltlich eng miteinander verbunden“. Er vermutet, dass der Prosatext auf dem Gedicht basiert. In den Entwürfen Tolkiens findet sich kein Hinweis auf das Verhältnis, in dem  das Gedicht, der lateinische Prosatext und die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; zueinander stehen.&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Weitere Texte aus Fragment II&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Ursprünge von Bovadium ===&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Die Ursprünge von Bovadium}}&lt;br /&gt;
In seinem Essay &#039;&#039;Die Ursprünge von Bovadium&#039;&#039; geht [[Richard Ovenden]] [[Order of the British Empire|OBE]] auf die Geschichte [[Oxford]]s ab der Mitte des 19. Jahrhunderts mit besonderem Fokus auf der Geschichte der Automobilisierung Oxfords, den geplanten Straßen und Tolkiens Bezug dazu ein.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Ursprünge&amp;quot;&amp;gt;[[Richard Ovenden]]: &#039;&#039;[[Die Ursprünge von Bovadium]]&#039;&#039;. In: [[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Wolfgang Krege]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entstehungsgeschichte ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039; entstanden in den späten 1950er Jahren und lagen nachweislich im Oktober 1960 ferig vor. Ursprünglich müssen die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; zur Veröffentlichung vorgesehen gewesen sein, da Tolkiens Sekretärin [[Elizabeth Lumsden]] am 25. Oktober 1960 in seinem Auftrag einen Brief an [[Rayner Unwin]], in dem nach dem damaligen Herausgeber von &#039;&#039;Time &amp;amp; Tide&#039;&#039; gefragt wird, schrieb. Weiter heißt es, dass Tolkien eine „satirische Fabel“&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Einleitung&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026, S. 13.&amp;lt;/ref&amp;gt; zur anbiete. Lumsden schrieb auch einen Brief an Tolkien, in dem sie ihm mitteilte, dass sie den Brief an Rayner Unwin geschrieben und das Manuskript zur Hälfte abgetippt habe und es bis zum Ende der Woche fertigstellen und einsenden werde. Am 28. Oktober rät sie ihm, das Manuskript trotz seiner Bedenken „einfach ein[zureichen]“&amp;lt;ref name=&amp;quot;Einl. S. 14&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Einleitung&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026, S. 14.&amp;lt;/ref&amp;gt; Unwin hatte ihr zuvor den Namen des Herausgebers von &#039;&#039;Time &amp;amp; Tide&#039;&#039; mitgeteilt und klar gestellt, dass Tolkien sich auf ihn berufen könne. Christopher Tolkien ist nicht bekannt, ob. Tolkien das Manuskript einsendete. Obwohl Rayner Unwin im August 1966 in einem Brief an Tolkien die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; lobte und der Ansicht war, es sollte im &#039;&#039;Oxford Magazine&#039;&#039; veröffentlicht werden, schrieb ihm Tolkien in einem Brief von Dezember 1968, dass er „keine Absicht habe, [‚Das Ende von Bovadium‘] jetzt (oder jemals) zu veröffentlichen.“&amp;lt;ref name=&amp;quot;Einl. S. 14&amp;quot;/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Sommer 1966 hatte Tolkien das Werk [[Clyde S. Kilby]] zu lesen gegeben und ihn gefragt, ob er es für veröffentlichungswert halte.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]], [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Part I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. [[HarperCollins]], London 2017, S. 707.&amp;lt;/ref&amp;gt; Kilbys Kommentare sind die einzigen, die Christopher Tolkien bekannt sind. Kilbys Meinung nach gab es zwei Umstände, die die Veröffentlichung des Werkes unmöglich machten: Erstens die Verwendung des Lateinischen, die selbst Menschen mit höherer Bildung zur Last falle, obwohl auch Übersetzungen der lateinischen Texte im Werk enthalten sind, und zweitens, dass für die Lesenden die „Tragödie hinter der Komödie“&amp;lt;ref name=&amp;quot;Einl. S. 15&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Einleitung&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026, S. 15.&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht ersichtlich sei, da das Auto aus dem Alltag der Menschen nicht mehr wegzudenken war und „jede ihm feindlich gesinnte Schrift schlichtweg ignoriert würde“.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Einl. S. 15&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Einleitung&amp;quot;/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Christopher Tolkien]] hatte die Idee, &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039; zu veröffentlichen und gemeinsam mit [[Richard Ovenden]] an der Veröffentlichung zu arbeiten. Bei einem Besuch Ovendens bei [[Baillie Tolkien|Baillie]] und Christopher Tolkien erzählte Christopher Tolkien Ovenden von den &#039;&#039;Bovadium-Fragmenten&#039;&#039; und sie diskutierten lange über ihre Ursprünge.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Danksagung&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. &#039;&#039;Danksagung&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt; Christopher Tolkien übernahm die editorische Arbeit und fügte dem Text Anmerkungen und Kommentare hinzu; Ovenden schrieb den Essay „[[Die Ursprünge von Bovadium]]“, in dem er der Frage nachgeht, was Tolkien dazu veranlasste, die &#039;&#039;Bovadium-Fragmente&#039;&#039; zu schreiben.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Ursprünge&amp;quot;/&amp;gt; Am 19. Oktober 2025 erschien das englische Original schließlich bei [[HarperCollins]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;HC&amp;quot;/&amp;gt; Die deutsche Übersetzung von [[Helmut W. Pesch]] erschien am 14. Februar 2026 bei [[Klett-Cotta]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;KC&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inspirationsquellen ==&lt;br /&gt;
Eine zentrale Inspiration für die beiden Gedichte Pius’ in Fragment II stellt A. D. Godleys Gedicht &#039;&#039;Motor Bus&#039;&#039; von 1914 dar.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Einleitung&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;FII&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Manuskripte ==&lt;br /&gt;
Das erste Fragment ist in großer, unregelmäßiger Handschrift beidseitig auf einem einzelnen Blatt geschrieben. Fragment II ist in einer anderen, formellen Handschrift angefertigt, klein und dennoch regelmäßig, einseitig auf fünf weiteren Blättern geschrieben. Diese wurden in der Nähe von Fragment I gefunden.&amp;lt;ref name=&amp;quot;FI Anm&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. &#039;&#039;Fragment I&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 39.&amp;lt;/ref&amp;gt; Fragment III ist in einer dritten, etwas größeren Handschrift auf drei weiteren Seiten verfasst.&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. &#039;&#039;Fragment III&#039;&#039;. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 61.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Manuskripte befinden sich im Besitz der [[Bodleian Library|Bodleian Libraries]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Quellenverzeichnis&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ausgaben ==&lt;br /&gt;
Die deutsche Ausgabe ist sehr hochwertig gestaltet und enthält neben einem Papierschutzumschlag sieben Illustrationen von J. R. R. Tolkien, ebenso wie das englische Original. Für das Cover wurde die Illustration „King’s Norton von Billberry Hill“&amp;lt;ref&amp;gt;[[Chris Smith]]: &#039;&#039;Einleitung&#039;&#039;. In: [[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]].&amp;lt;/ref&amp;gt; verwendet und von Emily Langford designt.&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Impressum. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 3.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch sind Schwarz-Weiß-Fotografien von [[wikipedia:de:Cas Oorthuys|Cas Oorthuys]] und Pläne von [[wikipedia:en:Thomas Sharp (town planner)|Thomas Sharp]] in beiden Ausgaben enthalten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Quellenverzeichnis&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;Die Bovadium-Fragmente&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. &#039;&#039;Quellenverzeichnis&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Englische Ausgaben ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;The Bovadium Fragments Cover ISBN 9780008737764.jpg|Hardcover-Ausgabe (2025)&lt;br /&gt;
The Bovadium Fragments Cover ISBN 9780008815134.png|Luxusausgabe (2026)&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Erste Ausgabe ====&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Titel:&#039;&#039;&#039; The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Art:&#039;&#039;&#039; gebunden mit Schutzumschlag&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Seitenzahl:&#039;&#039;&#039; 144&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Illustrator:&#039;&#039;&#039; J. R. R. Tolkien&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Verlag:&#039;&#039;&#039; HarperCollins Publishers&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Erscheinungsdatum:&#039;&#039;&#039; 9. Oktober 2025&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;ISBN:&#039;&#039;&#039; 9780008737764 (ISBN 10: 0008737762)&amp;lt;ref name=&amp;quot;HC&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Luxusausgabe ====&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Titel:&#039;&#039;&#039; The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Art:&#039;&#039;&#039; gebunden im Schuber&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Seitenzahl:&#039;&#039;&#039; 144&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Illustrator:&#039;&#039;&#039; J. R. R. Tolkien&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Verlag:&#039;&#039;&#039; HarperCollins Publishers&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Erscheinungsdatum:&#039;&#039;&#039; 9. April 2026&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;ISBN:&#039;&#039;&#039; 9780008815134 (ISBN 10: 0008815135)&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://harpercollins.co.uk/products/the-bovadium-fragments-together-with-the-origin-of-bovadium-by-richard-ovenden-j-r-r-tolkien?variant=56014116716923|titel=The Bovadium Fragments: Together with ‘The Origin of Bovadium’ by Richard Ovenden|website=[https://harpercollins.co.uk HarperCollins.co.uk]|abruf=26. Januar 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Deutsche Ausgabe ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Titel:&#039;&#039;&#039; Die Bovadium Fragmente &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Art:&#039;&#039;&#039; gebunden mit Schutzumschlag&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Seitenzahl:&#039;&#039;&#039; 160&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Übersetzer:&#039;&#039;&#039; Helmut W. Pesch&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Illustrator:&#039;&#039;&#039; J. R. R. Tolkien&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Verlag:&#039;&#039;&#039; Klett-Cotta&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Erscheinungsdatum:&#039;&#039;&#039; 14. Februar 2026&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;ISBN:&#039;&#039;&#039; 978-3-608-96723-4&amp;lt;ref name=&amp;quot;KC&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==== Errata ====&lt;br /&gt;
Im deutschen Text der Originalausgabe finden sich die folgenden Fehler: &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Vorwort, S. 10&#039;&#039;&#039; – Die Seitenzahlen, auf denen die jeweiligen Illustrationen Tolkiens im Buch zu finden sind, sind bis auf die Seitenzahl, auf der die erste Illustration abgedruckt ist, falsch angegeben. &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Die Ursprünge von Bovadium, S. 97&#039;&#039;&#039; – Anstatt dem Wort „Maßstab“ gebrauchte Helmut W. Pesch in seiner Übersetzung fälschlicherweise die Schreibweise „Massstab“.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Die Ursprünge von Bovadium, S. 102, Fußnote 27&#039;&#039;&#039; – Das Erscheinungsjahr der deutschen Übersetzung von &#039;&#039;[[Tolkien: Schöpfer von Mittelerde|Tolkien: Maker of Middle-earth]]&#039;&#039; wurde mit &#039;&#039;2012&#039;&#039; angegeben. Tatsächlich erschien der Bildband &#039;&#039;2019&#039;&#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.klett-cotta.de/produkt/catherine-mcilwaine-tolkien-schoepfer-von-mittelerde-9783608964028-t-4755#bibliographische|titel=Tolkien: Schöpfer von Mittelerde|website=[https://www.klett-cotta.de Klett-Cotta.de]|abruf=3. März 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [https://www.klett-cotta.de/_files_media/reading_samples/16252.pdf PDF-Leseprobe] (deutsch, 399 kB)&lt;br /&gt;
* [https://www.klett-cotta.de/produkt/die-bovadium-fragmente-9783608967234-t-9317 Produktseite] des [[Klett-Cotta Verlag]]es&lt;br /&gt;
* [https://harpercollins.co.uk/products/the-bovadium-fragments-together-with-the-origin-of-bovadium-by-richard-ovenden-j-r-r-tolkien?variant=55509575926139 Produktseite] bei [[HarperCollins]] (englisch)&lt;br /&gt;
* Andrew Ffrench: [https://www.oxfordmail.co.uk/news/25208394.secret-tolkien-story-focuses-car-maker-william-morris/ &#039;Secret&#039; Tolkien story focuses on car maker William Morris] (&#039;&#039;Oxford Mail&#039;&#039;, 20. Juni 2025; englisch)&lt;br /&gt;
* Hartmut Kasper: [https://bilder.deutschlandfunk.de/72/d5/36/86/72d53686-5e87-4719-96ac-ade1f1f94a4d/j-r-r-tolkien-die-bovadium-fragmente-100.pdf Mit Tolkien in Oxford] – Rezension auf deutschlandfunk.de (PDF; 179 kB)&lt;br /&gt;
* [https://youtu.be/IGuQ-kEsbh4?si=sXoLfKj5Qzq-9xvU Tolkien Collector’s Guide: Interview mit Richard Ovenden OBE über &#039;&#039;The Bovadium Fragments&#039;&#039;] (YouTube, 3. Oktober 2025; englisch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Tolkien}}&lt;br /&gt;
{{Titel|&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Bovadium-Fragmente, Die}}&lt;br /&gt;
[[en:The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium]]&lt;br /&gt;
[[fr:tolkien/biblio/the_bovadium_fragments]]&lt;br /&gt;
[[fi:Bovadium-fragmentit]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Tolkiens Werke|Bovadium-Fragmente, Die]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=J._R._R._Tolkien&amp;diff=135870</id>
		<title>J. R. R. Tolkien</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=J._R._R._Tolkien&amp;diff=135870"/>
		<updated>2026-05-18T19:36:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Zwei ISBNs korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{PAGEBANNER:Alan-lee-tolkiens.jpg}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Person&lt;br /&gt;
| Name          = J. R. R. Tolkien&lt;br /&gt;
| Bild          = J. R. R. Tolkien, ca. 1925.jpg&lt;br /&gt;
| Bildinfo      = J. R. R. Tolkien, ca. 1925&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Geboren       = [[3. Januar]] 1892         &lt;br /&gt;
| Gestorben     = [[2. September]] 1973     &lt;br /&gt;
| Bildung       = [[Universität Oxford|University of Oxford]]&lt;br /&gt;
| Beruf         = Akademiker, [[Philologie|Philologe]], Schriftsteller, Dichter  &lt;br /&gt;
| Ort           = [[Oxford]], [[Birmingham]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Eltern        = [[Mabel Suffield]] &amp;amp; [[Arthur Tolkien]]  &lt;br /&gt;
| Mutter        =        &lt;br /&gt;
| Vater         =        &lt;br /&gt;
| Geschwister   = [[Hilary Tolkien]]      &lt;br /&gt;
| Ehepartner    = [[Edith Tolkien|Edith Bratt]]       &lt;br /&gt;
| Kinder        = [[John Tolkien]], [[Michael Tolkien]], [[Christopher Tolkien]], [[Priscilla Tolkien]]  &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
| Website       = [https://www.thetolkienestate.com/ Tolkien: The official site of the Tolkien Estate]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;John Ronald Reuel Tolkien&#039;&#039;&#039; [{{IPA|dʒɒn ˈɹɒnld ɹuːl ˈtɒlkiːn}}], [[Order of the British Empire|CBE]] (* [[3. Januar]] 1892 in [[Bloemfontein]], Oranje-Freistaat; † [[2. September]] 1973 in [[Bournemouth]], [[England]]), war ein britischer Schriftsteller und [[Philologie|Philologe]]. Sein Roman &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039;, 1954/55, auf Deutsch erschienen 1969/70) ist eines der erfolgreichsten Bücher des 20.&amp;amp;nbsp;Jahrhunderts und gilt als grundlegendes Werk für die moderne [[Fantasy]]-Literatur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien, später Professor für englische Sprachwissenschaft an der [[Universität Oxford]], hatte seit seiner Jugend an einer eigenen [[Mythologie]] gearbeitet, die auf eigens [[Sprachen|konstruierten Sprachen]] basierte und erst postum unter dem Titel &#039;&#039;[[Das Silmarillion]]&#039;&#039; erschien. Sowohl &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039; als auch das erfolgreiche Kinderbuch &#039;&#039;[[Der Hobbit]]&#039;&#039; (1937) spielen in dieser von Tolkien erfundenen [[Mittelerde|Welt]]. Auch einige seiner sprach- und literaturwissenschaftlichen Beiträge wie der Essay &#039;&#039;[[Die Ungeheuer und ihre Kritiker|Beowulf: The Monsters and the Critics]]&#039;&#039; (1936) gelten als wegweisend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Biographie ==&lt;br /&gt;
John Ronald Reuel Tolkien wurde 1892 als Sohn englischer Eltern, des Bankmanagers Arthur Reuel Tolkien (1857–1896) und dessen Frau Mabel Suffield (1870–1904), in Bloemfontein im Oranje-Freistaat in [[Südafrika]] geboren, wo sich sein Vater aus beruflichen Gründen aufhielt. Tolkien vermutete den Ursprung seiner Familie väterlicherseits in Sachsen bzw. Niedersachsen. Neuere Forschungen deuten eher darauf, dass dieser Familienteil aus [https://de.wikipedia.org/wiki/Slawskoje Kreuzburg] bei Königsberg in Ostpreußen stammt. Seine Vorfahren übersiedelten von dort im 18. Jahrhundert zunächst nach Danzig. Tolkiens Ururgroßvater Daniel Gottlieb Tolkien wurde dann in den 1770ern in London ansässig, vermutlich im Zusammenhang mit der Blockade Danzigs nach der Ersten Teilung Polens, und wurde 1794 eingebürgert.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-45548112.html Tolkien: Ash nazg gimbatul]&#039;&#039;. In: &#039;&#039;Der Spiegel&#039;&#039;, Band 35. 25. August 1969.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Humphrey Carpenter]], [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|The Letters of J. R. R. Tolkien]]&#039;&#039;, 1981. ISBN 0-04-826005-3. Brief 165 an Houghton Mifflin Co. (1955), Brief 324 an Graham Tayar (1971).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=RD&amp;gt;Ryszard Derdziński: [On J. R. R. Tolkiens Roots in Gdańsk http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2018/03/TolkienAncestry.pdf]. Übersetzt a. d. Polnischen von Juliusz Żebrowski.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die meisten Vorfahren Tolkiens waren Handwerker. 1894 kam sein Bruder [[Hilary Tolkien|Hilary Arthur Reuel Tolkien]] zur Welt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Name ===&lt;br /&gt;
Tolkien leitete seinen Nachnamen vom Adjektiv &#039;&#039;tollkühn&#039;&#039; (mhd. &#039;&#039;tol-küene&#039;&#039;) her. Der polnische Tolkien-Experte Ryszard Derdziński kam 2019 zu dem Schluss, dass der Name Tolkien aus dem Niederpreußischen komme und „Nachkomme von Tolk“ bedeute.&amp;lt;ref&amp;gt;Maria Zielenbach: &#039;&#039;[https://www.tolkiengesellschaft.de/30620/die-10-groessten-irrtuemer-ueber-j-r-r-tolkien/ Die 10 größten Irrtümer über J.R.R. Tolkien – Deutsche Tolkien Gesellschaft e.&amp;amp;nbsp;V.]&#039;&#039;. In: &#039;&#039;[[Deutsche Tolkien Gesellschaft]]&#039;&#039;. 26. Juni 2019, abgerufen am 18. Oktober 2025.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=RD/&amp;gt; Eine andere vermutete Herkunft ist der ostpreußische Ortsname &#039;&#039;Tolkynen&#039;&#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Nigel Cawthorne: &#039;&#039;A Brief Guide to J. R. R. Tolkien: A comprehensive introduction to the author of The Hobbit and The Lord of the Rings&#039;&#039;. Little, Brown Book Group, Hachette UK, 2012. ISBN 978-1-78033-860-6. ([https://books.google.de/books?id=4S-fBAAAQBAJ&amp;amp;pg=PT9&amp;amp;dq=tolkiens+ancestors+%22lower-saxony%22&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwiln5buqZ3dAhWNJlAKHbW8CM8Q6AEIMDAB#v=onepage&amp;amp;q=tolkiens%20ancestors%20%22lower-saxony%22&amp;amp;f=false books.google.de])&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kindheit ===&lt;br /&gt;
Tolkiens frühe Kindheit im Oranje-Freistaat verlief ruhig und bis auf einen Biss durch eine Vogelspinne, der als möglicher Auslöser für das wiederholte Auftreten von giftigen [[Spinnen|Riesenspinnen]] in seinen Werken diskutiert wurde, weitgehend ereignislos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Mabel Suffield Christmas Card.jpg|thumb|left|250px|Die [[Familie Tolkien]] 1892 im Oranje-Freistaat, Südafrika.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1895 kam er mit seiner Mutter, die das afrikanische Klima nicht gut vertrug, und seinem Bruder Hilary zu einem Urlaub ins englische [[Birmingham]]. Dort erreichte seine Mutter im darauffolgenden Jahr die Nachricht vom Tode ihres Mannes, der an schweren inneren Blutungen verstorben war. Die Familie zog daraufhin nach Sarehole Mill, einem Vorort von Birmingham, der zu diesem Zeitpunkt noch weitgehend von der Industrialisierung unberührt geblieben war. Die folgenden vier Jahre seiner Kindheit verbrachte Tolkien in dieser ländlichen Idylle, die später zur Vorlage für das [[Auenland]], einen Teil seiner mythologischen Welt, wurde. Hier wurde er auch zuerst mit dem Dialektwort &#039;&#039;Gamgee&#039;&#039; für Baumwolle vertraut, das später zum Namen eines der [[Hobbit]]-Protagonisten in seinem Hauptwerk &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039; wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Mutter, die im Jahre 1900 gegen den Willen ihrer Eltern und Schwiegereltern zur römisch-katholischen Kirche konvertierte, erzog ihre Kinder in ihrem Glauben. Diese weltanschauliche Grundprägung zog sich durch Tolkiens gesamtes Leben und hatte weitreichende Auswirkungen auf sein Werk.&amp;lt;ref&amp;gt;Eine ausführliche [https://web.archive.org/web/20131024002104/http://www.birminghamoratory.org.uk/about-the-oratory/tolkein-the-oratory/ Darstellung von Tolkiens religiöser Biografie] (englisch) enthält die Netzpräsenz der Oratorianerpfarrei Birmingham, zu der die Familie in besonderer Beziehung stand.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da er sich früh an Sprachen interessiert zeigte, brachte ihm seine Mutter Grundzüge des Lateinischen, Französischen]] und Deutschen bei. Durch sie wurde er mit den Geschichten von [[Personen, die in den Briefen Tolkiens erwähnt werden#Carroll, Lewis|Lewis Carrolls]] &#039;&#039;Alice im Wunderland&#039;&#039;, der &#039;&#039;Artus-Sage&#039;&#039; und den Märchenbüchern von [[Andrew Lang]] vertraut gemacht, in denen er auch zum ersten Mal von den nordischen Sagen um Siegfried und den Drachen Fafnir hörte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zwischen 1900 und 1902 zog Tolkien mit seiner Mutter mehrfach innerhalb Birminghams um, zunächst in den Stadtteil Moseley, dann nach King’s Heath, wo er durch die ungewohnten Namen auf den hinter dem Haus vorbeifahrenden Kohlewaggons zum ersten Mal auf das ihn ästhetisch berührende Walisisch stieß, schließlich nach Edgbaston. Da all diese Orte städtischen Charakter hatten, waren seine vom Landleben geprägten Kindertage vorbei. Hinzu kam eine Odyssee durch verschiedene Schulen: Zunächst auf der &#039;&#039;[[King Edward’s School]]&#039;&#039; angenommen, wechselte er 1902 an die &#039;&#039;St. Philips Grammar School&#039;&#039;, um dann 1903 mit einem Stipendium wieder an die &#039;&#039;King Edward’s School&#039;&#039; zurückzukehren. Dort lernte er neben den klassischen Sprachen Latein und Griechisch durch einen engagierten Lehrer auch das Mittelenglische kennen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:King Edward’s School Birmingham reup.jpg|thumb|250px|King Edward’s School, New Street, Birmingham: Dieses Gebäude des Architekten Charles Barry wurde abgerissen.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am 14. November 1904 starb seine Mutter, für den Zwölfjährigen völlig überraschend, nach einem sechstägigen diabetischen Koma. Dieser frühe Tod bewirkte, dass er sich als Waise dem Glauben und der katholischen Kirche noch enger verbunden fühlte. Ebenso stärkte dieses Ereignis seine pessimistische Grundhaltung. Er sah, ganz im Sinne der Bibel (1 Joh 5,19 [https://www.bibleserver.com/EU/1.Johannes5%2C19 EU]: „Wir wissen: Wir sind aus Gott, aber die ganze Welt steht unter der Macht des Bösen“), die Welt in den Händen des Bösen. Nur in den Siegen des Guten, so seine Vorstellung, konnte dabei das Schlechte vorübergehend zurückgedrängt werden. Erlösung konnte für ihn der Mensch nur durch den Glauben an Jesus Christus und das ewige Leben finden. Diese Einstellung wurde zum grundlegenden Tenor seines literarischen Schaffens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jugend ===&lt;br /&gt;
Die beiden Brüder kamen in die Obhut Pater [[Francis Morgan]]s, eines mit ihrer Mutter befreundeten Priesters, der sie zunächst bei ihrer Tante Beatrice Bartlett und später bei einer befreundeten Pensionswirtin unterbrachte. Dort lernte Tolkien 1908 seine spätere Frau, die drei Jahre ältere [[Edith Tolkien|Edith Bratt]], kennen. Als sein Vormund davon erfuhr, verbot er Tolkien bis zum Erreichen seiner Volljährigkeit mit einundzwanzig Jahren jeden Kontakt mit Edith.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Schule wurde Tolkien unterdessen durch seinen Schulrektor nicht nur auf die [[Philologie]], die Wissenschaft von den Gesetzmäßigkeiten der Sprache, aufmerksam, sondern wurde durch einen befreundeten Lehrer auch mit dem Altenglischen in Berührung gebracht. Zu dieser Zeit las er zum ersten Mal ein Herzstück der altenglischen Literatur, das Gedicht &#039;&#039;[[Beowulf]]&#039;&#039;, und war sofort begeistert. Im Mittelenglischen machte er sich selbst mit den Dichtungen &#039;&#039;[[Sir Gawain and the Green Knight]]&#039;&#039; und &#039;&#039;[[Pearl]]&#039;&#039; aus der Handschriftensammlung &#039;&#039;Cotton Nero A.x.&#039;&#039; vertraut. Über alle drei Werke legte er später bedeutsame akademische Arbeiten vor. Schließlich wandte er sich auch dem [[Altnordische Sprache|Altnordischen]] zu, um die Geschichte um Siegfried und den Drachen Fafnir, die ihn als Kind so fasziniert hatte, im Original lesen zu können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von den neu erworbenen philologischen Kenntnissen angespornt, begann Tolkien bald damit, eigene Sprachen zu erfinden, die auf seinem schon zu diesem Zeitpunkt gut ausgebildeten Wissen um linguistische Entwicklungsprinzipien beruhten. Frühe Versuche basierten auf dem Spanischen, doch als er durch einen Schulfreund auf das Gotische aufmerksam wurde, begann er nicht nur damit, die in dieser ausgestorbenen Sprache enthaltenen (und wohl hauptsächlich durch die wenig umfangreiche Überlieferung bedingten) Lücken selbsttätig aufzufüllen, sondern versuchte auch, das Gotische zu einer hypothetischen Ursprache zurückzuführen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese enge Beschäftigung mit Sprachen zeigte sich bald auch in der Schule, wo Tolkien seine Zuhörer bei (damals meist in Latein gehaltenen) Debatten mit fließenden Vorträgen auf Griechisch, Gotisch oder Altenglisch überraschte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Sommer des Jahres 1911 bildete Tolkien mit einigen Freunden, darunter [[Christopher Wiseman]], [[Robert Quilter Gilson]] und [[Geoffrey Bache Smith]], den &#039;&#039;[[T.C.B.S.]] (Tea Club&amp;amp;nbsp;– Barrovian Society)&#039;&#039;, eine informelle Gemeinschaft von Freunden, die sich zunächst in der Schulbibliothek, später dann in &#039;&#039;Barrow’s Stores&#039;&#039; regelmäßig traf, um miteinander über Literatur zu diskutieren. Zu dieser Zeit und möglicherweise durch den T.C.B.S. inspiriert, begann Tolkien ernsthaft damit, Gedichte zu schreiben, in denen erstmals im Waldland tanzende Feenwesen &#039;&#039;(fairies)&#039;&#039; auftraten. Ein möglicher Anstoß dazu könnte von dem katholischen Dichter mystischer Gedichte Francis Thompson gekommen sein, mit dessen dichterischem Werk Tolkien sich zu dieser Zeit nachweislich auseinandersetzte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach einem fehlgeschlagenen Versuch im Jahre 1909 gelang es ihm im Dezember 1910, ein Stipendium des &#039;&#039;[[Exeter College]]&#039;&#039; in [[Oxford]] zu erhalten. Mit dem Wissen, dass seine unmittelbare Zukunft damit gesichert war, ging Tolkien in den Rest seiner Schulzeit. Trotz seiner späteren Abneigung gegen das Theater nahm Tolkien bereitwillig in der Rolle des Hermes an einer Aufführung von Aristophanes’ Theaterstück &#039;&#039;Der Frieden&#039;&#039; teil und kehrte auch im Dezember 1911 für eine Aufführung von R. B. Sheridans &#039;&#039;The Rivals&#039;&#039; durch Mitglieder des T.C.B.S., in der er die Rolle der Mrs. Malaprop übernahm, noch einmal an seine alte Schule zurück.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Zeit zwischen Schulende und Studienbeginn in Oxford verbrachte Tolkien zusammen mit seinem Bruder und weiteren Freunden einen einmonatigen Wanderurlaub in der Schweiz. Auf dieser von seiner akademisch gebildeten Tante [[Jane Neave]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.ardapedia.org/wiki/Jane%20Neave Jane Neave]&amp;lt;/ref&amp;gt; geführten Reise dürften einige Eindrücke für die Landschaften des Romans &#039;&#039;[[Der Hobbit]]&#039;&#039; (Bilbos Überquerung des Nebelgebirges) entscheidend gewesen sein. Tolkiens gemaltes [[Bruchtal]] ähnelt verblüffend dem Lauterbrunnental. Der Name der Farm seiner Tante, Bag End, wurde zudem zum Namen des Heims des Hobbits [[Bilbo_Beutlin|Bilbo Baggins]].&amp;lt;ref&amp;gt;Martin S. Monsch, [[John Howe]]: &#039;&#039;Die Schweiz in Tolkiens Mittelerde&#039;&#039;. ISBN 978-3-96966-905-1.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Gesellschaft erreichte im Wallis unter anderem die damals winzige Bertol-Hütte auf 3300 Metern Höhe.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://youtu.be/AUvo3IYPe1Y?si=XCltbvRj0ixNBCR- Tolkien: Die wahre Geschichte der Ringe], arte/ZDF, 2024&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine anderweitige Inspiration war eine Postkarte mit dem Namen &#039;&#039;Der Berggeist&#039;&#039;, auf der ein unter einer Kiefer auf einem Felsen sitzender alter Mann dargestellt ist (das Bild stammt von dem mystisch-esoterisch orientierten deutschen Maler [[Josef Madlener]] aus Memmingen); diese wurde laut seinen späteren Angaben zur Inspiration für die Figur des Zauberers [[Gandalf]] in seiner selbsterschaffenen Welt [[Mittelerde]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Studienzeit ===&lt;br /&gt;
Im Oktober 1911 begann Tolkien sein Studium am &#039;&#039;Exeter College&#039;&#039; in Oxford, zunächst in &#039;&#039;Classics&#039;&#039;, dem Studium der klassischen Sprachen Latein und Griechisch und ihrer Literatur, langweilte sich aber schon bald. Einzig die vergleichende Sprachwissenschaft konnte sein Interesse auf sich ziehen. Sein Professor in diesem Fach wies ihn auf das Walisische hin, dem sich Tolkien daraufhin begeistert zuwandte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach seinem zweiwöchigen Sommerurlaub 1912, den er bei &#039;&#039;King Edward’s Horse&#039;&#039;, einem Kavallerieregiment, hauptsächlich im Pferdesattel verbrachte, kehrte er nach Oxford zurück. Hier begann er bald, sich mit dem Finnischen auseinanderzusetzen. Dieser Einfluss zeigte sich auch darin, dass er sein Projekt einer auf dem Gotischen aufgebauten Kunstsprache aufgab und sich stattdessen an seiner neuen Lieblingssprache orientierte. Das Ergebnis fand Jahre später als &#039;&#039;[[Quenya]]&#039;&#039;, Hochsprache der [[Elben]], Eingang in seine mythologische Welt „Mittelerde“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weihnachten 1912 verbrachte Tolkien bei Verwandten, wo er nach einem verbreiteten englischen Weihnachtsbrauch als Regisseur und Hauptdarsteller ein selbst geschriebenes Theaterstück zur Aufführung brachte&amp;amp;nbsp;– eine in Anbetracht seiner späteren Abneigung gegen das Drama bemerkenswerte Tatsache. Am 3.&amp;amp;nbsp;Januar 1913, dem Tage seiner Volljährigkeit, schrieb er zum ersten Mal wieder an seine Jugendliebe Edith, musste aber erfahren, dass sie sich in der Zwischenzeit mit dem Bruder einer Schulfreundin, George Field, verlobt hatte. Nicht geneigt, seine große Liebe aufzugeben, suchte Tolkien sie daraufhin persönlich an ihrem neuen Wohnort auf, wo es ihm gelang, sie umzustimmen. Ein Jahr später, nach der Aufnahme Ediths in die katholische Kirche, fand die offizielle Verlobung statt, nach weiteren zwei Jahren, am 22.&amp;amp;nbsp;März 1916, die Hochzeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unterdessen verlief auch sein akademischer Weg nicht geradlinig. Durch seine Vernachlässigung des eigentlichen Lehrstoffs zugunsten seiner zahlreichen Sprachinteressen schloss er eine Zwischenprüfung nach zwei Jahren Studium für ihn enttäuschend nur mit einem „Second“ (vergleichbar der deutschen Note „Gut“) ab. Auf Anregung seines &#039;&#039;Colleges&#039;&#039;, wo sein Interesse an germanischen Sprachen aufgefallen war, wechselte er daraufhin an das „Institut für englische Sprache und Literatur“. Dort las er im Rahmen des anspruchsvollen altenglischen Literaturkanons das angelsächsische Werk &#039;&#039;[[Cynewulf|Christ]]&#039;&#039; (frühes 9. Jahrhundert), eine Sammlung religiöser Dichtung.&lt;br /&gt;
Zwei Zeilen dieses Gedichtes beeinflussten ihn nachhaltig:&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Eala Earendel engla beorhtast&amp;lt;br /&amp;gt;ofer middangeard monnum sended.&lt;br /&gt;
 |Übersetzung=Heil Earendel, strahlendster der Engel,&amp;lt;br /&amp;gt;über der mittleren Erde den Menschen gesandt.&lt;br /&gt;
 |Übersetzer=Wolfgang Krege&lt;br /&gt;
 |QuelleÜ=[[Humphrey Carpenter]]: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien: Eine Biographie]]&#039;&#039;, Klett-Cotta, Stuttgart 2022, S. 107.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit &#039;&#039;middangeard&#039;&#039; oder &#039;&#039;[[Mittelerde]]&#039;&#039; ist hier die Welt der Menschen gemeint. Tolkien glaubte, dass der Name &#039;&#039;[[Earendel]]&#039;&#039;, traditionell als „Lichtstrahl“ übersetzt, auf den Morgenstern, die Venus, verweist, der mit seinem Aufgehen das Ende der Nacht und den Anbruch des Tages ankündigt. Er selbst beschrieb später die Wirkung dieser Zeilen auf sich so:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=I felt a curious thrill, as if something had stirred in me, half wakened from sleep. There was something very remote and strange and beautiful behind those words, […] far beyond ancient English.&lt;br /&gt;
 |Autor=J. R. R. Tolkien&lt;br /&gt;
 |Übersetzung=Ich spürte einen merkwürdigen Schauder, als hätte sich etwas in mir geregt und wäre halb aus dem Schlaf erwacht. Etwas sehr Fernes, Fremdes und Schönes lag hinter diesen Worten, […] weit hinter dem Altenglischen.&lt;br /&gt;
 |Übersetzer=Wolfgang Krege&lt;br /&gt;
 |QuelleÜ=ebd.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Zeitpunkt kann vorsichtig als Geburtsstunde seiner Mythologie angesetzt werden, denn schon ein Jahr später schrieb er das Gedicht &#039;&#039;[[Die letzte Reise von Earendel|The Voyage of Earendel the Evening Star]]&#039;&#039;, das mit den oben zitierten Zeilen beginnt und den Keim seiner Mittelerde-Mythologie bildet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine weitere Studienzeit verlief ruhig; er traf sich weiterhin mit seinen Freunden vom Tea Club and Barrovian Society (T.C.B.S.), die ihn in seinen dichterischen Bemühungen unterstützten. Eine Anekdote aus dieser Zeit wirft ein bezeichnendes Licht auf die auch später noch für Tolkien charakteristische Arbeitsweise: Auf die Frage seines Freundes G.&amp;amp;nbsp;B. Smith nach dem Hintergrund seines Earendel-Gedichtes antwortet Tolkien: „I don’t know. I’ll try to find out.“ – „Ich weiß es nicht. Ich werde versuchen, es herauszufinden.“ Diese Sicht des Schreibens nicht als Neuschöpfung, sondern als Entdeckungsreise blieb für ihn sein Leben lang bestimmend. Im Jahr nach Ausbruch des Ersten Weltkrieges, in der zweiten Juniwoche 1915, schloss er sein Studium ab&amp;amp;nbsp;– diesmal mit Auszeichnung &#039;&#039;(First Class Honours)&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vorlieben und Hobbies ===&lt;br /&gt;
Tolkien entwickelte schon als Kind eine Liebe zu Sprachen und zur Malerei. In seinem ersten Skizzenbuch zeichnete er unter anderem Seesterne und Wasserpflanzen. In den Ferien zeichnete er Bäume, Landschaften und Gebäude. Einige seiner Werke wurden in Schmuckausgaben seiner Bücher verwendet oder dienten als Umschläge. Zu seinen Vorlieben gehörte auch die Kalligraphie, die er von Mabels Vater [[John Suffield]] geerbt hatte. Für formelle Anlässe bevorzugte er kalligrafische Schriften, und für seine Freunde hatte er jeweils eine eigene Handschrift.&amp;lt;ref name=TWK&amp;gt;[[John Garth]]: &#039;&#039;[[Tolkien und der Erste Weltkrieg]]: Das Tor zu Mittelerde&#039;&#039;, Klett-Cotta, Stuttgart 2020, S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Alter von vier Jahren lernte Tolkien lesen und verschlang die damals beliebten Kinderbücher, doch sein literarisches Vergnügen entdeckte er zunächst bei Homer.&amp;lt;ref name=TWK/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Erster Weltkrieg ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hauptartikel:&#039;&#039; [[Erster Weltkrieg]]&lt;br /&gt;
[[Bild:Tolkien 1916.jpg|thumb|220px|J. R. R. Tolkien im Jahr 1916 als Offizier im Ersten Weltkrieg]]&lt;br /&gt;
Tolkien wurde als Offizier für Fernmeldewesen in das 11.&amp;amp;nbsp;Bataillon des Regiments der &#039;&#039;Lancashire Fusiliers&#039;&#039; berufen und nahm ab Sommer 1916 durch aktiven Frontdienst an der Schlacht an der Somme teil, der blutigsten Schlacht des Ersten Weltkrieges. Die unmittelbare Erfahrung der Grausamkeiten des Stellungskrieges traf ihn tief und ließ den Einbruch des Bösen in eine friedvolle Welt zu einem Grundthema seines Lebens und seiner Literatur werden. Am 27.&amp;amp;nbsp;Oktober 1916 zeigte er die Symptome des durch Läuse übertragenen und in den Schützengräben grassierenden Fleckfiebers und am 8.&amp;amp;nbsp;November wurde er zur Behandlung nach England verschifft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während seines Genesungsurlaubes, zunächst in Birmingham und dann in Great Haywood, erfuhr er vom Tod seines T.C.B.S.-Kameraden G.&amp;amp;nbsp;B. Smith, nachdem er noch in Frankreich den Verlust seines Schulfreundes Rob Gilson hatte erfahren müssen. Der letzte Brief von Smith schließt mit den bewegenden Zeilen: „May God bless you, my dear John Ronald, and may you say the things I have tried to say long after I am not there to say them, if such be my lot.“&amp;amp;nbsp;– „Möge Gott Dich segnen, mein lieber John Ronald, und mögest Du die Dinge sagen, die ich zu sagen versucht habe, lange nachdem ich selbst nicht mehr da sein werde, um sie zu sagen, sollte dies mein Schicksal sein.“ Für Tolkien wurden sie zum Vermächtnis. Er begann mit einem Projekt, das in der Literaturgeschichte ohne große Vorbilder dasteht, der Erschaffung eines vollständigen und mit einer Schöpfung der Welt beginnenden Sagenzyklus. Mit der Niederschrift von &#039;&#039;[[Das Buch der Verschollenen Geschichten|The Book of Lost Tales]]&#039;&#039;, das in dieser Form erst postum durch seinen Sohn [[Christopher Tolkien|Christopher]] veröffentlicht wurde, existierten erstmals größere Teile seiner später in &#039;&#039;[[Das Silmarillion|The Silmarillion]]&#039;&#039; ausgearbeiteten Mythologie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier benutzte er auch erstmals konsequent [[Sprachen|seine erfundenen Sprachen]], insbesondere Quenya, das auf dem Finnischen basiert, und [[Sindarin]], das auf das Walisische zurückgeht. Beide setzte er nun als Sprache der Elben in &#039;&#039;[[Mittelerde]]&#039;&#039; ein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unterdessen schwankte sein Gesundheitszustand, und die Gefahr, an die Front zurückgeschickt zu werden, schwebte ständig über ihm. Vorübergehend nach Yorkshire versetzt, erkrankte er bald wieder und wurde in das Sanatorium Harrogate verlegt. Wieder genesen zu einer Fernmeldeschule im Nordosten geschickt, erkrankte er nach Abschluss erneut und kam diesmal in das Offizierskrankenhaus nach Kingston upon Hull.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während dieser Zeit, am 16.&amp;amp;nbsp;November 1917, gebar Edith ihren ersten gemeinsamen Sohn, der zu Ehren von Pater Francis auf den Namen [[John Tolkien|John Francis Reuel]] getauft wurde. Ihm folgten am 22.&amp;amp;nbsp;Oktober 1920 [[Michael Tolkien|Michael Hilary Reuel]], am 21.&amp;amp;nbsp;November 1924 [[Christopher Tolkien|Christopher John Reuel]] und schließlich am 22.&amp;amp;nbsp;Dezember 1929 die Tochter [[Priscilla Tolkien|Priscilla Anne Reuel]]. Die Zeit nach der Geburt des ersten Sohnes war durch glückliche Momente geprägt: Bei Landausflügen in die Wälder der Umgebung sang und tanzte Edith für ihn – daraus entstand schließlich die Geschichte der großen Liebe zwischen dem sterblichen Helden [[Beren]] und der wunderschönen, aber unsterblichen Elbin [[Lúthien]], die als ein Mittelpunkt des [[Das Silmarillion|Silmarillions]] gelten kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach weiteren Versetzungen im Frühjahr 1918, nach Penkridge in der Grafschaft Staffordshire und wieder zurück nach Hull, erkrankte Tolkien erneut und musste wiederum ins Offizierskrankenhaus eingewiesen werden. Er nutzte die Zeit diesmal, um sich neben der Arbeit an seiner Mythologie etwas Russisch beizubringen. Nach seiner Entlassung im Oktober stand schließlich fest, dass das Ende des Krieges kurz bevorstand. Auf der Suche nach Arbeit wandte er sich daraufhin an einen seiner ehemaligen Oxforder Dozenten, [[William Alexander Craigie|W. A. Craigie]], der ihm eine Anstellung beim &#039;&#039;New English Dictionary&#039;&#039; verschaffte, so dass Tolkien im November 1918 mit Frau und Kind nach Oxford umziehen konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:22NorthmoorRoad.jpg|mini|Bis 1930 lebten die Tolkiens in der Northmoor Road 22 in Oxford. Dann zogen sie ein Haus weiter in die Northmoor Road 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Frühe Berufsjahre ===&lt;br /&gt;
Auch wenn sich in seiner Satire &#039;&#039;[[Bauer Giles von Ham|Farmer Giles of Ham]]&#039;&#039; einige ironische Anspielungen auf seine Zeit beim &#039;&#039;[[Oxford English Dictionary|New English Dictionary]]&#039;&#039; finden, war dies doch insgesamt eine glückliche Zeit. Zum ersten Mal dauerhaft mit Edith vereint und im eigenen Haus lebend, fand er seine Tätigkeit auch intellektuell anregend. Später sagte er über die beiden Jahre, in denen er an der Produktion des Wörterbuchs beteiligt war, er habe zu keiner Zeit seines Lebens mehr gelernt. Tagfüllend waren die gestellten Aufgaben für ihn jedoch nicht, so dass er nebenbei noch Zeit fand, als Privatlehrer Studenten zu unterrichten&amp;amp;nbsp;– eine Tätigkeit, die sich als lukrativ genug herausstellte, um im Jahre 1920 die Mitarbeit am &#039;&#039;New English Dictionary&#039;&#039; beenden zu können. Doch wenn auch die finanzielle Situation akzeptabel war, hatte Tolkien seinen Wunsch, eine akademische Laufbahn anzutreten, nicht aufgegeben. Da ergab sich überraschend im Sommer des Jahres 1920 eine Möglichkeit: In [[Leeds]] war die Stelle eines „Reader“ am Institut für englische Sprache freigeworden. Obwohl er anfänglich skeptisch hinsichtlich seiner Chancen war, erhielt er die Stelle. Dies bedeutete allerdings auch eine weitere Trennung von Edith, die mit den beiden Söhnen in Oxford zurückblieb, bis sie 1921 nachziehen konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von seinem Vorgesetzten wurde er zunächst mit der Organisation des Studienplans für Alt- und Mittelenglisch betraut. 1922 kam der Kanadier Eric Valentine Gordon als Dozent nach Leeds. Mit ihm erarbeitete Tolkien eine Neuedition des mittelenglischen Gedichts &#039;&#039;[[Sir Gawain and the Green Knight]]&#039;&#039;, die nach ihrer Veröffentlichung 1925 bald als herausragender Beitrag zur mittelenglischen Philologie galt. Auch privat kamen sich die beiden Kollegen näher und formten zusammen mit Studenten den Viking-Club, in dem außer reichlichem Biergenuss altnordische Trinklieder und teilweise recht derbe Gesänge in altenglischer Sprache im Mittelpunkt standen – ein Umstand, der vermutlich nicht unwesentlich zur Beliebtheit Tolkiens bei seinen Studenten beitrug. Nach vier Jahren in Leeds, im Jahr 1924, wurde für Tolkien schließlich eine Professur für englische Sprache eingerichtet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Gedichten aus dieser Zeit finden sich die ersten Hinweise auf Kreaturen, die später in seiner Mittelerde-Mythologie ihren Platz fanden: Das Gedicht &#039;&#039;Glib&#039;&#039; zum Beispiel beschreibt ein schleimiges Wesen mit schwach leuchtenden Augen, das tief in einer Höhle lebt, welches an die Figur des [[Gollum]] erinnert. Seine „seriöse“ Mythologie, die Anfang der 1980er Jahre im &#039;&#039;Buch der verschollenen Geschichten&#039;&#039; veröffentlicht wurde, war unterdessen fast fertiggestellt. Zwei der Sagen, die Geschichte von Túrin Turambar und die Erzählung von Lúthien und Beren, wählte er aus, um sie in eine ausführlichere Gedichtform zu übersetzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1925 wurde plötzlich der Rawlinson-und-Bosworth-Lehrstuhl für Angelsächsisch am [[Pembroke College]] von Oxford vakant. Tolkien bewarb sich und erhielt, wohl unter anderem durch die Reputation seiner &#039;&#039;Sir-Gawain&#039;&#039;-Edition,&amp;lt;ref&amp;gt;J. R. R. Tolkien, [[Eric Valentine Gordon|E. V. Gordon]]: &#039;&#039;Sir Gawain and the Green Knight&#039;&#039;. Clarendon Press, Oxford 1925&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Michael D. C. Drout]]: &#039;&#039;J. R. R. Tolkien Encyclopedia. Scholarship and Critical Assessment&#039;&#039;. Taylor &amp;amp; Francis, New York 2007. ISBN 978-0-415-96942-0. [https://books.google.de/books?id=B0loOBA3ejIC&amp;amp;pg=PA351 books.google.de]&amp;lt;/ref&amp;gt; den Posten zugesprochen. 1926 gründete Tolkien im Kollegenkreis die &#039;&#039;Kolbitar&#039;&#039; (isländisch für „Kohlenbeißer“), eine informelle Runde, die sich regelmäßig traf, um die isländischen Sagas in der altnordischen Originalsprache zu lesen. Seit 1927 gehörte dieser Gruppe auch [[C. S. Lewis|Clive Staples Lewis]] &#039;&#039;(Die Chroniken von Narnia)&#039;&#039; an, seit 1926 ein Kollege Tolkiens, der bald zu seinem engsten Freund wurde. Lewis unterstützte ihn auch bei einer Lehrplanreform, die stärkeres Gewicht auf die Verbindung von Sprach- und Literaturwissenschaft legte und die, von Tolkien initiiert, 1931 von der Fakultät angenommen wurde. Es waren jedoch nicht diese beruflichen Errungenschaften, auf denen Tolkiens späterer Ruhm gründet. Seine beiden Hauptwerke, &#039;&#039;Der Hobbit&#039;&#039; und &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;, haben beide ihre Wurzel im heimischen Familienkreis, in der Vaterrolle, die Tolkien gegenüber seinen Kindern vorbildlich ausfüllte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:20northmoor.jpg|mini|Die [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], das zweite Wohnhaus Tolkiens in Oxford]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Der Hobbit&#039;&#039; und &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
In den frühen 1920er und 1930er Jahren begann Tolkien, seinen Kindern regelmäßig fantasievolle Geschichten zu erzählen, die allerdings meist außerhalb der Mythenwelt, an der er zu dieser Zeit bereits ernsthaft arbeitete, spielten. Aus dieser Zeit stammt unter anderem die Erzählung &#039;&#039;[[Roverandom]]&#039;&#039;, die auf das Verschwinden eines Spielzeughundes seines zweiten Sohnes Michael zurückgeht. Während sich in dieser Erzählung nur ein oder zwei kryptische, damals nur für ihn selbst verständliche Bezugnahmen auf die größere Mythologie finden, verweist die 1930 begonnene Geschichte &#039;&#039;[[Der Hobbit]]&#039;&#039; schon mehrfach auf Ereignisse aus seiner ernsthaften Mythologie, so in den Verweisen auf die Elbenstadt [[Gondolin]], die zu dieser Zeit bereits Teil seiner später im [[Erstes Zeitalter|Ersten Zeitalter von Mittelerde]] angesiedelten Sagenwelt ist, und die Gestalt des Nekromanten. Durch Vermittlung einer ehemaligen Studentin wurde der Verlag &#039;&#039;[[Allen &amp;amp; Unwin]]&#039;&#039; auf seine Erzählung aufmerksam, die nach positiver Rezension durch den Sohn des Verlegers, [[Rayner Unwin]], im Jahre 1937 veröffentlicht wurde. Auf dringenden Wunsch des Verlages begann Tolkien mit der Arbeit an einer Nachfolgeerzählung, die zunächst wie &#039;&#039;The Hobbit&#039;&#039; als Kinderbuch angelegt war. Gegen Ende der 1930er Jahre und nach Inspiration durch C. S. Lewis, der mit ihm nun in dem literarischen Zirkel der &#039;&#039;[[Inklings]]&#039;&#039; verbunden war – einer Gruppe, zu der neben Lewis und Tolkien auch [[Charles Williams]], [[Owen Barfield]], [[Hugo Dyson]] und [[Adam Fox]] gehörten&amp;amp;nbsp;–, hielt er den vielbeachteten Vortrag &#039;&#039;[[Über Märchen|On Fairy-stories]]&#039;&#039;, in dem er die Grundsätze des später entstehenden Fantasy-Genres beschrieb und energisch gegen Vorwürfe des Eskapismus (Realitätsflucht) verteidigte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des Zweiten Weltkrieges zog sich die Arbeit an seinem Nachfolgeprojekt für den &#039;&#039;Hobbit&#039;&#039; hin, das jetzt den Namen &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe|The Lord of the Rings]]&#039;&#039; trug. Durch andere Aufgaben wurde diese Arbeit immer wieder unterbrochen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:76SandfieldRoad.jpg|mini|Die [[Sandfield Road 76|76 Sandfield Road]], Tolkiens drittes Haus in Oxford]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1945 wechselte er, immer noch in Oxford, auf die Professur für Anglistik. Erst im Jahre 1954 wurde &#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039; veröffentlicht. Die Verzögerung hatte zum einen mit Tolkiens Perfektionismus, zum anderen aber auch mit Tolkiens Wunsch nach einem Verlagswechsel zu tun, der durch die vermeintliche Ablehnung seines ernsthaften Mythenwerkes &#039;&#039;[[Das Silmarillion|The Silmarillion]]&#039;&#039; motiviert war. Als sein alter Verleger Allen &amp;amp; Unsinn ein Ultimatum zur Veröffentlichung seiner Gesamtmythologie (&#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039; und &#039;&#039;The Silmarillion&#039;&#039;) ohne Möglichkeit zur Ansicht des Manuskripts ablehnte, trug Tolkien sein Werk dem Verlagshaus Collins an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Oxford Tolkien.jpg|mini||Faith Faulconbridges Büste ihres Schwiegervaters J. R. R. Tolkien in Oxford]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach anfänglichem Enthusiasmus bestand man dort jedoch auf weitreichenden Kürzungen, zu denen Tolkien nicht bereit war, so dass er sich reumütig wieder an seinen alten Verlag wandte. Rayner Unwin, der als Kind den &#039;&#039;Hobbit&#039;&#039; begutachtet hatte, war mittlerweile zum Juniorverleger aufgestiegen und nahm das Buch ohne weitere Korrekturen an. Aufgrund der infolge des Krieges exorbitanten Papierpreise in England wurde das Werk in drei Bänden (&#039;&#039;The Fellowship of the Ring&#039;&#039;, &#039;&#039;The Two Towers&#039;&#039; und &#039;&#039;The Return of the King&#039;&#039;) veröffentlicht, so dass jeder Einzelband zu erschwinglichen Preisen angeboten werden konnte. Daher stammt die fälschlicherweise gebrauchte Kategorisierung des Gesamtwerks als Trilogie, welche Tolkien zeit seines Lebens ablehnte. Ursprünglich hatte er das Werk in sechs Bücher unterteilt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1964 fragte der amerikanische Verleger Donald A. Wollheim von Ace Books nach der Erlaubnis, &#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039; als Taschenbuch in den Vereinigten Staaten zu veröffentlichen. Tolkien lehnte mit der Begründung ab, dass er keine Ausgabe seines Werkes in derart degenerierter Form wünsche. Diese Zurückweisung verärgerte Wollheim&amp;amp;nbsp;– Pionier des Taschenbuchs in den USA – derart, dass er nach einem Schlupfloch in den Urheberrechten daran suchte. Tatsächlich waren die Taschenbuchrechte für die Vereinigten Staaten nicht eindeutig geregelt. Wollheim schloss daraus, die Rechte für die Staaten seien frei,&amp;lt;ref&amp;gt;Betsy Wollheim: &#039;&#039;The Family Trade.&#039;&#039; In: &#039;&#039;Locus.&#039;&#039; Juni 2006 ([http://www.locusmag.com/2006/Issues/06Wollheim.html locusmag.com] Auszug aus dem Interview).&amp;lt;/ref&amp;gt; und legte mit dem, was später als Raubdruck bezeichnet wurde, die Grundlage für den immensen Erfolg des Buches in den Vereinigten Staaten. Der resultierende Rechtsstreit wurde später zu Ungunsten von Ace Books entschieden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wollheims unautorisierte Kopie von &#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039; löste eine Kultbewegung unter den Studenten aus, was Tolkien schnell zu einer Berühmtheit machte. Durch enge Anbindung an seine immer zahlreicher werdenden Fans, die zu seinen Gunsten erheblichen Druck auf den Verleger der Piratenausgabe ausübten, erreichte es Tolkien jedoch entgegen der für ihn ungünstigen Rechtslage, dass die Piratenedition eingestellt wurde, so dass bald nur noch die durch ihn autorisierte Fassung auf dem US-amerikanischen Markt erhältlich war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Letzte Jahre ===&lt;br /&gt;
Sein weiteres Leben verbrachte Tolkien mit dem Ausarbeiten des &#039;&#039;Silmarillion&#039;&#039;, das er jedoch bis zu seinem Lebensende nicht mehr fertigstellte und das erst nach seinem Tod von seinem Sohn [[Christopher Tolkien]] herausgegeben wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für ein paar Jahre zogen er und seine Frau Edith in das englische Seebad [[Bournemouth]]. Dort starb Edith 1971, woraufhin Tolkien zurück nach Oxford zog. 1972 wurde ihm von Königin Elisabeth II. der Rang eines Commander des Order of the British Empire verliehen. Somit hatte er das Recht, die entsprechende Abkürzung seinem Namen hinzuzufügen (John Ronald Reuel Tolkien, CBE). Er war jedoch kein Ritter und hatte auch keinen Adelstitel. Für die 1966 erschienene englischsprachige Ausgabe der Jerusalemer Bibel, die wichtigste internationale katholische Bibeledition der Gegenwart, hatte er das Buch Jona übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien arbeitete auch an einer Fortsetzung des &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039; (englisch &#039;&#039;The New Shadow&#039;&#039;, ,[[Der Neue Schatten]]‘). Darin sollte erzählt werden, wie mehr als 100 Jahre nach dem Ringkrieg ein Geheimbund versucht, die Gesellschaft zugunsten von sogenannten Ork-Kulten zu reformieren. Diese Erzählung wird jedoch mit der Begründung abgebrochen, dass solche Umsturzversuche nach Saurons Niederfall zum Scheitern verurteilt waren. Das Romanfragment, das die Anfang der 1970er verbreiteten Ängste vor Jugendreligionen reflektiert, wurde 1996 postum unter dem Titel &#039;&#039;The New Shadow&#039;&#039; veröffentlicht.&amp;lt;ref&amp;gt;Marco Frenschkowski: &#039;&#039;Die Geheimbünde. Eine kulturgeschichtliche Analyse.&#039;&#039; Marixverlag, Wiesbaden 2007, S. 28.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tod ===&lt;br /&gt;
[[Datei:Tolkiens Grab.JPG|mini|Das Grab von Edith und J.&amp;amp;nbsp;R.&amp;amp;nbsp;R. Tolkien in Oxford]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am 2. September 1973 starb Tolkien im Alter von 81 Jahren nach kurzer Krankheit in einem privaten Krankenhaus in Bournemouth, wohin er für einen kurzen Urlaub zurückgekehrt war. Sein ältester Sohn, John Francis Reuel (1917–2003), der am 10.&amp;amp;nbsp;Februar 1946 zum katholischen Priester geweiht worden war, las bei der Beerdigung seines Vaters die Messe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Grabmal von J.&amp;amp;nbsp;R.&amp;amp;nbsp;R. Tolkien und seiner Frau befindet sich auf dem katholischen Teil des &#039;&#039;Wolvercote Cemetery&#039;&#039; auf dem Jordan Hill in Oxford;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://de.findagrave.com/memorial/1456/jrr-tolkien findagrave.com], abgerufen am 18. Oktober 2025.&amp;lt;/ref&amp;gt; auf den Grabsteinen stehen neben ihren Namen auch die Namen &#039;&#039;[[Beren Erchamion|Beren]]&#039;&#039; und &#039;&#039;[[Lúthien]]&#039;&#039;&amp;amp;nbsp;– Zeichen für eine den Tod überdauernde Liebe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bereits vor dem Tod seines Vaters bearbeitete Christopher Tolkien die Schriftstücke seines Vaters und veröffentlichte sie seit 1977, unter anderem &#039;&#039;Das Silmarillion&#039;&#039; und von 1983 bis 1996 auch die &#039;&#039;[[History of Middle-Earth]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stammbaum ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Stammbaum/start|align=center}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| | |JS|y|ES| |JO|y|MJ|JS=John Suffield&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1833–1930&amp;lt;/small&amp;gt;|ES=Emily Sparrow|JO=John Benjamin Tolkien&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1807(?)–1896&amp;lt;/small&amp;gt;|MJ=Mary Jane Stowe&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1834(?)–1915&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| | | | | |)|-|v|-|.| | | |!| | | }}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum|WA|y|MY|!|MA|y|AR| | |WA=Walter Incledon|MY=[[Edith Mary Incledon|Edith Mary Suffield]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1865–1936&amp;lt;/small&amp;gt;|MA=[[Mabel Tolkien|Mabel Suffield]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1870–1904&amp;lt;/small&amp;gt;|AR=[[Arthur Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1857–1896&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| |,|-|^|-|.| |`|-|.| |!| | | | | }}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum|MJ| |MY| |JN|!| | | | | |MJ=Marjorie Incledon&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1891–1973&amp;lt;/small&amp;gt;|MY=Mary Incledon&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1895–1940&amp;lt;/small&amp;gt;|JN=[[Jane Neave|Emily Jane Suffield]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1872–1963&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| | | | | | | | | |,|-|^|-|.}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| | | | |ED|y|JRRT| |HI| | |ED=[[Edith Tolkien|Edith Bratt]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1889–1971&amp;lt;/small&amp;gt;|JRRT=&#039;&#039;&#039;J. R. R. Tolkien&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1892–1973&amp;lt;/small&amp;gt;|boxstyle_JRRT=background-color: #e0edc1|HI=[[Hilary Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1894–1976&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| |,|-|-|-|v|-|^|-|v|-|-|-|.| | | }}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum|JO| |MI| |CH| |PR| | |JO=[[John Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1917–2003&amp;lt;/small&amp;gt;|MI=[[Michael Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1920–1984&amp;lt;/small&amp;gt;|CH=[[Christopher Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1924–2020&amp;lt;/small&amp;gt;|PR=[[Priscilla Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1929–2022&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum/ende}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ehrungen ==&lt;br /&gt;
Postum erhielt Tolkien noch einige Ehrungen, unter anderem mehrere britische Preise von &#039;&#039;Channel 4&#039;&#039;, &#039;&#039;Waterstone’s&#039;&#039;, der &#039;&#039;Folio Society&#039;&#039; und der Zeitschrift &#039;&#039;SFX&#039;&#039;, die ihn als herausragendsten und prägendsten Schriftsteller des Jahrhunderts auszeichneten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012 wurde bekannt, dass [[C. S. Lewis]] Tolkien für den Literaturnobelpreis 1961 vorgeschlagen hatte. Die Jury lehnte ab; stattdessen wurde Ivo Andrić ausgezeichnet.&amp;lt;ref&amp;gt;Marie-Noëlle Biemer: [https://www.tolkiengesellschaft.de/6147/nobelpreis-fur-tolkien-scheitert-an-schwacher-prosa/ Nobelpreis für Tolkien scheitert an ‚schwacher Prosa‘ – Deutsche Tolkien Gesellschaft e.&amp;amp;nbsp;V.], abgerufen am 18. Oktober 2025.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebenfalls postum wurde er 2013 in die &#039;&#039;Science Fiction Hall of Fame&#039;&#039; aufgenommen.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.sfadb.com/J_R_R_Tolkien science fiction awards database – J. R. R. Tolkien], abgerufen am 18. Oktober 2025.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Christopher Tolkien]] (1924–2020), der bereits zu Lebzeiten seines Vaters dessen Schriftstücke bearbeitet hatte, veröffentlichte ab 1977 unter anderem das &#039;&#039;Silmarillion&#039;&#039; und von 1983 bis 1996 auch die &#039;&#039;[[The History of Middle-earth|History of Middle-earth]]&#039;&#039;. Dem Leben und Werk J.&amp;amp;nbsp;R.&amp;amp;nbsp;R. Tolkiens widmet sich in Deutschland seit 1997 die [[Deutsche Tolkien Gesellschaft]] (DTG).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Große Teile des Nachlasses (Manuskripte, Korrespondenz, Korrekturfahnen und andere Materialien in Verbindung u.&amp;amp;nbsp;a. mit &#039;&#039;[[Roverandom]]&#039;&#039; und &#039;&#039;[[Sigelwara Land]]&#039;&#039;) befinden sich in der [[Bodleian Library]] in Oxford. Nach ihm ist der Asteroid des inneren Hauptgürtels (2675) Tolkien benannt.&amp;lt;ref&amp;gt;Lutz D. Schmadel (Autor u. Hrsg.): &#039;&#039;Dictionary of Minor Planet Names&#039;&#039;. 5. Auflage. Springer Verlag, Berlin / Heidelberg 2003. ISBN 3-540-29925-4. (Im Original erschienen 1992 unter dem Titel &#039;&#039;Dictionary of Minor Planet Names&#039;&#039;. ([https://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007/978-3-540-29925-7_2676 link.springer.com], abgerufen am 18. September 2025. S. 992: „1982 GB. Discovered 1982 Apr. 14 by M. Watt at Anderson Mesa“.&amp;lt;/ref&amp;gt; Zudem wurde die Froschart &#039;&#039;Hyloscirtus tolkieni&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Juan C. Sánchez-Nivicela, José M. Falcón-Reibán, Diego F. Cisneros-Heredia: &#039;&#039;A new stream treefrog of the genus Hyloscirtus (Amphibia, Hylidae) from the Río Negro-Sopladora National Park, Ecuador. ZooKeys, Band 1141. 19. Januar 2023. ISSN=1313-2970. S. 75–92.&amp;lt;/ref&amp;gt; nach ihm sowie [[Wissenschaftliche Benennungen nach Tolkiens Legendarium|zahlreiche Tierarten]] nach Figuren aus seinen Werken benannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2003 wurde der 25. März von der britischen &#039;&#039;Tolkien Society&#039;&#039; zum [[Tolkien Lesetag|Tolkien Reading Day]] erklärt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Werkverzeichnis ==&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Bibliographie Tolkiens}}&lt;br /&gt;
Im Folgenden sind sowohl Tolkiens akademische Veröffentlichungen wie auch seine literarischen Werke aufgeführt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Akademisches ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[A Middle English Vocabulary]]&#039;&#039;. 1922.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Holy Maidenhood]]&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Some Contributions to Middle-English Lexicography]]&#039;&#039;. 1925.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The Devil’s Coach-Horses]]&#039;&#039;. 1925.&lt;br /&gt;
* Edition von &#039;&#039;[[Sir Gawain and the Green Knight]]&#039;&#039;. 1925.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Ancrene Wisse and Hali Meiðhad]]&#039;&#039;. 1929.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Sigelwara Land]]&#039;&#039; Teile I/II. 1932/1934.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Chaucer as a Philologist: The Reeve’s Tale]]&#039;&#039;. 1934.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Beowulf]]: The Monsters and the Critics&#039;&#039;. 1936.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Sir Orfeo]]&#039;&#039;. 1944.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[‘iþþlen’ in Sawles Warde]]&#039;&#039;. 1947.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[On Fairy-Stories]]&#039;&#039;. 1947.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm’s Son]]&#039;&#039;. 1953.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Middle English “Losenger”&#039;&#039;. 1953.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Ancrene Wisse: The English Text of the Ancrene Riwle]]&#039;&#039;. 1962.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[English and Welsh]]&#039;&#039;. 1963.&lt;br /&gt;
* Übersetzungen von &#039;&#039;[[Pearl]]&#039;&#039; und &#039;&#039;[[Sir Orfeo]]&#039;&#039;. Postum 1975.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The Old English Exodus]]&#039;&#039;. Text, Übersetzung, Kommentar des altengl. Gedichts &#039;&#039;Exodus&#039;&#039;. Postum 1981.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Finn and Hengest: The Fragment and the Episode]]&#039;&#039;. Übersetzung und Kommentar. Postum 1982.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Beowulf and the Critics]]&#039;&#039;. Postum 2002.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Epik ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Der Hobbit]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Hobbit: or There and Back Again&#039;&#039;), 1937, dt. 1957.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Blatt von Tüftler]]&#039;&#039; (&#039;&#039;Leaf by Niggle&#039;&#039;), 1945, dt. 1964.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Bauer Giles von Ham]]&#039;&#039; (&#039;&#039;Farmer Giles of Ham&#039;&#039;), 1949, dt. 1975.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039;), 1969/1970, erschienen in drei Bänden als&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;The Fellowship of the Ring: being the first part of The Lord of the Rings&#039;&#039; 1954,&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;The Two Towers: being the second part of The Lord of the Rings&#039;&#039; 1954,&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;The Return of the King: being the third part of The Lord of the Rings&#039;&#039; 1955.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Der Schmied von Großholzingen]]&#039;&#039; (&#039;&#039;Smith of Wootton Major&#039;&#039;), 1967.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Guide to the Names in The Lord of the Rings]], in: [[A Tolkien Compass]]&#039;&#039;, postum 1975 (Anmerkungen zur Namensgebung in seinem Hauptwerk mit Übersetzungs-Empfehlungen).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Die Briefe vom Weihnachtsmann]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Letters of Father Christmas&#039;&#039;), postum 1976, dt. 1977.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Das Silmarillion]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Silmarillion&#039;&#039;), postum 1977, dt. 1978.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Poems and Stories]], postum 1980.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Nachrichten aus Mittelerde]]&#039;&#039; (&#039;&#039;Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth&#039;&#039;), postum 1980, dt. 1983.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Herr Glück]]&#039;&#039; (&#039;&#039;Mr. Bliss&#039;&#039;), postum 1982, dt. 1983.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Gute Drachen sind rar]] postum 1984.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The History of Middle-earth]]&#039;&#039; postum 1983–1996, erschienen in zwölf Bänden:&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Das Buch der Verschollenen Geschichten Teil 1|The Book of Lost Tales, Part I]]&#039;&#039; postum 1983, dt. Übersetzung in &#039;&#039;Das Buch der Verschollenen Geschichten, Teil 1&#039;&#039;;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Das Buch der Verschollenen Geschichten Teil 2|The Book of Lost Tales, Part II]]&#039;&#039; postum 1984, dt. Übersetzung in &#039;&#039;Das Buch der Verschollenen Geschichten, Teil 2&#039;&#039;;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Lays of Beleriand]]&#039;&#039;, postum 1985;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Shaping of Middle-earth]]&#039;&#039;, postum 1986;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Lost Road and Other Writings]]&#039;&#039;, postum 1987;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Return of the Shadow]]&#039;&#039;, postum 1988;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Treason of Isengard]]&#039;&#039;, postum 1989;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The War of the Ring]]&#039;&#039;, postum 1990;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Sauron Defeated]]&#039;&#039;, postum 1992;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Morgoth’s Ring]]&#039;&#039;, postum 1993;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The War of the Jewels]]&#039;&#039;, postum 1994;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Peoples of Middle-earth]]&#039;&#039;, postum 1996.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Roverandom]]&#039;&#039;, postum 1998.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Die Kinder Húrins]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Children of Húrin&#039;&#039;), postum 2007.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Kullervo|Die Geschichte von Kullervo]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Story of Kullervo&#039;&#039;), postum 2015, dt. 2018.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Die Schlacht von Maldon und Die Heimkehr von Beorhtnoth]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Battle of Maldon: together with The Homecoming of Beorhtnoth&#039;&#039;), postum 2023, dt. 2024.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Die Bovadium-Fragmente]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium&#039;&#039;), mit einem Essay von [[Richard Ovenden]], postum 2025, dt. 2026.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Versepik ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Lay of Leithian|The Lay of Leithian]]&#039;&#039;. In: &#039;&#039;The History of Middle-earth&#039;&#039;. Band 3: &#039;&#039;The Lays of Beleriand&#039;&#039;, 1985 (postum).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;The Lay of the Children of Húrin&#039;&#039;. In: &#039;&#039;The History of Middle-earth&#039;&#039;. Band 3: &#039;&#039;The Lays of Beleriand&#039;&#039; (postum).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Die Legende von Sigurd und Gudrún]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Legend of Sigurd and Gudrún&#039;&#039;), postum 2009.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[König Arthurs Untergang]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Fall of Arthur&#039;&#039;), postum 2013, dt. 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrik ===&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[The Battle of the Eastern Field]]&#039;&#039;. 1911.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;From the many-willow’d margin of the immemorial Thames&#039;&#039;. 1913.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;You &amp;amp; me and the Cottage of Lost Play&#039;&#039;. 1915.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Kortirion among the Trees&#039;&#039;. 1915.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Goblin Feet]]&#039;&#039;. 1915.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Happy Mariners&#039;&#039;. 1920.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Clerke’s Compleinte&#039;&#039;. 1922.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Iúmonna Gold Galdre Bewunden&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The City of the Gods&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Eadigan Saelidan&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Der Mann im Mond kam viel zu früh|Why the Man in the Moon Came Down Too Soon]]&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Enigmala Saxonic – a Nuper Inventa Duo&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Cat and the Fiddle: A Nursery-Rhyme Undone and its Scandalous secret Unlocked&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;An Evening in Tavrobel&#039;&#039;. 1924.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Die Einsame Insel (Gedicht)|The Lonely Isle]]&#039;&#039;. 1924.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Prinzessin Ich-Mi|The Princess Nì]]&#039;&#039;. 1924.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Light as Leaf on Lindentree&#039;&#039;. 1925:&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Nameless Land&#039;&#039;. 1926.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Adventures in Unnatural History and Medieval Metres, being the Freaks of Fisiologus&#039;&#039;. 1927.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Progress in Bimble Town&#039;&#039;. 1931.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Irrfahrt|Errantry]]&#039;&#039;. 1933.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Firiel&#039;&#039;. 1934.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Adventures of Tom Bombadil&#039;&#039;. 1934.&lt;br /&gt;
* Gedichtsammlung: &#039;&#039;[[Songs for the Philologists]]&#039;&#039;, gemeinsam mit [[Eric Valentine Gordon|E. V. Gordon]] und anderen 1936.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Dragon’s Visit&#039;&#039;. 1937.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Knocking at the Door: Lines induced by sensations when waiting for an answer a the door of an Exalted Academic Person&#039;&#039;. 1937.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[The Lay of Aotrou and Itroun]].&#039;&#039; 1945.&amp;lt;ref&amp;gt;J. R. R Tolkien: &#039;&#039;The lay of Aotrou and Itroun&#039;&#039;. In: &#039;&#039;Welsh review&#039;&#039; (Nr. 4). Dezember 1945. S. 254–266 ([https://web.archive.org/web/20090503013504/http://ae-lib.org.ua/texts-c/tolkien__the_lay_of_aotrou_and_itroun__en.htm ae-lib.org.ua]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Imram&#039;&#039;. 1955.&lt;br /&gt;
* Gedichtsammlung: &#039;&#039;[[Die Abenteuer des Tom Bombadil|Die Abenteuer des Tom Bombadil und andere Gedichte aus dem Roten Buch]]&#039;&#039; &#039;&#039;(The Adventures of Tom Bombadil and other verses from The Red Book)&#039;&#039;. 1962.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Once upon a time&#039;&#039;. 1965.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;For W. H. A&#039;&#039;. 1967.&lt;br /&gt;
* Gedichtzyklus: &#039;&#039;The Road Goes Ever On: A Song Cycle&#039;&#039;. 1967, vertont durch Donald Swann.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Bilbos Abschiedslied]]&#039;&#039; &#039;&#039;(Bilbo’s Last Song)&#039;&#039;, postum 1974, dt. 1991.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sonstiges ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[English and Medieval Studies, Presented to J. R. R. Tolkien on the Occasion of his Seventieth Birthday]]&#039;&#039;. Norman Davis, Charles Leslie Wrenn (eds.). George Allen &amp;amp; Unwin, London 1962.&lt;br /&gt;
* Autobiografischer Bericht: &#039;&#039;Tolkien on Tolkien&#039;&#039;. 1966.&lt;br /&gt;
* LP: &#039;&#039;Poems and Songs of Middle-Earth&#039;&#039;. 1968, (Tolkien liest unter anderem einige seiner Gedichte).&lt;br /&gt;
* LPs: &#039;&#039;The Hobbit&#039;&#039; und &#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039;, postum 1975 (Tolkien liest Auszüge aus seinen Werken).&lt;br /&gt;
* Bildband: &#039;&#039;[[Pictures by J. R. R. Tolkien]]&#039;&#039;, postum 1979 (Sammlung von Tolkiens Zeichnungen).&lt;br /&gt;
* Briefe: &#039;&#039;[[Briefe|The Letters of J. R. R. Tolkien]]&#039;&#039;, postum 1981, dt. 1991.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[A Secret Vice: Tolkien on Invented Languages]]&#039;&#039;, postum 2016.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Natur und Wesen von Mittelerde]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Nature of Middle-earth&#039;&#039;), postum 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weiterführende Literatur ==&lt;br /&gt;
Es folgt eine Auswahl weiterführender Literatur, sowohl zu Tolkiens Leben als auch zu seinem Werk.&amp;lt;ref&amp;gt;Fabian Geier: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien (Monographie)|J. R. R. Tolkien]]&#039;&#039;. Bibliographie, 2. &#039;&#039;Sekundärliteratur&#039;&#039;. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 2009, S. 152 ff. ISBN 978-3-499-50664-2.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zur Biographie ===&lt;br /&gt;
* [[Humphrey Carpenter]]: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien: Eine Biographie]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Wolfgang Krege]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 1979.&lt;br /&gt;
* Humphrey Carpenter: &#039;&#039;[[The Inklings (Buch)|The Inklings: C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Charles Williams, and Their Friends]]&#039;&#039;. [[Allen &amp;amp; Unwin]], London 1978. &lt;br /&gt;
* [[Verlyn Flieger]]: &#039;&#039;A Question of Time: J. R. R. Tolkien’s Road to Faerie&#039;&#039;. Kent State University Press, 1997.&lt;br /&gt;
* Verlyn Flieger, [[Carl F. Hostetter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Tolkien’s Legendarium]]: Essays on The History of Middle-earth&#039;&#039;. Greenwood Press, Westport 2000.&lt;br /&gt;
* [[John Garth]]: &#039;&#039;[[Tolkien und der Erste Weltkrieg|Tolkien und der Erste Weltkrieg: Das Tor zu Mittelerde]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Marcel R. Bülles]] und Birgit Herden. Klett-Cotta, Stuttgart 2014. &lt;br /&gt;
* Fabian Geier: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien (Monographie)|J. R. R. Tolkien]]&#039;&#039;. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 2009.&lt;br /&gt;
* Wayne G. Hammond und Christina Scull: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Bd. 1 &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. HarperCollins, London 2006; Neuausg. 2017. &lt;br /&gt;
* [[John Tolkien|John]] und [[Priscilla Tolkien]]: &#039;&#039;[[The Tolkien Family Album]]&#039;&#039;. HarperCollins, London 1992.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zum Werk ===&lt;br /&gt;
* [[Michael D. C. Drout]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien Encyclopedia]]&#039;&#039;. Routledge, New York 2007.&lt;br /&gt;
* [[Karen Wynn Fonstad]]: &#039;&#039;[[Historischer Atlas von Mittelerde]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Hans J. Schütz]]. Klett-Cotta, Stuttgart 2001.&lt;br /&gt;
* [[Robert Foster]]: &#039;&#039;[[Das große Mittelerde-Lexikon]]&#039;&#039;. Übersetzt und überarbeitet von Helmut W. Pesch. [[Bastei Lübbe]], Bergisch Gladbach 2002; Neuausg. 2012.&lt;br /&gt;
* [[Wayne G. Hammond]]: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien: A Descriptive Bibliography]]&#039;&#039;. St Paul’s Bibliographies, Winchester 1993.&lt;br /&gt;
* Wayne G. Hammond und Christina Scull: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Bd. 2 &#039;&#039;Reader’s Guide&#039;&#039;. HarperCollins, London 2006; Neuausg. 2017.&lt;br /&gt;
* Helmut W. Pesch: &#039;&#039;[[Das große Elbisch-Buch]]&#039;&#039;. Bastei Lübbe, Bergisch Gladbach 2009; Neuausg. 2025.&lt;br /&gt;
* [[Friedhelm Schneidewind]]: &#039;&#039;[[Das große Tolkien-Lexikon]]&#039;&#039;. Schwarzkopf, Berlin 2001.&lt;br /&gt;
* [[Tom Shippey]]: &#039;&#039;[[Der Weg nach Mittelerde|Der Weg nach Mittelerde: Wie J. R. R. Tolkien „Der Herr der Ringe“ schuf]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. Klett-Cotta, Stuttgart 2008. &lt;br /&gt;
* Tom Shippey: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien: Autor des Jahrhunderts]]&#039;&#039;. Übersetzt von Wolfgang Krege. Klett-Cotta, Stuttgart 2002.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Periodika ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Cormarë Series]]&#039;&#039;. Zollikofen, 1996–.&lt;br /&gt;
* [[Michael D. C. Drout]], [[Verlyn Flieger]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Tolkien Studies|Tolkien Studies: An Annual Scholarly Review]]&#039;&#039;. West Virgina University Press, Morgantown 2004–.&lt;br /&gt;
* Thomas Fornet-Ponse et. al. (Hrsg.): &#039;&#039;[[Hither Shore]]&#039;&#039;. Jahrbuch der [[Deutsche Tolkien Gesellschaft e. V.|Deutschen Tolkien Gesellschaft e. V.]] Köln, 2004–2021; [[Oldib Verlag]], Essen 2022–.&lt;br /&gt;
* [[Carl F. Hostetter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Vinyar Tengwar]]&#039;&#039;. Zeitschrift der Elvish Linguistic Fellowship. Crofton 1988–.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Mallorn&#039;&#039;. Jahrbuch der britischen [[The Tolkien Society|Tolkien Society]]. 1970–.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Mythlore]]&#039;&#039;. Jahrbuch der [[Mythopoeic Society]]. Altadena 1969–.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Parma Eldalamberon]]&#039;&#039;. Zeitschrift der Elvish Linguistic Fellowship. Walnut Creek 1971–.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Links ==&lt;br /&gt;
* [https://www.tolkienestate.com/ The Tolkien Estate]&lt;br /&gt;
* [https://tolkiensociety.org The Tolkien Society]&lt;br /&gt;
* [https://tolkiengesellschaft.de Deutsche Tolkien Gesellschaft e. V.]&lt;br /&gt;
* [https://portal.dnb.de/opac.htm?method=simpleSearch&amp;amp;query=118623222 J. R. R. Tolkien] in der Deutschen Nationalbibliothek&lt;br /&gt;
* [https://tolkien.co.uk HarperCollins (UK)]&lt;br /&gt;
* [https://www.klett-cotta.de/fantasy/j-r-r-tolkien-c-16 Klett-Cotta]&lt;br /&gt;
* [https://www.imdb.com/de/name/nm0866058/ J. R. R. Tolkien] in der IMDb&lt;br /&gt;
* [http://www.sfadb.com/J_R_R_Tolkien J. R. R. Tolkien] in der &#039;&#039;Science Fiction Awards+ Database&#039;&#039; (englisch)&lt;br /&gt;
* [http://www.inklings-studies.com/ Journal of Inklings Studies] – akademische Zeitschrift über Tolkien und seinen literarischen Kreis (englisch)&lt;br /&gt;
* Friedhelm Schneidewind: [http://www.incantatio.de/rass.pdf Rassismus in Tolkiens Werk?] (Präsentation, PDF; 308 kB)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Tolkien}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Tolkiens Umfeld| ]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Familie Tolkien|Tolkien, J. R. R.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:J.R.R. Tolkien]]&lt;br /&gt;
[[fi:J.R.R. Tolkien]]&lt;br /&gt;
[[fr:tolkien:bio]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=J._R._R._Tolkien&amp;diff=135869</id>
		<title>J. R. R. Tolkien</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=J._R._R._Tolkien&amp;diff=135869"/>
		<updated>2026-05-18T19:35:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Links */ Urheberrechtlich geschütztes Video entfernt&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{PAGEBANNER:Alan-lee-tolkiens.jpg}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Person&lt;br /&gt;
| Name          = J. R. R. Tolkien&lt;br /&gt;
| Bild          = J. R. R. Tolkien, ca. 1925.jpg&lt;br /&gt;
| Bildinfo      = J. R. R. Tolkien, ca. 1925&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Geboren       = [[3. Januar]] 1892         &lt;br /&gt;
| Gestorben     = [[2. September]] 1973     &lt;br /&gt;
| Bildung       = [[Universität Oxford|University of Oxford]]&lt;br /&gt;
| Beruf         = Akademiker, [[Philologie|Philologe]], Schriftsteller, Dichter  &lt;br /&gt;
| Ort           = [[Oxford]], [[Birmingham]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Eltern        = [[Mabel Suffield]] &amp;amp; [[Arthur Tolkien]]  &lt;br /&gt;
| Mutter        =        &lt;br /&gt;
| Vater         =        &lt;br /&gt;
| Geschwister   = [[Hilary Tolkien]]      &lt;br /&gt;
| Ehepartner    = [[Edith Tolkien|Edith Bratt]]       &lt;br /&gt;
| Kinder        = [[John Tolkien]], [[Michael Tolkien]], [[Christopher Tolkien]], [[Priscilla Tolkien]]  &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
| Website       = [https://www.thetolkienestate.com/ Tolkien: The official site of the Tolkien Estate]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;John Ronald Reuel Tolkien&#039;&#039;&#039; [{{IPA|dʒɒn ˈɹɒnld ɹuːl ˈtɒlkiːn}}], [[Order of the British Empire|CBE]] (* [[3. Januar]] 1892 in [[Bloemfontein]], Oranje-Freistaat; † [[2. September]] 1973 in [[Bournemouth]], [[England]]), war ein britischer Schriftsteller und [[Philologie|Philologe]]. Sein Roman &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039;, 1954/55, auf Deutsch erschienen 1969/70) ist eines der erfolgreichsten Bücher des 20.&amp;amp;nbsp;Jahrhunderts und gilt als grundlegendes Werk für die moderne [[Fantasy]]-Literatur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien, später Professor für englische Sprachwissenschaft an der [[Universität Oxford]], hatte seit seiner Jugend an einer eigenen [[Mythologie]] gearbeitet, die auf eigens [[Sprachen|konstruierten Sprachen]] basierte und erst postum unter dem Titel &#039;&#039;[[Das Silmarillion]]&#039;&#039; erschien. Sowohl &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039; als auch das erfolgreiche Kinderbuch &#039;&#039;[[Der Hobbit]]&#039;&#039; (1937) spielen in dieser von Tolkien erfundenen [[Mittelerde|Welt]]. Auch einige seiner sprach- und literaturwissenschaftlichen Beiträge wie der Essay &#039;&#039;[[Die Ungeheuer und ihre Kritiker|Beowulf: The Monsters and the Critics]]&#039;&#039; (1936) gelten als wegweisend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Biographie ==&lt;br /&gt;
John Ronald Reuel Tolkien wurde 1892 als Sohn englischer Eltern, des Bankmanagers Arthur Reuel Tolkien (1857–1896) und dessen Frau Mabel Suffield (1870–1904), in Bloemfontein im Oranje-Freistaat in [[Südafrika]] geboren, wo sich sein Vater aus beruflichen Gründen aufhielt. Tolkien vermutete den Ursprung seiner Familie väterlicherseits in Sachsen bzw. Niedersachsen. Neuere Forschungen deuten eher darauf, dass dieser Familienteil aus [https://de.wikipedia.org/wiki/Slawskoje Kreuzburg] bei Königsberg in Ostpreußen stammt. Seine Vorfahren übersiedelten von dort im 18. Jahrhundert zunächst nach Danzig. Tolkiens Ururgroßvater Daniel Gottlieb Tolkien wurde dann in den 1770ern in London ansässig, vermutlich im Zusammenhang mit der Blockade Danzigs nach der Ersten Teilung Polens, und wurde 1794 eingebürgert.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-45548112.html Tolkien: Ash nazg gimbatul]&#039;&#039;. In: &#039;&#039;Der Spiegel&#039;&#039;, Band 35. 25. August 1969.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Humphrey Carpenter]], [[Christopher Tolkien]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|The Letters of J. R. R. Tolkien]]&#039;&#039;, 1981. ISBN 0-04-826005-3. Brief 165 an Houghton Mifflin Co. (1955), Brief 324 an Graham Tayar (1971).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=RD&amp;gt;Ryszard Derdziński: [On J. R. R. Tolkiens Roots in Gdańsk http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2018/03/TolkienAncestry.pdf]. Übersetzt a. d. Polnischen von Juliusz Żebrowski.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die meisten Vorfahren Tolkiens waren Handwerker. 1894 kam sein Bruder [[Hilary Tolkien|Hilary Arthur Reuel Tolkien]] zur Welt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Name ===&lt;br /&gt;
Tolkien leitete seinen Nachnamen vom Adjektiv &#039;&#039;tollkühn&#039;&#039; (mhd. &#039;&#039;tol-küene&#039;&#039;) her. Der polnische Tolkien-Experte Ryszard Derdziński kam 2019 zu dem Schluss, dass der Name Tolkien aus dem Niederpreußischen komme und „Nachkomme von Tolk“ bedeute.&amp;lt;ref&amp;gt;Maria Zielenbach: &#039;&#039;[https://www.tolkiengesellschaft.de/30620/die-10-groessten-irrtuemer-ueber-j-r-r-tolkien/ Die 10 größten Irrtümer über J.R.R. Tolkien – Deutsche Tolkien Gesellschaft e.&amp;amp;nbsp;V.]&#039;&#039;. In: &#039;&#039;[[Deutsche Tolkien Gesellschaft]]&#039;&#039;. 26. Juni 2019, abgerufen am 18. Oktober 2025.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=RD/&amp;gt; Eine andere vermutete Herkunft ist der ostpreußische Ortsname &#039;&#039;Tolkynen&#039;&#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Nigel Cawthorne: &#039;&#039;A Brief Guide to J. R. R. Tolkien: A comprehensive introduction to the author of The Hobbit and The Lord of the Rings&#039;&#039;. Little, Brown Book Group, Hachette UK, 2012. ISBN=978-1-78033-860-6. ([https://books.google.de/books?id=4S-fBAAAQBAJ&amp;amp;pg=PT9&amp;amp;dq=tolkiens+ancestors+%22lower-saxony%22&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwiln5buqZ3dAhWNJlAKHbW8CM8Q6AEIMDAB#v=onepage&amp;amp;q=tolkiens%20ancestors%20%22lower-saxony%22&amp;amp;f=false books.google.de])&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kindheit ===&lt;br /&gt;
Tolkiens frühe Kindheit im Oranje-Freistaat verlief ruhig und bis auf einen Biss durch eine Vogelspinne, der als möglicher Auslöser für das wiederholte Auftreten von giftigen [[Spinnen|Riesenspinnen]] in seinen Werken diskutiert wurde, weitgehend ereignislos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Mabel Suffield Christmas Card.jpg|thumb|left|250px|Die [[Familie Tolkien]] 1892 im Oranje-Freistaat, Südafrika.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1895 kam er mit seiner Mutter, die das afrikanische Klima nicht gut vertrug, und seinem Bruder Hilary zu einem Urlaub ins englische [[Birmingham]]. Dort erreichte seine Mutter im darauffolgenden Jahr die Nachricht vom Tode ihres Mannes, der an schweren inneren Blutungen verstorben war. Die Familie zog daraufhin nach Sarehole Mill, einem Vorort von Birmingham, der zu diesem Zeitpunkt noch weitgehend von der Industrialisierung unberührt geblieben war. Die folgenden vier Jahre seiner Kindheit verbrachte Tolkien in dieser ländlichen Idylle, die später zur Vorlage für das [[Auenland]], einen Teil seiner mythologischen Welt, wurde. Hier wurde er auch zuerst mit dem Dialektwort &#039;&#039;Gamgee&#039;&#039; für Baumwolle vertraut, das später zum Namen eines der [[Hobbit]]-Protagonisten in seinem Hauptwerk &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039; wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Mutter, die im Jahre 1900 gegen den Willen ihrer Eltern und Schwiegereltern zur römisch-katholischen Kirche konvertierte, erzog ihre Kinder in ihrem Glauben. Diese weltanschauliche Grundprägung zog sich durch Tolkiens gesamtes Leben und hatte weitreichende Auswirkungen auf sein Werk.&amp;lt;ref&amp;gt;Eine ausführliche [https://web.archive.org/web/20131024002104/http://www.birminghamoratory.org.uk/about-the-oratory/tolkein-the-oratory/ Darstellung von Tolkiens religiöser Biografie] (englisch) enthält die Netzpräsenz der Oratorianerpfarrei Birmingham, zu der die Familie in besonderer Beziehung stand.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da er sich früh an Sprachen interessiert zeigte, brachte ihm seine Mutter Grundzüge des Lateinischen, Französischen]] und Deutschen bei. Durch sie wurde er mit den Geschichten von [[Personen, die in den Briefen Tolkiens erwähnt werden#Carroll, Lewis|Lewis Carrolls]] &#039;&#039;Alice im Wunderland&#039;&#039;, der &#039;&#039;Artus-Sage&#039;&#039; und den Märchenbüchern von [[Andrew Lang]] vertraut gemacht, in denen er auch zum ersten Mal von den nordischen Sagen um Siegfried und den Drachen Fafnir hörte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zwischen 1900 und 1902 zog Tolkien mit seiner Mutter mehrfach innerhalb Birminghams um, zunächst in den Stadtteil Moseley, dann nach King’s Heath, wo er durch die ungewohnten Namen auf den hinter dem Haus vorbeifahrenden Kohlewaggons zum ersten Mal auf das ihn ästhetisch berührende Walisisch stieß, schließlich nach Edgbaston. Da all diese Orte städtischen Charakter hatten, waren seine vom Landleben geprägten Kindertage vorbei. Hinzu kam eine Odyssee durch verschiedene Schulen: Zunächst auf der &#039;&#039;[[King Edward’s School]]&#039;&#039; angenommen, wechselte er 1902 an die &#039;&#039;St. Philips Grammar School&#039;&#039;, um dann 1903 mit einem Stipendium wieder an die &#039;&#039;King Edward’s School&#039;&#039; zurückzukehren. Dort lernte er neben den klassischen Sprachen Latein und Griechisch durch einen engagierten Lehrer auch das Mittelenglische kennen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:King Edward’s School Birmingham reup.jpg|thumb|250px|King Edward’s School, New Street, Birmingham: Dieses Gebäude des Architekten Charles Barry wurde abgerissen.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am 14. November 1904 starb seine Mutter, für den Zwölfjährigen völlig überraschend, nach einem sechstägigen diabetischen Koma. Dieser frühe Tod bewirkte, dass er sich als Waise dem Glauben und der katholischen Kirche noch enger verbunden fühlte. Ebenso stärkte dieses Ereignis seine pessimistische Grundhaltung. Er sah, ganz im Sinne der Bibel (1 Joh 5,19 [https://www.bibleserver.com/EU/1.Johannes5%2C19 EU]: „Wir wissen: Wir sind aus Gott, aber die ganze Welt steht unter der Macht des Bösen“), die Welt in den Händen des Bösen. Nur in den Siegen des Guten, so seine Vorstellung, konnte dabei das Schlechte vorübergehend zurückgedrängt werden. Erlösung konnte für ihn der Mensch nur durch den Glauben an Jesus Christus und das ewige Leben finden. Diese Einstellung wurde zum grundlegenden Tenor seines literarischen Schaffens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jugend ===&lt;br /&gt;
Die beiden Brüder kamen in die Obhut Pater [[Francis Morgan]]s, eines mit ihrer Mutter befreundeten Priesters, der sie zunächst bei ihrer Tante Beatrice Bartlett und später bei einer befreundeten Pensionswirtin unterbrachte. Dort lernte Tolkien 1908 seine spätere Frau, die drei Jahre ältere [[Edith Tolkien|Edith Bratt]], kennen. Als sein Vormund davon erfuhr, verbot er Tolkien bis zum Erreichen seiner Volljährigkeit mit einundzwanzig Jahren jeden Kontakt mit Edith.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Schule wurde Tolkien unterdessen durch seinen Schulrektor nicht nur auf die [[Philologie]], die Wissenschaft von den Gesetzmäßigkeiten der Sprache, aufmerksam, sondern wurde durch einen befreundeten Lehrer auch mit dem Altenglischen in Berührung gebracht. Zu dieser Zeit las er zum ersten Mal ein Herzstück der altenglischen Literatur, das Gedicht &#039;&#039;[[Beowulf]]&#039;&#039;, und war sofort begeistert. Im Mittelenglischen machte er sich selbst mit den Dichtungen &#039;&#039;[[Sir Gawain and the Green Knight]]&#039;&#039; und &#039;&#039;[[Pearl]]&#039;&#039; aus der Handschriftensammlung &#039;&#039;Cotton Nero A.x.&#039;&#039; vertraut. Über alle drei Werke legte er später bedeutsame akademische Arbeiten vor. Schließlich wandte er sich auch dem [[Altnordische Sprache|Altnordischen]] zu, um die Geschichte um Siegfried und den Drachen Fafnir, die ihn als Kind so fasziniert hatte, im Original lesen zu können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von den neu erworbenen philologischen Kenntnissen angespornt, begann Tolkien bald damit, eigene Sprachen zu erfinden, die auf seinem schon zu diesem Zeitpunkt gut ausgebildeten Wissen um linguistische Entwicklungsprinzipien beruhten. Frühe Versuche basierten auf dem Spanischen, doch als er durch einen Schulfreund auf das Gotische aufmerksam wurde, begann er nicht nur damit, die in dieser ausgestorbenen Sprache enthaltenen (und wohl hauptsächlich durch die wenig umfangreiche Überlieferung bedingten) Lücken selbsttätig aufzufüllen, sondern versuchte auch, das Gotische zu einer hypothetischen Ursprache zurückzuführen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese enge Beschäftigung mit Sprachen zeigte sich bald auch in der Schule, wo Tolkien seine Zuhörer bei (damals meist in Latein gehaltenen) Debatten mit fließenden Vorträgen auf Griechisch, Gotisch oder Altenglisch überraschte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Sommer des Jahres 1911 bildete Tolkien mit einigen Freunden, darunter [[Christopher Wiseman]], [[Robert Quilter Gilson]] und [[Geoffrey Bache Smith]], den &#039;&#039;[[T.C.B.S.]] (Tea Club&amp;amp;nbsp;– Barrovian Society)&#039;&#039;, eine informelle Gemeinschaft von Freunden, die sich zunächst in der Schulbibliothek, später dann in &#039;&#039;Barrow’s Stores&#039;&#039; regelmäßig traf, um miteinander über Literatur zu diskutieren. Zu dieser Zeit und möglicherweise durch den T.C.B.S. inspiriert, begann Tolkien ernsthaft damit, Gedichte zu schreiben, in denen erstmals im Waldland tanzende Feenwesen &#039;&#039;(fairies)&#039;&#039; auftraten. Ein möglicher Anstoß dazu könnte von dem katholischen Dichter mystischer Gedichte Francis Thompson gekommen sein, mit dessen dichterischem Werk Tolkien sich zu dieser Zeit nachweislich auseinandersetzte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach einem fehlgeschlagenen Versuch im Jahre 1909 gelang es ihm im Dezember 1910, ein Stipendium des &#039;&#039;[[Exeter College]]&#039;&#039; in [[Oxford]] zu erhalten. Mit dem Wissen, dass seine unmittelbare Zukunft damit gesichert war, ging Tolkien in den Rest seiner Schulzeit. Trotz seiner späteren Abneigung gegen das Theater nahm Tolkien bereitwillig in der Rolle des Hermes an einer Aufführung von Aristophanes’ Theaterstück &#039;&#039;Der Frieden&#039;&#039; teil und kehrte auch im Dezember 1911 für eine Aufführung von R. B. Sheridans &#039;&#039;The Rivals&#039;&#039; durch Mitglieder des T.C.B.S., in der er die Rolle der Mrs. Malaprop übernahm, noch einmal an seine alte Schule zurück.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Zeit zwischen Schulende und Studienbeginn in Oxford verbrachte Tolkien zusammen mit seinem Bruder und weiteren Freunden einen einmonatigen Wanderurlaub in der Schweiz. Auf dieser von seiner akademisch gebildeten Tante [[Jane Neave]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.ardapedia.org/wiki/Jane%20Neave Jane Neave]&amp;lt;/ref&amp;gt; geführten Reise dürften einige Eindrücke für die Landschaften des Romans &#039;&#039;[[Der Hobbit]]&#039;&#039; (Bilbos Überquerung des Nebelgebirges) entscheidend gewesen sein. Tolkiens gemaltes [[Bruchtal]] ähnelt verblüffend dem Lauterbrunnental. Der Name der Farm seiner Tante, Bag End, wurde zudem zum Namen des Heims des Hobbits [[Bilbo_Beutlin|Bilbo Baggins]].&amp;lt;ref&amp;gt;Martin S. Monsch, [[John Howe]]: &#039;&#039;Die Schweiz in Tolkiens Mittelerde&#039;&#039;. ISBN 978-3-96966-905-1.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Gesellschaft erreichte im Wallis unter anderem die damals winzige Bertol-Hütte auf 3300 Metern Höhe.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://youtu.be/AUvo3IYPe1Y?si=XCltbvRj0ixNBCR- Tolkien: Die wahre Geschichte der Ringe], arte/ZDF, 2024&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine anderweitige Inspiration war eine Postkarte mit dem Namen &#039;&#039;Der Berggeist&#039;&#039;, auf der ein unter einer Kiefer auf einem Felsen sitzender alter Mann dargestellt ist (das Bild stammt von dem mystisch-esoterisch orientierten deutschen Maler [[Josef Madlener]] aus Memmingen); diese wurde laut seinen späteren Angaben zur Inspiration für die Figur des Zauberers [[Gandalf]] in seiner selbsterschaffenen Welt [[Mittelerde]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Studienzeit ===&lt;br /&gt;
Im Oktober 1911 begann Tolkien sein Studium am &#039;&#039;Exeter College&#039;&#039; in Oxford, zunächst in &#039;&#039;Classics&#039;&#039;, dem Studium der klassischen Sprachen Latein und Griechisch und ihrer Literatur, langweilte sich aber schon bald. Einzig die vergleichende Sprachwissenschaft konnte sein Interesse auf sich ziehen. Sein Professor in diesem Fach wies ihn auf das Walisische hin, dem sich Tolkien daraufhin begeistert zuwandte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach seinem zweiwöchigen Sommerurlaub 1912, den er bei &#039;&#039;King Edward’s Horse&#039;&#039;, einem Kavallerieregiment, hauptsächlich im Pferdesattel verbrachte, kehrte er nach Oxford zurück. Hier begann er bald, sich mit dem Finnischen auseinanderzusetzen. Dieser Einfluss zeigte sich auch darin, dass er sein Projekt einer auf dem Gotischen aufgebauten Kunstsprache aufgab und sich stattdessen an seiner neuen Lieblingssprache orientierte. Das Ergebnis fand Jahre später als &#039;&#039;[[Quenya]]&#039;&#039;, Hochsprache der [[Elben]], Eingang in seine mythologische Welt „Mittelerde“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weihnachten 1912 verbrachte Tolkien bei Verwandten, wo er nach einem verbreiteten englischen Weihnachtsbrauch als Regisseur und Hauptdarsteller ein selbst geschriebenes Theaterstück zur Aufführung brachte&amp;amp;nbsp;– eine in Anbetracht seiner späteren Abneigung gegen das Drama bemerkenswerte Tatsache. Am 3.&amp;amp;nbsp;Januar 1913, dem Tage seiner Volljährigkeit, schrieb er zum ersten Mal wieder an seine Jugendliebe Edith, musste aber erfahren, dass sie sich in der Zwischenzeit mit dem Bruder einer Schulfreundin, George Field, verlobt hatte. Nicht geneigt, seine große Liebe aufzugeben, suchte Tolkien sie daraufhin persönlich an ihrem neuen Wohnort auf, wo es ihm gelang, sie umzustimmen. Ein Jahr später, nach der Aufnahme Ediths in die katholische Kirche, fand die offizielle Verlobung statt, nach weiteren zwei Jahren, am 22.&amp;amp;nbsp;März 1916, die Hochzeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unterdessen verlief auch sein akademischer Weg nicht geradlinig. Durch seine Vernachlässigung des eigentlichen Lehrstoffs zugunsten seiner zahlreichen Sprachinteressen schloss er eine Zwischenprüfung nach zwei Jahren Studium für ihn enttäuschend nur mit einem „Second“ (vergleichbar der deutschen Note „Gut“) ab. Auf Anregung seines &#039;&#039;Colleges&#039;&#039;, wo sein Interesse an germanischen Sprachen aufgefallen war, wechselte er daraufhin an das „Institut für englische Sprache und Literatur“. Dort las er im Rahmen des anspruchsvollen altenglischen Literaturkanons das angelsächsische Werk &#039;&#039;[[Cynewulf|Christ]]&#039;&#039; (frühes 9. Jahrhundert), eine Sammlung religiöser Dichtung.&lt;br /&gt;
Zwei Zeilen dieses Gedichtes beeinflussten ihn nachhaltig:&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Eala Earendel engla beorhtast&amp;lt;br /&amp;gt;ofer middangeard monnum sended.&lt;br /&gt;
 |Übersetzung=Heil Earendel, strahlendster der Engel,&amp;lt;br /&amp;gt;über der mittleren Erde den Menschen gesandt.&lt;br /&gt;
 |Übersetzer=Wolfgang Krege&lt;br /&gt;
 |QuelleÜ=[[Humphrey Carpenter]]: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien: Eine Biographie]]&#039;&#039;, Klett-Cotta, Stuttgart 2022, S. 107.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit &#039;&#039;middangeard&#039;&#039; oder &#039;&#039;[[Mittelerde]]&#039;&#039; ist hier die Welt der Menschen gemeint. Tolkien glaubte, dass der Name &#039;&#039;[[Earendel]]&#039;&#039;, traditionell als „Lichtstrahl“ übersetzt, auf den Morgenstern, die Venus, verweist, der mit seinem Aufgehen das Ende der Nacht und den Anbruch des Tages ankündigt. Er selbst beschrieb später die Wirkung dieser Zeilen auf sich so:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=I felt a curious thrill, as if something had stirred in me, half wakened from sleep. There was something very remote and strange and beautiful behind those words, […] far beyond ancient English.&lt;br /&gt;
 |Autor=J. R. R. Tolkien&lt;br /&gt;
 |Übersetzung=Ich spürte einen merkwürdigen Schauder, als hätte sich etwas in mir geregt und wäre halb aus dem Schlaf erwacht. Etwas sehr Fernes, Fremdes und Schönes lag hinter diesen Worten, […] weit hinter dem Altenglischen.&lt;br /&gt;
 |Übersetzer=Wolfgang Krege&lt;br /&gt;
 |QuelleÜ=ebd.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Zeitpunkt kann vorsichtig als Geburtsstunde seiner Mythologie angesetzt werden, denn schon ein Jahr später schrieb er das Gedicht &#039;&#039;[[Die letzte Reise von Earendel|The Voyage of Earendel the Evening Star]]&#039;&#039;, das mit den oben zitierten Zeilen beginnt und den Keim seiner Mittelerde-Mythologie bildet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine weitere Studienzeit verlief ruhig; er traf sich weiterhin mit seinen Freunden vom Tea Club and Barrovian Society (T.C.B.S.), die ihn in seinen dichterischen Bemühungen unterstützten. Eine Anekdote aus dieser Zeit wirft ein bezeichnendes Licht auf die auch später noch für Tolkien charakteristische Arbeitsweise: Auf die Frage seines Freundes G.&amp;amp;nbsp;B. Smith nach dem Hintergrund seines Earendel-Gedichtes antwortet Tolkien: „I don’t know. I’ll try to find out.“ – „Ich weiß es nicht. Ich werde versuchen, es herauszufinden.“ Diese Sicht des Schreibens nicht als Neuschöpfung, sondern als Entdeckungsreise blieb für ihn sein Leben lang bestimmend. Im Jahr nach Ausbruch des Ersten Weltkrieges, in der zweiten Juniwoche 1915, schloss er sein Studium ab&amp;amp;nbsp;– diesmal mit Auszeichnung &#039;&#039;(First Class Honours)&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vorlieben und Hobbies ===&lt;br /&gt;
Tolkien entwickelte schon als Kind eine Liebe zu Sprachen und zur Malerei. In seinem ersten Skizzenbuch zeichnete er unter anderem Seesterne und Wasserpflanzen. In den Ferien zeichnete er Bäume, Landschaften und Gebäude. Einige seiner Werke wurden in Schmuckausgaben seiner Bücher verwendet oder dienten als Umschläge. Zu seinen Vorlieben gehörte auch die Kalligraphie, die er von Mabels Vater [[John Suffield]] geerbt hatte. Für formelle Anlässe bevorzugte er kalligrafische Schriften, und für seine Freunde hatte er jeweils eine eigene Handschrift.&amp;lt;ref name=TWK&amp;gt;[[John Garth]]: &#039;&#039;[[Tolkien und der Erste Weltkrieg]]: Das Tor zu Mittelerde&#039;&#039;, Klett-Cotta, Stuttgart 2020, S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Alter von vier Jahren lernte Tolkien lesen und verschlang die damals beliebten Kinderbücher, doch sein literarisches Vergnügen entdeckte er zunächst bei Homer.&amp;lt;ref name=TWK/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Erster Weltkrieg ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hauptartikel:&#039;&#039; [[Erster Weltkrieg]]&lt;br /&gt;
[[Bild:Tolkien 1916.jpg|thumb|220px|J. R. R. Tolkien im Jahr 1916 als Offizier im Ersten Weltkrieg]]&lt;br /&gt;
Tolkien wurde als Offizier für Fernmeldewesen in das 11.&amp;amp;nbsp;Bataillon des Regiments der &#039;&#039;Lancashire Fusiliers&#039;&#039; berufen und nahm ab Sommer 1916 durch aktiven Frontdienst an der Schlacht an der Somme teil, der blutigsten Schlacht des Ersten Weltkrieges. Die unmittelbare Erfahrung der Grausamkeiten des Stellungskrieges traf ihn tief und ließ den Einbruch des Bösen in eine friedvolle Welt zu einem Grundthema seines Lebens und seiner Literatur werden. Am 27.&amp;amp;nbsp;Oktober 1916 zeigte er die Symptome des durch Läuse übertragenen und in den Schützengräben grassierenden Fleckfiebers und am 8.&amp;amp;nbsp;November wurde er zur Behandlung nach England verschifft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während seines Genesungsurlaubes, zunächst in Birmingham und dann in Great Haywood, erfuhr er vom Tod seines T.C.B.S.-Kameraden G.&amp;amp;nbsp;B. Smith, nachdem er noch in Frankreich den Verlust seines Schulfreundes Rob Gilson hatte erfahren müssen. Der letzte Brief von Smith schließt mit den bewegenden Zeilen: „May God bless you, my dear John Ronald, and may you say the things I have tried to say long after I am not there to say them, if such be my lot.“&amp;amp;nbsp;– „Möge Gott Dich segnen, mein lieber John Ronald, und mögest Du die Dinge sagen, die ich zu sagen versucht habe, lange nachdem ich selbst nicht mehr da sein werde, um sie zu sagen, sollte dies mein Schicksal sein.“ Für Tolkien wurden sie zum Vermächtnis. Er begann mit einem Projekt, das in der Literaturgeschichte ohne große Vorbilder dasteht, der Erschaffung eines vollständigen und mit einer Schöpfung der Welt beginnenden Sagenzyklus. Mit der Niederschrift von &#039;&#039;[[Das Buch der Verschollenen Geschichten|The Book of Lost Tales]]&#039;&#039;, das in dieser Form erst postum durch seinen Sohn [[Christopher Tolkien|Christopher]] veröffentlicht wurde, existierten erstmals größere Teile seiner später in &#039;&#039;[[Das Silmarillion|The Silmarillion]]&#039;&#039; ausgearbeiteten Mythologie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier benutzte er auch erstmals konsequent [[Sprachen|seine erfundenen Sprachen]], insbesondere Quenya, das auf dem Finnischen basiert, und [[Sindarin]], das auf das Walisische zurückgeht. Beide setzte er nun als Sprache der Elben in &#039;&#039;[[Mittelerde]]&#039;&#039; ein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unterdessen schwankte sein Gesundheitszustand, und die Gefahr, an die Front zurückgeschickt zu werden, schwebte ständig über ihm. Vorübergehend nach Yorkshire versetzt, erkrankte er bald wieder und wurde in das Sanatorium Harrogate verlegt. Wieder genesen zu einer Fernmeldeschule im Nordosten geschickt, erkrankte er nach Abschluss erneut und kam diesmal in das Offizierskrankenhaus nach Kingston upon Hull.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während dieser Zeit, am 16.&amp;amp;nbsp;November 1917, gebar Edith ihren ersten gemeinsamen Sohn, der zu Ehren von Pater Francis auf den Namen [[John Tolkien|John Francis Reuel]] getauft wurde. Ihm folgten am 22.&amp;amp;nbsp;Oktober 1920 [[Michael Tolkien|Michael Hilary Reuel]], am 21.&amp;amp;nbsp;November 1924 [[Christopher Tolkien|Christopher John Reuel]] und schließlich am 22.&amp;amp;nbsp;Dezember 1929 die Tochter [[Priscilla Tolkien|Priscilla Anne Reuel]]. Die Zeit nach der Geburt des ersten Sohnes war durch glückliche Momente geprägt: Bei Landausflügen in die Wälder der Umgebung sang und tanzte Edith für ihn – daraus entstand schließlich die Geschichte der großen Liebe zwischen dem sterblichen Helden [[Beren]] und der wunderschönen, aber unsterblichen Elbin [[Lúthien]], die als ein Mittelpunkt des [[Das Silmarillion|Silmarillions]] gelten kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach weiteren Versetzungen im Frühjahr 1918, nach Penkridge in der Grafschaft Staffordshire und wieder zurück nach Hull, erkrankte Tolkien erneut und musste wiederum ins Offizierskrankenhaus eingewiesen werden. Er nutzte die Zeit diesmal, um sich neben der Arbeit an seiner Mythologie etwas Russisch beizubringen. Nach seiner Entlassung im Oktober stand schließlich fest, dass das Ende des Krieges kurz bevorstand. Auf der Suche nach Arbeit wandte er sich daraufhin an einen seiner ehemaligen Oxforder Dozenten, [[William Alexander Craigie|W. A. Craigie]], der ihm eine Anstellung beim &#039;&#039;New English Dictionary&#039;&#039; verschaffte, so dass Tolkien im November 1918 mit Frau und Kind nach Oxford umziehen konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:22NorthmoorRoad.jpg|mini|Bis 1930 lebten die Tolkiens in der Northmoor Road 22 in Oxford. Dann zogen sie ein Haus weiter in die Northmoor Road 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Frühe Berufsjahre ===&lt;br /&gt;
Auch wenn sich in seiner Satire &#039;&#039;[[Bauer Giles von Ham|Farmer Giles of Ham]]&#039;&#039; einige ironische Anspielungen auf seine Zeit beim &#039;&#039;[[Oxford English Dictionary|New English Dictionary]]&#039;&#039; finden, war dies doch insgesamt eine glückliche Zeit. Zum ersten Mal dauerhaft mit Edith vereint und im eigenen Haus lebend, fand er seine Tätigkeit auch intellektuell anregend. Später sagte er über die beiden Jahre, in denen er an der Produktion des Wörterbuchs beteiligt war, er habe zu keiner Zeit seines Lebens mehr gelernt. Tagfüllend waren die gestellten Aufgaben für ihn jedoch nicht, so dass er nebenbei noch Zeit fand, als Privatlehrer Studenten zu unterrichten&amp;amp;nbsp;– eine Tätigkeit, die sich als lukrativ genug herausstellte, um im Jahre 1920 die Mitarbeit am &#039;&#039;New English Dictionary&#039;&#039; beenden zu können. Doch wenn auch die finanzielle Situation akzeptabel war, hatte Tolkien seinen Wunsch, eine akademische Laufbahn anzutreten, nicht aufgegeben. Da ergab sich überraschend im Sommer des Jahres 1920 eine Möglichkeit: In [[Leeds]] war die Stelle eines „Reader“ am Institut für englische Sprache freigeworden. Obwohl er anfänglich skeptisch hinsichtlich seiner Chancen war, erhielt er die Stelle. Dies bedeutete allerdings auch eine weitere Trennung von Edith, die mit den beiden Söhnen in Oxford zurückblieb, bis sie 1921 nachziehen konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von seinem Vorgesetzten wurde er zunächst mit der Organisation des Studienplans für Alt- und Mittelenglisch betraut. 1922 kam der Kanadier Eric Valentine Gordon als Dozent nach Leeds. Mit ihm erarbeitete Tolkien eine Neuedition des mittelenglischen Gedichts &#039;&#039;[[Sir Gawain and the Green Knight]]&#039;&#039;, die nach ihrer Veröffentlichung 1925 bald als herausragender Beitrag zur mittelenglischen Philologie galt. Auch privat kamen sich die beiden Kollegen näher und formten zusammen mit Studenten den Viking-Club, in dem außer reichlichem Biergenuss altnordische Trinklieder und teilweise recht derbe Gesänge in altenglischer Sprache im Mittelpunkt standen – ein Umstand, der vermutlich nicht unwesentlich zur Beliebtheit Tolkiens bei seinen Studenten beitrug. Nach vier Jahren in Leeds, im Jahr 1924, wurde für Tolkien schließlich eine Professur für englische Sprache eingerichtet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Gedichten aus dieser Zeit finden sich die ersten Hinweise auf Kreaturen, die später in seiner Mittelerde-Mythologie ihren Platz fanden: Das Gedicht &#039;&#039;Glib&#039;&#039; zum Beispiel beschreibt ein schleimiges Wesen mit schwach leuchtenden Augen, das tief in einer Höhle lebt, welches an die Figur des [[Gollum]] erinnert. Seine „seriöse“ Mythologie, die Anfang der 1980er Jahre im &#039;&#039;Buch der verschollenen Geschichten&#039;&#039; veröffentlicht wurde, war unterdessen fast fertiggestellt. Zwei der Sagen, die Geschichte von Túrin Turambar und die Erzählung von Lúthien und Beren, wählte er aus, um sie in eine ausführlichere Gedichtform zu übersetzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1925 wurde plötzlich der Rawlinson-und-Bosworth-Lehrstuhl für Angelsächsisch am [[Pembroke College]] von Oxford vakant. Tolkien bewarb sich und erhielt, wohl unter anderem durch die Reputation seiner &#039;&#039;Sir-Gawain&#039;&#039;-Edition,&amp;lt;ref&amp;gt;J. R. R. Tolkien, [[Eric Valentine Gordon|E. V. Gordon]]: &#039;&#039;Sir Gawain and the Green Knight&#039;&#039;. Clarendon Press, Oxford 1925&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Michael D. C. Drout]]: &#039;&#039;J. R. R. Tolkien Encyclopedia. Scholarship and Critical Assessment&#039;&#039;. Taylor &amp;amp; Francis, New York 2007. ISBN=978-0-415-96942-0. [https://books.google.de/books?id=B0loOBA3ejIC&amp;amp;pg=PA351 books.google.de]&amp;lt;/ref&amp;gt; den Posten zugesprochen. 1926 gründete Tolkien im Kollegenkreis die &#039;&#039;Kolbitar&#039;&#039; (isländisch für „Kohlenbeißer“), eine informelle Runde, die sich regelmäßig traf, um die isländischen Sagas in der altnordischen Originalsprache zu lesen. Seit 1927 gehörte dieser Gruppe auch [[C. S. Lewis|Clive Staples Lewis]] &#039;&#039;(Die Chroniken von Narnia)&#039;&#039; an, seit 1926 ein Kollege Tolkiens, der bald zu seinem engsten Freund wurde. Lewis unterstützte ihn auch bei einer Lehrplanreform, die stärkeres Gewicht auf die Verbindung von Sprach- und Literaturwissenschaft legte und die, von Tolkien initiiert, 1931 von der Fakultät angenommen wurde. Es waren jedoch nicht diese beruflichen Errungenschaften, auf denen Tolkiens späterer Ruhm gründet. Seine beiden Hauptwerke, &#039;&#039;Der Hobbit&#039;&#039; und &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;, haben beide ihre Wurzel im heimischen Familienkreis, in der Vaterrolle, die Tolkien gegenüber seinen Kindern vorbildlich ausfüllte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:20northmoor.jpg|mini|Die [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], das zweite Wohnhaus Tolkiens in Oxford]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Der Hobbit&#039;&#039; und &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
In den frühen 1920er und 1930er Jahren begann Tolkien, seinen Kindern regelmäßig fantasievolle Geschichten zu erzählen, die allerdings meist außerhalb der Mythenwelt, an der er zu dieser Zeit bereits ernsthaft arbeitete, spielten. Aus dieser Zeit stammt unter anderem die Erzählung &#039;&#039;[[Roverandom]]&#039;&#039;, die auf das Verschwinden eines Spielzeughundes seines zweiten Sohnes Michael zurückgeht. Während sich in dieser Erzählung nur ein oder zwei kryptische, damals nur für ihn selbst verständliche Bezugnahmen auf die größere Mythologie finden, verweist die 1930 begonnene Geschichte &#039;&#039;[[Der Hobbit]]&#039;&#039; schon mehrfach auf Ereignisse aus seiner ernsthaften Mythologie, so in den Verweisen auf die Elbenstadt [[Gondolin]], die zu dieser Zeit bereits Teil seiner später im [[Erstes Zeitalter|Ersten Zeitalter von Mittelerde]] angesiedelten Sagenwelt ist, und die Gestalt des Nekromanten. Durch Vermittlung einer ehemaligen Studentin wurde der Verlag &#039;&#039;[[Allen &amp;amp; Unwin]]&#039;&#039; auf seine Erzählung aufmerksam, die nach positiver Rezension durch den Sohn des Verlegers, [[Rayner Unwin]], im Jahre 1937 veröffentlicht wurde. Auf dringenden Wunsch des Verlages begann Tolkien mit der Arbeit an einer Nachfolgeerzählung, die zunächst wie &#039;&#039;The Hobbit&#039;&#039; als Kinderbuch angelegt war. Gegen Ende der 1930er Jahre und nach Inspiration durch C. S. Lewis, der mit ihm nun in dem literarischen Zirkel der &#039;&#039;[[Inklings]]&#039;&#039; verbunden war – einer Gruppe, zu der neben Lewis und Tolkien auch [[Charles Williams]], [[Owen Barfield]], [[Hugo Dyson]] und [[Adam Fox]] gehörten&amp;amp;nbsp;–, hielt er den vielbeachteten Vortrag &#039;&#039;[[Über Märchen|On Fairy-stories]]&#039;&#039;, in dem er die Grundsätze des später entstehenden Fantasy-Genres beschrieb und energisch gegen Vorwürfe des Eskapismus (Realitätsflucht) verteidigte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des Zweiten Weltkrieges zog sich die Arbeit an seinem Nachfolgeprojekt für den &#039;&#039;Hobbit&#039;&#039; hin, das jetzt den Namen &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe|The Lord of the Rings]]&#039;&#039; trug. Durch andere Aufgaben wurde diese Arbeit immer wieder unterbrochen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:76SandfieldRoad.jpg|mini|Die [[Sandfield Road 76|76 Sandfield Road]], Tolkiens drittes Haus in Oxford]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1945 wechselte er, immer noch in Oxford, auf die Professur für Anglistik. Erst im Jahre 1954 wurde &#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039; veröffentlicht. Die Verzögerung hatte zum einen mit Tolkiens Perfektionismus, zum anderen aber auch mit Tolkiens Wunsch nach einem Verlagswechsel zu tun, der durch die vermeintliche Ablehnung seines ernsthaften Mythenwerkes &#039;&#039;[[Das Silmarillion|The Silmarillion]]&#039;&#039; motiviert war. Als sein alter Verleger Allen &amp;amp; Unsinn ein Ultimatum zur Veröffentlichung seiner Gesamtmythologie (&#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039; und &#039;&#039;The Silmarillion&#039;&#039;) ohne Möglichkeit zur Ansicht des Manuskripts ablehnte, trug Tolkien sein Werk dem Verlagshaus Collins an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Oxford Tolkien.jpg|mini||Faith Faulconbridges Büste ihres Schwiegervaters J. R. R. Tolkien in Oxford]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach anfänglichem Enthusiasmus bestand man dort jedoch auf weitreichenden Kürzungen, zu denen Tolkien nicht bereit war, so dass er sich reumütig wieder an seinen alten Verlag wandte. Rayner Unwin, der als Kind den &#039;&#039;Hobbit&#039;&#039; begutachtet hatte, war mittlerweile zum Juniorverleger aufgestiegen und nahm das Buch ohne weitere Korrekturen an. Aufgrund der infolge des Krieges exorbitanten Papierpreise in England wurde das Werk in drei Bänden (&#039;&#039;The Fellowship of the Ring&#039;&#039;, &#039;&#039;The Two Towers&#039;&#039; und &#039;&#039;The Return of the King&#039;&#039;) veröffentlicht, so dass jeder Einzelband zu erschwinglichen Preisen angeboten werden konnte. Daher stammt die fälschlicherweise gebrauchte Kategorisierung des Gesamtwerks als Trilogie, welche Tolkien zeit seines Lebens ablehnte. Ursprünglich hatte er das Werk in sechs Bücher unterteilt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1964 fragte der amerikanische Verleger Donald A. Wollheim von Ace Books nach der Erlaubnis, &#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039; als Taschenbuch in den Vereinigten Staaten zu veröffentlichen. Tolkien lehnte mit der Begründung ab, dass er keine Ausgabe seines Werkes in derart degenerierter Form wünsche. Diese Zurückweisung verärgerte Wollheim&amp;amp;nbsp;– Pionier des Taschenbuchs in den USA – derart, dass er nach einem Schlupfloch in den Urheberrechten daran suchte. Tatsächlich waren die Taschenbuchrechte für die Vereinigten Staaten nicht eindeutig geregelt. Wollheim schloss daraus, die Rechte für die Staaten seien frei,&amp;lt;ref&amp;gt;Betsy Wollheim: &#039;&#039;The Family Trade.&#039;&#039; In: &#039;&#039;Locus.&#039;&#039; Juni 2006 ([http://www.locusmag.com/2006/Issues/06Wollheim.html locusmag.com] Auszug aus dem Interview).&amp;lt;/ref&amp;gt; und legte mit dem, was später als Raubdruck bezeichnet wurde, die Grundlage für den immensen Erfolg des Buches in den Vereinigten Staaten. Der resultierende Rechtsstreit wurde später zu Ungunsten von Ace Books entschieden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wollheims unautorisierte Kopie von &#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039; löste eine Kultbewegung unter den Studenten aus, was Tolkien schnell zu einer Berühmtheit machte. Durch enge Anbindung an seine immer zahlreicher werdenden Fans, die zu seinen Gunsten erheblichen Druck auf den Verleger der Piratenausgabe ausübten, erreichte es Tolkien jedoch entgegen der für ihn ungünstigen Rechtslage, dass die Piratenedition eingestellt wurde, so dass bald nur noch die durch ihn autorisierte Fassung auf dem US-amerikanischen Markt erhältlich war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Letzte Jahre ===&lt;br /&gt;
Sein weiteres Leben verbrachte Tolkien mit dem Ausarbeiten des &#039;&#039;Silmarillion&#039;&#039;, das er jedoch bis zu seinem Lebensende nicht mehr fertigstellte und das erst nach seinem Tod von seinem Sohn [[Christopher Tolkien]] herausgegeben wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für ein paar Jahre zogen er und seine Frau Edith in das englische Seebad [[Bournemouth]]. Dort starb Edith 1971, woraufhin Tolkien zurück nach Oxford zog. 1972 wurde ihm von Königin Elisabeth II. der Rang eines Commander des Order of the British Empire verliehen. Somit hatte er das Recht, die entsprechende Abkürzung seinem Namen hinzuzufügen (John Ronald Reuel Tolkien, CBE). Er war jedoch kein Ritter und hatte auch keinen Adelstitel. Für die 1966 erschienene englischsprachige Ausgabe der Jerusalemer Bibel, die wichtigste internationale katholische Bibeledition der Gegenwart, hatte er das Buch Jona übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien arbeitete auch an einer Fortsetzung des &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039; (englisch &#039;&#039;The New Shadow&#039;&#039;, ,[[Der Neue Schatten]]‘). Darin sollte erzählt werden, wie mehr als 100 Jahre nach dem Ringkrieg ein Geheimbund versucht, die Gesellschaft zugunsten von sogenannten Ork-Kulten zu reformieren. Diese Erzählung wird jedoch mit der Begründung abgebrochen, dass solche Umsturzversuche nach Saurons Niederfall zum Scheitern verurteilt waren. Das Romanfragment, das die Anfang der 1970er verbreiteten Ängste vor Jugendreligionen reflektiert, wurde 1996 postum unter dem Titel &#039;&#039;The New Shadow&#039;&#039; veröffentlicht.&amp;lt;ref&amp;gt;Marco Frenschkowski: &#039;&#039;Die Geheimbünde. Eine kulturgeschichtliche Analyse.&#039;&#039; Marixverlag, Wiesbaden 2007, S. 28.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tod ===&lt;br /&gt;
[[Datei:Tolkiens Grab.JPG|mini|Das Grab von Edith und J.&amp;amp;nbsp;R.&amp;amp;nbsp;R. Tolkien in Oxford]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am 2. September 1973 starb Tolkien im Alter von 81 Jahren nach kurzer Krankheit in einem privaten Krankenhaus in Bournemouth, wohin er für einen kurzen Urlaub zurückgekehrt war. Sein ältester Sohn, John Francis Reuel (1917–2003), der am 10.&amp;amp;nbsp;Februar 1946 zum katholischen Priester geweiht worden war, las bei der Beerdigung seines Vaters die Messe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Grabmal von J.&amp;amp;nbsp;R.&amp;amp;nbsp;R. Tolkien und seiner Frau befindet sich auf dem katholischen Teil des &#039;&#039;Wolvercote Cemetery&#039;&#039; auf dem Jordan Hill in Oxford;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://de.findagrave.com/memorial/1456/jrr-tolkien findagrave.com], abgerufen am 18. Oktober 2025.&amp;lt;/ref&amp;gt; auf den Grabsteinen stehen neben ihren Namen auch die Namen &#039;&#039;[[Beren Erchamion|Beren]]&#039;&#039; und &#039;&#039;[[Lúthien]]&#039;&#039;&amp;amp;nbsp;– Zeichen für eine den Tod überdauernde Liebe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bereits vor dem Tod seines Vaters bearbeitete Christopher Tolkien die Schriftstücke seines Vaters und veröffentlichte sie seit 1977, unter anderem &#039;&#039;Das Silmarillion&#039;&#039; und von 1983 bis 1996 auch die &#039;&#039;[[History of Middle-Earth]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stammbaum ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Stammbaum/start|align=center}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| | |JS|y|ES| |JO|y|MJ|JS=John Suffield&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1833–1930&amp;lt;/small&amp;gt;|ES=Emily Sparrow|JO=John Benjamin Tolkien&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1807(?)–1896&amp;lt;/small&amp;gt;|MJ=Mary Jane Stowe&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1834(?)–1915&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| | | | | |)|-|v|-|.| | | |!| | | }}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum|WA|y|MY|!|MA|y|AR| | |WA=Walter Incledon|MY=[[Edith Mary Incledon|Edith Mary Suffield]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1865–1936&amp;lt;/small&amp;gt;|MA=[[Mabel Tolkien|Mabel Suffield]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1870–1904&amp;lt;/small&amp;gt;|AR=[[Arthur Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1857–1896&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| |,|-|^|-|.| |`|-|.| |!| | | | | }}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum|MJ| |MY| |JN|!| | | | | |MJ=Marjorie Incledon&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1891–1973&amp;lt;/small&amp;gt;|MY=Mary Incledon&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1895–1940&amp;lt;/small&amp;gt;|JN=[[Jane Neave|Emily Jane Suffield]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1872–1963&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| | | | | | | | | |,|-|^|-|.}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| | | | |ED|y|JRRT| |HI| | |ED=[[Edith Tolkien|Edith Bratt]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1889–1971&amp;lt;/small&amp;gt;|JRRT=&#039;&#039;&#039;J. R. R. Tolkien&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1892–1973&amp;lt;/small&amp;gt;|boxstyle_JRRT=background-color: #e0edc1|HI=[[Hilary Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1894–1976&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum| |,|-|-|-|v|-|^|-|v|-|-|-|.| | | }}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum|JO| |MI| |CH| |PR| | |JO=[[John Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1917–2003&amp;lt;/small&amp;gt;|MI=[[Michael Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1920–1984&amp;lt;/small&amp;gt;|CH=[[Christopher Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1924–2020&amp;lt;/small&amp;gt;|PR=[[Priscilla Tolkien]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1929–2022&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Stammbaum/ende}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ehrungen ==&lt;br /&gt;
Postum erhielt Tolkien noch einige Ehrungen, unter anderem mehrere britische Preise von &#039;&#039;Channel 4&#039;&#039;, &#039;&#039;Waterstone’s&#039;&#039;, der &#039;&#039;Folio Society&#039;&#039; und der Zeitschrift &#039;&#039;SFX&#039;&#039;, die ihn als herausragendsten und prägendsten Schriftsteller des Jahrhunderts auszeichneten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012 wurde bekannt, dass [[C. S. Lewis]] Tolkien für den Literaturnobelpreis 1961 vorgeschlagen hatte. Die Jury lehnte ab; stattdessen wurde Ivo Andrić ausgezeichnet.&amp;lt;ref&amp;gt;Marie-Noëlle Biemer: [https://www.tolkiengesellschaft.de/6147/nobelpreis-fur-tolkien-scheitert-an-schwacher-prosa/ Nobelpreis für Tolkien scheitert an ‚schwacher Prosa‘ – Deutsche Tolkien Gesellschaft e.&amp;amp;nbsp;V.], abgerufen am 18. Oktober 2025.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebenfalls postum wurde er 2013 in die &#039;&#039;Science Fiction Hall of Fame&#039;&#039; aufgenommen.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.sfadb.com/J_R_R_Tolkien science fiction awards database – J. R. R. Tolkien], abgerufen am 18. Oktober 2025.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Christopher Tolkien]] (1924–2020), der bereits zu Lebzeiten seines Vaters dessen Schriftstücke bearbeitet hatte, veröffentlichte ab 1977 unter anderem das &#039;&#039;Silmarillion&#039;&#039; und von 1983 bis 1996 auch die &#039;&#039;[[The History of Middle-earth|History of Middle-earth]]&#039;&#039;. Dem Leben und Werk J.&amp;amp;nbsp;R.&amp;amp;nbsp;R. Tolkiens widmet sich in Deutschland seit 1997 die [[Deutsche Tolkien Gesellschaft]] (DTG).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Große Teile des Nachlasses (Manuskripte, Korrespondenz, Korrekturfahnen und andere Materialien in Verbindung u.&amp;amp;nbsp;a. mit &#039;&#039;[[Roverandom]]&#039;&#039; und &#039;&#039;[[Sigelwara Land]]&#039;&#039;) befinden sich in der [[Bodleian Library]] in Oxford. Nach ihm ist der Asteroid des inneren Hauptgürtels (2675) Tolkien benannt.&amp;lt;ref&amp;gt;Lutz D. Schmadel (Autor u. Hrsg.): &#039;&#039;Dictionary of Minor Planet Names&#039;&#039;. 5. Auflage. Springer Verlag, Berlin / Heidelberg 2003. ISBN 3-540-29925-4. (Im Original erschienen 1992 unter dem Titel &#039;&#039;Dictionary of Minor Planet Names&#039;&#039;. ([https://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007/978-3-540-29925-7_2676 link.springer.com], abgerufen am 18. September 2025. S. 992: „1982 GB. Discovered 1982 Apr. 14 by M. Watt at Anderson Mesa“.&amp;lt;/ref&amp;gt; Zudem wurde die Froschart &#039;&#039;Hyloscirtus tolkieni&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Juan C. Sánchez-Nivicela, José M. Falcón-Reibán, Diego F. Cisneros-Heredia: &#039;&#039;A new stream treefrog of the genus Hyloscirtus (Amphibia, Hylidae) from the Río Negro-Sopladora National Park, Ecuador. ZooKeys, Band 1141. 19. Januar 2023. ISSN=1313-2970. S. 75–92.&amp;lt;/ref&amp;gt; nach ihm sowie [[Wissenschaftliche Benennungen nach Tolkiens Legendarium|zahlreiche Tierarten]] nach Figuren aus seinen Werken benannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2003 wurde der 25. März von der britischen &#039;&#039;Tolkien Society&#039;&#039; zum [[Tolkien Lesetag|Tolkien Reading Day]] erklärt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Werkverzeichnis ==&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Bibliographie Tolkiens}}&lt;br /&gt;
Im Folgenden sind sowohl Tolkiens akademische Veröffentlichungen wie auch seine literarischen Werke aufgeführt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Akademisches ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[A Middle English Vocabulary]]&#039;&#039;. 1922.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Holy Maidenhood]]&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Some Contributions to Middle-English Lexicography]]&#039;&#039;. 1925.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The Devil’s Coach-Horses]]&#039;&#039;. 1925.&lt;br /&gt;
* Edition von &#039;&#039;[[Sir Gawain and the Green Knight]]&#039;&#039;. 1925.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Ancrene Wisse and Hali Meiðhad]]&#039;&#039;. 1929.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Sigelwara Land]]&#039;&#039; Teile I/II. 1932/1934.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Chaucer as a Philologist: The Reeve’s Tale]]&#039;&#039;. 1934.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Beowulf]]: The Monsters and the Critics&#039;&#039;. 1936.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Sir Orfeo]]&#039;&#039;. 1944.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[‘iþþlen’ in Sawles Warde]]&#039;&#039;. 1947.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[On Fairy-Stories]]&#039;&#039;. 1947.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm’s Son]]&#039;&#039;. 1953.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Middle English “Losenger”&#039;&#039;. 1953.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Ancrene Wisse: The English Text of the Ancrene Riwle]]&#039;&#039;. 1962.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[English and Welsh]]&#039;&#039;. 1963.&lt;br /&gt;
* Übersetzungen von &#039;&#039;[[Pearl]]&#039;&#039; und &#039;&#039;[[Sir Orfeo]]&#039;&#039;. Postum 1975.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The Old English Exodus]]&#039;&#039;. Text, Übersetzung, Kommentar des altengl. Gedichts &#039;&#039;Exodus&#039;&#039;. Postum 1981.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Finn and Hengest: The Fragment and the Episode]]&#039;&#039;. Übersetzung und Kommentar. Postum 1982.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Beowulf and the Critics]]&#039;&#039;. Postum 2002.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Epik ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Der Hobbit]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Hobbit: or There and Back Again&#039;&#039;), 1937, dt. 1957.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Blatt von Tüftler]]&#039;&#039; (&#039;&#039;Leaf by Niggle&#039;&#039;), 1945, dt. 1964.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Bauer Giles von Ham]]&#039;&#039; (&#039;&#039;Farmer Giles of Ham&#039;&#039;), 1949, dt. 1975.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039;), 1969/1970, erschienen in drei Bänden als&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;The Fellowship of the Ring: being the first part of The Lord of the Rings&#039;&#039; 1954,&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;The Two Towers: being the second part of The Lord of the Rings&#039;&#039; 1954,&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;The Return of the King: being the third part of The Lord of the Rings&#039;&#039; 1955.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Der Schmied von Großholzingen]]&#039;&#039; (&#039;&#039;Smith of Wootton Major&#039;&#039;), 1967.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Guide to the Names in The Lord of the Rings]], in: [[A Tolkien Compass]]&#039;&#039;, postum 1975 (Anmerkungen zur Namensgebung in seinem Hauptwerk mit Übersetzungs-Empfehlungen).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Die Briefe vom Weihnachtsmann]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Letters of Father Christmas&#039;&#039;), postum 1976, dt. 1977.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Das Silmarillion]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Silmarillion&#039;&#039;), postum 1977, dt. 1978.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Poems and Stories]], postum 1980.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Nachrichten aus Mittelerde]]&#039;&#039; (&#039;&#039;Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth&#039;&#039;), postum 1980, dt. 1983.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Herr Glück]]&#039;&#039; (&#039;&#039;Mr. Bliss&#039;&#039;), postum 1982, dt. 1983.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Gute Drachen sind rar]] postum 1984.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The History of Middle-earth]]&#039;&#039; postum 1983–1996, erschienen in zwölf Bänden:&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Das Buch der Verschollenen Geschichten Teil 1|The Book of Lost Tales, Part I]]&#039;&#039; postum 1983, dt. Übersetzung in &#039;&#039;Das Buch der Verschollenen Geschichten, Teil 1&#039;&#039;;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Das Buch der Verschollenen Geschichten Teil 2|The Book of Lost Tales, Part II]]&#039;&#039; postum 1984, dt. Übersetzung in &#039;&#039;Das Buch der Verschollenen Geschichten, Teil 2&#039;&#039;;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Lays of Beleriand]]&#039;&#039;, postum 1985;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Shaping of Middle-earth]]&#039;&#039;, postum 1986;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Lost Road and Other Writings]]&#039;&#039;, postum 1987;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Return of the Shadow]]&#039;&#039;, postum 1988;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Treason of Isengard]]&#039;&#039;, postum 1989;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The War of the Ring]]&#039;&#039;, postum 1990;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Sauron Defeated]]&#039;&#039;, postum 1992;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Morgoth’s Ring]]&#039;&#039;, postum 1993;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The War of the Jewels]]&#039;&#039;, postum 1994;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[The Peoples of Middle-earth]]&#039;&#039;, postum 1996.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Roverandom]]&#039;&#039;, postum 1998.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Die Kinder Húrins]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Children of Húrin&#039;&#039;), postum 2007.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Kullervo|Die Geschichte von Kullervo]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Story of Kullervo&#039;&#039;), postum 2015, dt. 2018.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Die Schlacht von Maldon und Die Heimkehr von Beorhtnoth]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Battle of Maldon: together with The Homecoming of Beorhtnoth&#039;&#039;), postum 2023, dt. 2024.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Die Bovadium-Fragmente]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium&#039;&#039;), mit einem Essay von [[Richard Ovenden]], postum 2025, dt. 2026.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Versepik ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Lay of Leithian|The Lay of Leithian]]&#039;&#039;. In: &#039;&#039;The History of Middle-earth&#039;&#039;. Band 3: &#039;&#039;The Lays of Beleriand&#039;&#039;, 1985 (postum).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;The Lay of the Children of Húrin&#039;&#039;. In: &#039;&#039;The History of Middle-earth&#039;&#039;. Band 3: &#039;&#039;The Lays of Beleriand&#039;&#039; (postum).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Die Legende von Sigurd und Gudrún]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Legend of Sigurd and Gudrún&#039;&#039;), postum 2009.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[König Arthurs Untergang]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Fall of Arthur&#039;&#039;), postum 2013, dt. 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrik ===&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[The Battle of the Eastern Field]]&#039;&#039;. 1911.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;From the many-willow’d margin of the immemorial Thames&#039;&#039;. 1913.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;You &amp;amp; me and the Cottage of Lost Play&#039;&#039;. 1915.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Kortirion among the Trees&#039;&#039;. 1915.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Goblin Feet]]&#039;&#039;. 1915.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Happy Mariners&#039;&#039;. 1920.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Clerke’s Compleinte&#039;&#039;. 1922.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Iúmonna Gold Galdre Bewunden&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The City of the Gods&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Eadigan Saelidan&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Der Mann im Mond kam viel zu früh|Why the Man in the Moon Came Down Too Soon]]&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Enigmala Saxonic – a Nuper Inventa Duo&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Cat and the Fiddle: A Nursery-Rhyme Undone and its Scandalous secret Unlocked&#039;&#039;. 1923.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;An Evening in Tavrobel&#039;&#039;. 1924.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Die Einsame Insel (Gedicht)|The Lonely Isle]]&#039;&#039;. 1924.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Prinzessin Ich-Mi|The Princess Nì]]&#039;&#039;. 1924.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Light as Leaf on Lindentree&#039;&#039;. 1925:&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Nameless Land&#039;&#039;. 1926.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Adventures in Unnatural History and Medieval Metres, being the Freaks of Fisiologus&#039;&#039;. 1927.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Progress in Bimble Town&#039;&#039;. 1931.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Irrfahrt|Errantry]]&#039;&#039;. 1933.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Firiel&#039;&#039;. 1934.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Adventures of Tom Bombadil&#039;&#039;. 1934.&lt;br /&gt;
* Gedichtsammlung: &#039;&#039;[[Songs for the Philologists]]&#039;&#039;, gemeinsam mit [[Eric Valentine Gordon|E. V. Gordon]] und anderen 1936.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;The Dragon’s Visit&#039;&#039;. 1937.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Knocking at the Door: Lines induced by sensations when waiting for an answer a the door of an Exalted Academic Person&#039;&#039;. 1937.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[The Lay of Aotrou and Itroun]].&#039;&#039; 1945.&amp;lt;ref&amp;gt;J. R. R Tolkien: &#039;&#039;The lay of Aotrou and Itroun&#039;&#039;. In: &#039;&#039;Welsh review&#039;&#039; (Nr. 4). Dezember 1945. S. 254–266 ([https://web.archive.org/web/20090503013504/http://ae-lib.org.ua/texts-c/tolkien__the_lay_of_aotrou_and_itroun__en.htm ae-lib.org.ua]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Imram&#039;&#039;. 1955.&lt;br /&gt;
* Gedichtsammlung: &#039;&#039;[[Die Abenteuer des Tom Bombadil|Die Abenteuer des Tom Bombadil und andere Gedichte aus dem Roten Buch]]&#039;&#039; &#039;&#039;(The Adventures of Tom Bombadil and other verses from The Red Book)&#039;&#039;. 1962.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;Once upon a time&#039;&#039;. 1965.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;For W. H. A&#039;&#039;. 1967.&lt;br /&gt;
* Gedichtzyklus: &#039;&#039;The Road Goes Ever On: A Song Cycle&#039;&#039;. 1967, vertont durch Donald Swann.&lt;br /&gt;
* Gedicht: &#039;&#039;[[Bilbos Abschiedslied]]&#039;&#039; &#039;&#039;(Bilbo’s Last Song)&#039;&#039;, postum 1974, dt. 1991.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sonstiges ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[English and Medieval Studies, Presented to J. R. R. Tolkien on the Occasion of his Seventieth Birthday]]&#039;&#039;. Norman Davis, Charles Leslie Wrenn (eds.). George Allen &amp;amp; Unwin, London 1962.&lt;br /&gt;
* Autobiografischer Bericht: &#039;&#039;Tolkien on Tolkien&#039;&#039;. 1966.&lt;br /&gt;
* LP: &#039;&#039;Poems and Songs of Middle-Earth&#039;&#039;. 1968, (Tolkien liest unter anderem einige seiner Gedichte).&lt;br /&gt;
* LPs: &#039;&#039;The Hobbit&#039;&#039; und &#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039;, postum 1975 (Tolkien liest Auszüge aus seinen Werken).&lt;br /&gt;
* Bildband: &#039;&#039;[[Pictures by J. R. R. Tolkien]]&#039;&#039;, postum 1979 (Sammlung von Tolkiens Zeichnungen).&lt;br /&gt;
* Briefe: &#039;&#039;[[Briefe|The Letters of J. R. R. Tolkien]]&#039;&#039;, postum 1981, dt. 1991.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[A Secret Vice: Tolkien on Invented Languages]]&#039;&#039;, postum 2016.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Natur und Wesen von Mittelerde]]&#039;&#039; (&#039;&#039;The Nature of Middle-earth&#039;&#039;), postum 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weiterführende Literatur ==&lt;br /&gt;
Es folgt eine Auswahl weiterführender Literatur, sowohl zu Tolkiens Leben als auch zu seinem Werk.&amp;lt;ref&amp;gt;Fabian Geier: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien (Monographie)|J. R. R. Tolkien]]&#039;&#039;. Bibliographie, 2. &#039;&#039;Sekundärliteratur&#039;&#039;. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 2009, S. 152 ff. ISBN 978-3-499-50664-2.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zur Biographie ===&lt;br /&gt;
* [[Humphrey Carpenter]]: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien: Eine Biographie]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Wolfgang Krege]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 1979.&lt;br /&gt;
* Humphrey Carpenter: &#039;&#039;[[The Inklings (Buch)|The Inklings: C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Charles Williams, and Their Friends]]&#039;&#039;. [[Allen &amp;amp; Unwin]], London 1978. &lt;br /&gt;
* [[Verlyn Flieger]]: &#039;&#039;A Question of Time: J. R. R. Tolkien’s Road to Faerie&#039;&#039;. Kent State University Press, 1997.&lt;br /&gt;
* Verlyn Flieger, [[Carl F. Hostetter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Tolkien’s Legendarium]]: Essays on The History of Middle-earth&#039;&#039;. Greenwood Press, Westport 2000.&lt;br /&gt;
* [[John Garth]]: &#039;&#039;[[Tolkien und der Erste Weltkrieg|Tolkien und der Erste Weltkrieg: Das Tor zu Mittelerde]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Marcel R. Bülles]] und Birgit Herden. Klett-Cotta, Stuttgart 2014. &lt;br /&gt;
* Fabian Geier: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien (Monographie)|J. R. R. Tolkien]]&#039;&#039;. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 2009.&lt;br /&gt;
* Wayne G. Hammond und Christina Scull: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Bd. 1 &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. HarperCollins, London 2006; Neuausg. 2017. &lt;br /&gt;
* [[John Tolkien|John]] und [[Priscilla Tolkien]]: &#039;&#039;[[The Tolkien Family Album]]&#039;&#039;. HarperCollins, London 1992.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zum Werk ===&lt;br /&gt;
* [[Michael D. C. Drout]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien Encyclopedia]]&#039;&#039;. Routledge, New York 2007.&lt;br /&gt;
* [[Karen Wynn Fonstad]]: &#039;&#039;[[Historischer Atlas von Mittelerde]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Hans J. Schütz]]. Klett-Cotta, Stuttgart 2001.&lt;br /&gt;
* [[Robert Foster]]: &#039;&#039;[[Das große Mittelerde-Lexikon]]&#039;&#039;. Übersetzt und überarbeitet von Helmut W. Pesch. [[Bastei Lübbe]], Bergisch Gladbach 2002; Neuausg. 2012.&lt;br /&gt;
* [[Wayne G. Hammond]]: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien: A Descriptive Bibliography]]&#039;&#039;. St Paul’s Bibliographies, Winchester 1993.&lt;br /&gt;
* Wayne G. Hammond und Christina Scull: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Bd. 2 &#039;&#039;Reader’s Guide&#039;&#039;. HarperCollins, London 2006; Neuausg. 2017.&lt;br /&gt;
* Helmut W. Pesch: &#039;&#039;[[Das große Elbisch-Buch]]&#039;&#039;. Bastei Lübbe, Bergisch Gladbach 2009; Neuausg. 2025.&lt;br /&gt;
* [[Friedhelm Schneidewind]]: &#039;&#039;[[Das große Tolkien-Lexikon]]&#039;&#039;. Schwarzkopf, Berlin 2001.&lt;br /&gt;
* [[Tom Shippey]]: &#039;&#039;[[Der Weg nach Mittelerde|Der Weg nach Mittelerde: Wie J. R. R. Tolkien „Der Herr der Ringe“ schuf]]&#039;&#039;. Übersetzt von [[Helmut W. Pesch]]. Klett-Cotta, Stuttgart 2008. &lt;br /&gt;
* Tom Shippey: &#039;&#039;[[J. R. R. Tolkien: Autor des Jahrhunderts]]&#039;&#039;. Übersetzt von Wolfgang Krege. Klett-Cotta, Stuttgart 2002.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Periodika ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Cormarë Series]]&#039;&#039;. Zollikofen, 1996–.&lt;br /&gt;
* [[Michael D. C. Drout]], [[Verlyn Flieger]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Tolkien Studies|Tolkien Studies: An Annual Scholarly Review]]&#039;&#039;. West Virgina University Press, Morgantown 2004–.&lt;br /&gt;
* Thomas Fornet-Ponse et. al. (Hrsg.): &#039;&#039;[[Hither Shore]]&#039;&#039;. Jahrbuch der [[Deutsche Tolkien Gesellschaft e. V.|Deutschen Tolkien Gesellschaft e. V.]] Köln, 2004–2021; [[Oldib Verlag]], Essen 2022–.&lt;br /&gt;
* [[Carl F. Hostetter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Vinyar Tengwar]]&#039;&#039;. Zeitschrift der Elvish Linguistic Fellowship. Crofton 1988–.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Mallorn&#039;&#039;. Jahrbuch der britischen [[The Tolkien Society|Tolkien Society]]. 1970–.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Mythlore]]&#039;&#039;. Jahrbuch der [[Mythopoeic Society]]. Altadena 1969–.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Parma Eldalamberon]]&#039;&#039;. Zeitschrift der Elvish Linguistic Fellowship. Walnut Creek 1971–.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Links ==&lt;br /&gt;
* [https://www.tolkienestate.com/ The Tolkien Estate]&lt;br /&gt;
* [https://tolkiensociety.org The Tolkien Society]&lt;br /&gt;
* [https://tolkiengesellschaft.de Deutsche Tolkien Gesellschaft e. V.]&lt;br /&gt;
* [https://portal.dnb.de/opac.htm?method=simpleSearch&amp;amp;query=118623222 J. R. R. Tolkien] in der Deutschen Nationalbibliothek&lt;br /&gt;
* [https://tolkien.co.uk HarperCollins (UK)]&lt;br /&gt;
* [https://www.klett-cotta.de/fantasy/j-r-r-tolkien-c-16 Klett-Cotta]&lt;br /&gt;
* [https://www.imdb.com/de/name/nm0866058/ J. R. R. Tolkien] in der IMDb&lt;br /&gt;
* [http://www.sfadb.com/J_R_R_Tolkien J. R. R. Tolkien] in der &#039;&#039;Science Fiction Awards+ Database&#039;&#039; (englisch)&lt;br /&gt;
* [http://www.inklings-studies.com/ Journal of Inklings Studies] – akademische Zeitschrift über Tolkien und seinen literarischen Kreis (englisch)&lt;br /&gt;
* Friedhelm Schneidewind: [http://www.incantatio.de/rass.pdf Rassismus in Tolkiens Werk?] (Präsentation, PDF; 308 kB)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Tolkien}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Tolkiens Umfeld| ]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Familie Tolkien|Tolkien, J. R. R.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:J.R.R. Tolkien]]&lt;br /&gt;
[[fi:J.R.R. Tolkien]]&lt;br /&gt;
[[fr:tolkien:bio]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Ardapedia-Zusammenfassung.jpg&amp;diff=135868</id>
		<title>Datei:Ardapedia-Zusammenfassung.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Ardapedia-Zusammenfassung.jpg&amp;diff=135868"/>
		<updated>2026-05-18T19:25:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Alboin lud eine neue Version von Datei:Ardapedia-Zusammenfassung.jpg hoch&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Bildbeschreibung&lt;br /&gt;
|BESCHREIBUNG=Screenshot des Eingabefelds für Zusammenfassung und Quellen&lt;br /&gt;
|QUELLE=selbst erstellt&lt;br /&gt;
|URHEBER=[[Benutzer:Alienor|Alienor]]&lt;br /&gt;
|VERSIONEN=&lt;br /&gt;
|LIZENZ=GFDL&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Upload-default-description&amp;diff=135867</id>
		<title>MediaWiki:Upload-default-description</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Upload-default-description&amp;diff=135867"/>
		<updated>2026-05-18T18:27:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Leerzeichen gesetzt&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Information&lt;br /&gt;
|Beschreibung     =&lt;br /&gt;
|Quelle           =&lt;br /&gt;
|Urheber          =&lt;br /&gt;
|Datum            =&lt;br /&gt;
|Genehmigung      =&lt;br /&gt;
|Andere Versionen =&lt;br /&gt;
|Anmerkungen      =&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Oxford_Union_Society_Library_1912.jpg&amp;diff=135866</id>
		<title>Datei:Oxford Union Society Library 1912.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Oxford_Union_Society_Library_1912.jpg&amp;diff=135866"/>
		<updated>2026-05-18T18:26:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Beschreibung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Information&lt;br /&gt;
|Beschreibung=Unterschriften von [[J. R. R. Tolkien]] (vom [[18. Mai]] 1912) und anderen Mitglieder der [[wikipedia:de:Oxford Union|Oxford Union]] Society auf einem Blatt Papier, das die Mahngebühren für die Ausleihe von Werken aus der Bibliothek der Society dokumentiert.&lt;br /&gt;
|Quelle=[https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151354485056964&amp;amp;set=a.310316096963.148723.7756921963&amp;amp;type=1&amp;amp;permPage=1 Facebook]&lt;br /&gt;
|Urheber=[https://oxfordunionlibrary.org/ Oxford Union Society Library]&lt;br /&gt;
|Datum=&lt;br /&gt;
|Genehmigung=&lt;br /&gt;
|Andere Versionen=&lt;br /&gt;
|Anmerkungen=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lizenz ==&lt;br /&gt;
{{Bild-PD-alt-100}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=18._Mai&amp;diff=135865</id>
		<title>18. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=18._Mai&amp;diff=135865"/>
		<updated>2026-05-18T18:01:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Historische Ereignisse */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;18. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 138. Tag des gregorianischen Kalenders (der 139. in Schaltjahren), somit bleiben 227 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 147. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 27. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Oxford Union Society Library 1912.jpg|thumb|200px|left|Tolkiens Unterschrift auf einem Dokumentations&amp;amp;shy;papier der Mahngebühren (1912)]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1912:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] bezahlt Mahngebühren an die [[wikipedia:de:Oxford Union|Oxford Union]] Library.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151354485056964&amp;amp;set=a.310316096963.148723.7756921963&amp;amp;type=1&amp;amp;permPage=1 |titel=JRR Tolkien paid his Union Library fines back in 1912..... |website=FB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1972:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 335]] an [[Michael Salmon]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 335: &#039;&#039;Aus einem Brief an Michael Salmon&#039;&#039;, 18. Mai 1972.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1973:&#039;&#039;&#039; Der britische Historiker und [[Inklings|Inkling]] [[Ronald Buchanan McCallum]] stirbt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Ronald_Buchanan_McCallum |titel=Ronald Buchanan McCallum |website=Wiki |abruf=17. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Minas Tirith (Gondor)|Minas Tirith]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 18]]&lt;br /&gt;
[[en:18 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:18. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=18._Mai&amp;diff=135864</id>
		<title>18. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=18._Mai&amp;diff=135864"/>
		<updated>2026-05-18T17:48:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Historische Ereignisse */ Bild hinzugefügt&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;18. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 138. Tag des gregorianischen Kalenders (der 139. in Schaltjahren), somit bleiben 227 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 147. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 27. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Oxford Union Society Library 1912.jpg|thumb|200px|left|Tolkiens Unterschrift auf einem Dokumentations&amp;amp;shy;papier (1912)]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1912:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] bezahlt Gebühren an die [[wikipedia:de:Oxford Union|Oxford Union]] Library.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151354485056964&amp;amp;set=a.310316096963.148723.7756921963&amp;amp;type=1&amp;amp;permPage=1 |titel=JRR Tolkien paid his Union Library fines back in 1912..... |website=FB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1972:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 335]] an [[Michael Salmon]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 335: &#039;&#039;Aus einem Brief an Michael Salmon&#039;&#039;, 18. Mai 1972.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1973:&#039;&#039;&#039; Der britische Historiker und [[Inklings|Inkling]] [[Ronald Buchanan McCallum]] stirbt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Ronald_Buchanan_McCallum |titel=Ronald Buchanan McCallum |website=Wiki |abruf=17. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Minas Tirith (Gondor)|Minas Tirith]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 18]]&lt;br /&gt;
[[en:18 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:18. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Oxford_Union_Society_Library_1912.jpg&amp;diff=135863</id>
		<title>Datei:Oxford Union Society Library 1912.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Oxford_Union_Society_Library_1912.jpg&amp;diff=135863"/>
		<updated>2026-05-18T17:47:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Beschreibung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Information&lt;br /&gt;
|Beschreibung=Unterschriften von [[J. R. R. Tolkien]] (vom [[18. Mai]] 1912) und anderen Mitglieder der [[wikipedia:de:Oxford Union|Oxford Union]] Society auf einem Blatt Papier, das die Gebühren für die Ausleihe von Werken aus der Bibliothek der Society dokumentiert.&lt;br /&gt;
|Quelle=[https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151354485056964&amp;amp;set=a.310316096963.148723.7756921963&amp;amp;type=1&amp;amp;permPage=1 Facebook]&lt;br /&gt;
|Urheber=[https://oxfordunionlibrary.org/ Oxford Union Society Library]&lt;br /&gt;
|Datum=&lt;br /&gt;
|Genehmigung=&lt;br /&gt;
|Andere Versionen=&lt;br /&gt;
|Anmerkungen=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lizenz ==&lt;br /&gt;
{{Bild-PD-alt-100}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Oxford_Union_Society_Library_1912.jpg&amp;diff=135862</id>
		<title>Datei:Oxford Union Society Library 1912.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:Oxford_Union_Society_Library_1912.jpg&amp;diff=135862"/>
		<updated>2026-05-18T17:44:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: {{Information
|Beschreibung=Unterschriften von J. R. R. Tolkien (vom 18. Mai 1912) und anderen Mitglieder der Oxford Union Society, das Gebühren für die Ausleihe von Werken aus der Bibliothek der Society dokumentiert.
|Quelle=[https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151354485056964&amp;amp;set=a.310316096963.148723.7756921963&amp;amp;type=1&amp;amp;permPage=1 Facebook]
|Urheber=[https://oxfordunionlibrary.org/ Oxford Union Society Library]
|Datum=
|Genehmigung=
|Andere Versionen…&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Information&lt;br /&gt;
|Beschreibung=Unterschriften von [[J. R. R. Tolkien]] (vom [[18. Mai]] 1912) und anderen Mitglieder der [[wikipedia:de:Oxford Union|Oxford Union]] Society, das Gebühren für die Ausleihe von Werken aus der Bibliothek der Society dokumentiert.&lt;br /&gt;
|Quelle=[https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151354485056964&amp;amp;set=a.310316096963.148723.7756921963&amp;amp;type=1&amp;amp;permPage=1 Facebook]&lt;br /&gt;
|Urheber=[https://oxfordunionlibrary.org/ Oxford Union Society Library]&lt;br /&gt;
|Datum=&lt;br /&gt;
|Genehmigung=&lt;br /&gt;
|Andere Versionen=&lt;br /&gt;
|Anmerkungen=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lizenz ==&lt;br /&gt;
{{Bild-PD-alt-100}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=18._Mai&amp;diff=135861</id>
		<title>18. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=18._Mai&amp;diff=135861"/>
		<updated>2026-05-18T17:37:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Historische Ereignisse */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;18. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 138. Tag des gregorianischen Kalenders (der 139. in Schaltjahren), somit bleiben 227 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 147. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 27. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1912:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] bezahlt Gebühren an die [[wikipedia:de:Oxford Union|Oxford Union]] Library.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151354485056964&amp;amp;set=a.310316096963.148723.7756921963&amp;amp;type=1&amp;amp;permPage=1 |titel=JRR Tolkien paid his Union Library fines back in 1912..... |website=FB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1972:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 335]] an [[Michael Salmon]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 335: &#039;&#039;Aus einem Brief an Michael Salmon&#039;&#039;, 18. Mai 1972.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1973:&#039;&#039;&#039; Der britische Historiker und [[Inklings|Inkling]] [[Ronald Buchanan McCallum]] stirbt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Ronald_Buchanan_McCallum |titel=Ronald Buchanan McCallum |website=Wiki |abruf=17. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Minas Tirith (Gondor)|Minas Tirith]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 18]]&lt;br /&gt;
[[en:18 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:18. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Diskussion:19._Mai&amp;diff=135860</id>
		<title>Diskussion:19. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Diskussion:19._Mai&amp;diff=135860"/>
		<updated>2026-05-18T17:27:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Kursivsetzung repariert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Laut [[:en:19 May|Tolkien Gateway]] erschien an diesem Tag &#039;&#039;[[:en:The Ring of Words|The Ring of Words]]&#039;&#039;, allerdings konnte diese Information von  mir nicht belegt werden. --[[Benutzer:Alboin|Alboin]] ([[Benutzer Diskussion:Alboin|Diskussion]]) 19:26, 18. Mai 2026 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Diskussion:19._Mai&amp;diff=135859</id>
		<title>Diskussion:19. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Diskussion:19._Mai&amp;diff=135859"/>
		<updated>2026-05-18T17:26:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Hinweis fehlendes Ereignis&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Laut [[:en:19 May|Tolkien Gateway]] erschien an diesem Tag [[:en:The Ring of Words|The Ring of Words]]&#039;&#039;, allerdings konnte diese Information von  mir nicht belegt werden. --[[Benutzer:Alboin|Alboin]] ([[Benutzer Diskussion:Alboin|Diskussion]]) 19:26, 18. Mai 2026 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=19._Mai&amp;diff=135858</id>
		<title>19. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=19._Mai&amp;diff=135858"/>
		<updated>2026-05-18T17:11:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Historische Ereignisse */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;19. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 139. Tag des gregorianischen Kalenders (der 140. in Schaltjahren), somit bleiben 226 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 148. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 28. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1955:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an W. N. Beard]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Chronology 19 May 1955&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1955:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Miss Turnbull]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Chronology 19 May 1955&amp;quot;&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;19 May 1955&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1959:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] antwortet [[Arne Zettersten]] in  einem Brief. Der Doktorand Zettersten hatte seine Promotion über die „AB“-Variante des [[Mittelenglische Sprache|Mittelenglischen]] vorbereitet, über die Tolkien in seinem Aufsatz &#039;&#039;[[Ancrene Wisse and Hali Meiðhad]]&#039;&#039; geschrieben hatte.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;19 May 1959&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1959:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische Synchronsprecher und Comedian [[Jim Ward]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://en.wikipedia.org/wiki/Jim_Ward_(voice_actor) |titel=Jim Ward (voice actor) |website=Wiki en |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; In vier Videospielen aus dem &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;-Franchise wirkte er als Sprecher mit.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/search/title/?explore=keywords&amp;amp;title=The%20Lord%20of%20the%20Rings&amp;amp;title_type=video_game&amp;amp;genres=fantasy&amp;amp;role=nm0911589 |titel=Erweiterte Titelsuche für „Jim Ward“ |website=IMDB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1971:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische Synchronsprecher [[Grant George]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/name/nm1324897/bio/?ref_=nm_ov_bio_sm |titel=Grant George: Biografie |website=IMDB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; Im Videospiel &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe: Der Ringkrieg]]&#039;&#039; verleiht er [[Legolas (Thranduils Sohn)|Legolas]] und einem [[Troll]] die Stimme.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/title/tt0406040/characters/nm1324897/?ref_=ttfc_fcr_3_5 |titel=Grant George: Legolas • Troll Stonehurler |website=IMDB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Minas Tirith (Gondor)|Minas Tirith]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 19]]&lt;br /&gt;
[[en:19 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:19. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=19._Mai&amp;diff=135857</id>
		<title>19. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=19._Mai&amp;diff=135857"/>
		<updated>2026-05-18T17:10:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Artikel erstellt&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;19. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 139. Tag des gregorianischen Kalenders (der 140. in Schaltjahren), somit bleiben 226 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 148. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 28. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1955:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an W. N. Beard]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Chronology 19 May 1955&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1955:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt einen [[Brief an Miss Turnbull]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Chronology 19 May 1955&amp;quot;&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;19 May 1955&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1959:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] antwortet [[Arne Zettersten]] in  einem Brief. Der Doktorand Zettersten hatte seine Promotion über die „AB“-Variante des [[Mittelenglische Sprache|Mittelenglischen]] vorbereitet, über die Tolkien in seinem Aufsatz &#039;&#039;[[Ancrene Wisse and Hali Meiðhad]]&#039;&#039; geschrieben hatte.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The J. R. R. Tolkien Companion and Guide]]&#039;&#039;. Volume I: &#039;&#039;Chronology&#039;&#039;. Eintrag &#039;&#039;19 May 1959&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1959:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische Synchronsprecher und Comedian [[Jim Ward]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://en.wikipedia.org/wiki/Jim_Ward_(voice_actor) |titel=Jim Ward (voice actor) |website=Wiki en |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; In vier Videospielen aus dem &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;-Franchise wirkte er als Sprecher mit.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/search/title/?explore=keywords&amp;amp;title=The%20Lord%20of%20the%20Rings&amp;amp;title_type=video_game&amp;amp;genres=fantasy&amp;amp;role=nm0911589 |titel=Erweiterte Titelsuche für „Jim Ward“ |website=IMDB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1971:&#039;&#039;&#039; Der US-amerikanische Synchronsprecher [[Grant George]] wird geboren.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/name/nm1324897/bio/?ref_=nm_ov_bio_sm |titel=Grant George: Biografie |website=IMDB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt; Im Videospiel &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe: Der Ringkrieg]]&#039;&#039; verleiht er [[Legolas (Thranduils Sohn)|Legolas]] und einem [[Troll]] die Stimme.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.imdb.com/de/title/tt0406040/characters/nm1324897/?ref_=ttfc_fcr_3_5 |titel=Grant George: Legolas • Troll Stonehurler |webiste=IMDB |abruf=18. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Minas Tirith (Gondor)|Minas Tirith]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 19]]&lt;br /&gt;
[[en:19 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:19. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Michael_Salmon&amp;diff=135852</id>
		<title>Michael Salmon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Michael_Salmon&amp;diff=135852"/>
		<updated>2026-05-17T17:40:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Redirect angepasst&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#WEITERLEITUNG [[Personen, die mit Tolkien Briefkontakt hatten#Salmon, Michael]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=18._Mai&amp;diff=135851</id>
		<title>18. Mai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=18._Mai&amp;diff=135851"/>
		<updated>2026-05-17T17:39:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Artikel erstellt&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Kalender|Mai}}&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;18. Mai&#039;&#039;&#039; ist der 138. Tag des gregorianischen Kalenders (der 139. in Schaltjahren), somit bleiben 227 Tage bis zum Jahresende. Er entspricht dem 147. Tag des [[Auenland-Kalender]]s, dem 27. [[Thrimidge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historische Ereignisse ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1972:&#039;&#039;&#039; [[J. R. R. Tolkien]] schreibt [[Brief 335]] an [[Michael Salmon]].&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]; [[Humphrey Carpenter]] (Hrsg.): &#039;&#039;[[Briefe|J. R. R. Tolkien Briefe]]&#039;&#039;. Brief 335: &#039;&#039;Aus einem Brief an Michael Salmon&#039;&#039;, 18. Mai 1972.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1973:&#039;&#039;&#039; Der britische Historiker und [[Inklings|Inkling]] [[Ronald Buchanan McCallum]] stirbt.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://de.wikipedia.org/wiki/Ronald_Buchanan_McCallum |titel=Ronald Buchanan McCallum |website=Wiki |abruf=17. Mai 2026}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3019 [[D. Z.]]:&#039;&#039;&#039; [[Arwen]] und [[Elrond]] reisen seit dem [[1. Mai]] nach [[Minas Tirith (Gondor)|Minas Tirith]] (sie werden es am [[20. Mai]] erreichen).&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, &#039;&#039;Die Aufzählung der Jahre&#039;&#039;, &#039;&#039;Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jahrestage| 05, 18]]&lt;br /&gt;
[[en:18 May]]&lt;br /&gt;
[[fi:18. toukokuuta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Ardapedia:Formatvorlage_Lieder_und_Gedichte&amp;diff=135843</id>
		<title>Ardapedia:Formatvorlage Lieder und Gedichte</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Ardapedia:Formatvorlage_Lieder_und_Gedichte&amp;diff=135843"/>
		<updated>2026-05-15T16:11:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Bücher =&amp;gt; Lieder und Gedichte&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brotkrumen|Hilfe|Formatvorlagen}}&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Ardapedia Formatvorlagen}}&lt;br /&gt;
Beim Anlegen von Artikeln über Lieder und Gedichte sollte man sich, soweit es sinnvoll ist, an der folgenden Vorlage orientieren. Damit wird eine gewisse Einheitlichkeit der Artikel erreicht. Der Leser weiß dann im Idealfall bereits, wo er welche Informationen findet, und der Autor muss sich nicht mehr viele Gedanken um den Aufbau des Artikels machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere Hinweise zur  formalen Gestaltung guter Artikel findest du unter [[Ardapedia:Wie gute  Artikel aussehen|„Wie gute Artikel aussehen“]], zum Inhalt unter [[Ardapedia:Gute Artikel  schreiben|„Gute Artikel schreiben“]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Kopiervorlage lässt sich in das Bearbeiten-Fenster einfach hineinkopieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| {{Tabellendesign}}&lt;br /&gt;
|- {{Highlight}}&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;50%&amp;quot; | Eingabe/Kopiervorlage&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;50%&amp;quot; | Ergebnis&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das &#039;&#039;&#039;Rätsel über Streicher&#039;&#039;&#039; (Original &#039;&#039;Riddle of Strider&#039;&#039;; bei [[Wolfgang Krege|Krege]] &#039;&#039;Streichers Rätsel&#039;&#039;) ist ein von [[J. R. R. Tolkien]] verfasstes Rätselgedicht, das [[Aragorn II.|Aragorn]] beschreibt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
Wovon das Gedicht handelt im Präsens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Form ==&lt;br /&gt;
Versmaß, Reim, usw. im Präsens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entstehung ==&lt;br /&gt;
Wie das Gedicht entstanden ist im Präteritum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; |Das &#039;&#039;&#039;Rätsel über Streicher&#039;&#039;&#039; (Original &#039;&#039;Riddle of Strider&#039;&#039;; bei [[Wolfgang Krege|Krege]] &#039;&#039;Streichers Rätsel&#039;&#039;) ist ein von [[J. R. R. Tolkien]] verfasstes Rätselgedicht, das [[Aragorn II.|Aragorn]] beschreibt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Eine kurze Beschreibung des Gedichts im Präsens.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;HdR1,10&amp;quot;&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Buch I, Zehntes Kapitel: &#039;&#039;Streicher&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Wovon das Gedicht handelt im Präsens.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;HdR1,10&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Form ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Versmaß, Reim, usw. im Präsens.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;HdR1,10&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entstehung ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Wie das Gedicht entstanden ist im Präteritum.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]], [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The Lord of the Rings: A Reader’s Companion]]&#039;&#039;. The Fellowship of the Ring. Buch Eins, Kapitel X: &#039;&#039;Strider&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Die verwendeten [[Ardapedia:Quellen|Quellen]].&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|Wikipedia:Formatvorlage_Biografie}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Hilfe|Formatvorlage Bucher]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Ardapedia:Formatvorlage_Geografie&amp;diff=135842</id>
		<title>Ardapedia:Formatvorlage Geografie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Ardapedia:Formatvorlage_Geografie&amp;diff=135842"/>
		<updated>2026-05-15T16:00:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Charakterbox =&amp;gt; Infobox&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brotkrumen|Hilfe|Formatvorlagen}}&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Ardapedia Formatvorlagen}}&lt;br /&gt;
Beim Anlegen von Artikeln über Bücher sollte man sich, soweit es sinnvoll ist, an der folgenden Vorlage orientieren. Damit wird eine gewisse Einheitlichkeit der Artikel erreicht. Der Leser weiß dann im Idealfall bereits, wo er welche Informationen findet, und der Autor muss sich nicht mehr viele Gedanken um den Aufbau des Artikels machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere Hinweise zur  formalen Gestaltung guter Artikel findest du unter [[Ardapedia:Wie gute  Artikel aussehen|„Wie gute Artikel aussehen“]], zum Inhalt unter [[Ardapedia:Gute Artikel  schreiben|„Gute Artikel schreiben“]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Kopiervorlage lässt sich in das Bearbeiten-Fenster einfach hineinkopieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| {{Tabellendesign}}&lt;br /&gt;
|- {{Highlight}}&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;50%&amp;quot; | Eingabe/Kopiervorlage&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;50%&amp;quot; | Ergebnis&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Infobox Ort&lt;br /&gt;
|Name         = &lt;br /&gt;
|Bild         = &lt;br /&gt;
|Bildinfo     = &lt;br /&gt;
|Andere Namen = &lt;br /&gt;
|Audio        = &lt;br /&gt;
|Ort          = &lt;br /&gt;
|Typ          = &lt;br /&gt;
|Beschreibung = &lt;br /&gt;
|Regionen     = &lt;br /&gt;
|Siedlungen   = &lt;br /&gt;
|Bewohner     = &lt;br /&gt;
|Gründung     = &lt;br /&gt;
|Zerstörung   =&lt;br /&gt;
|Wiederaufbau = &lt;br /&gt;
|Ereignisse   =&lt;br /&gt;
|Karte        =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beutelgrund&#039;&#039;&#039; (Original &#039;&#039;Bagbottom&#039;&#039;) ist im [[Legendarium]] eine Siedlung im [[Südviertel]] des [[Auenland]]es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zeitangabe ==&lt;br /&gt;
Zeitangaben, die nicht in der Infobox enthalten sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geographie ==&lt;br /&gt;
Geographische Beschreibung im Präteritum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung==&lt;br /&gt;
Die Beschreibung im Präteritum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
Ereignisse, die an diesem geographischen Ort im Legendarium stattfinden, im Präteritum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etymologie ==&lt;br /&gt;
Die Erklärung (Entwicklung) des Namens im Präsens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
Weitere Angaben im Präsens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; |{{Infobox Ort&lt;br /&gt;
|Name         = Beutelgrund&lt;br /&gt;
|Bild         = &lt;br /&gt;
|Bildinfo     = &lt;br /&gt;
|Andere Namen = Grund des Beutels&lt;br /&gt;
|Audio        = &lt;br /&gt;
|Ort          = [[Südviertel]]&lt;br /&gt;
|Typ          = Dorf&lt;br /&gt;
|Beschreibung = &lt;br /&gt;
|Regionen     = [[Auenland]]&amp;lt;ref name=“Karte“&amp;gt;[[Der Herr der Ringe]], Karte: &#039;&#039;Ein Teil des Auenlands&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Siedlungen   = &lt;br /&gt;
|Bewohner     = [[Hobbits]]&lt;br /&gt;
|Gründung     = 1000 [[A. Z.]]&amp;lt;ref name=“AnhangB“&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Anhang B, Die Aufzählung der Jahre: &#039;&#039;Das Dritte Zeitalter&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Zerstörung   = &lt;br /&gt;
|Wiederaufbau = &lt;br /&gt;
|Ereignisse   = &lt;br /&gt;
|Karte        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beutelgrund&#039;&#039;&#039; (Original &#039;&#039;Bagbottom&#039;&#039;) ist im [[Legendarium]] eine Siedlung im [[Südviertel]] des [[Auenland]]es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Eine kurze Erklärung des Begriffs im Präsens.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zeitangabe ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1000 A. Z.&#039;&#039;&#039; Gründung&amp;lt;ref name=“AnhangB“&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Das sind Zeitangaben auf älteren Seiten. Ziel ist es, die Daten auf allen Seiten in der Infobox anzuführen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Hier können jedoch weitere Daten aufgeführt werden, die nicht in der Infobox enthalten sind.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Namen ==&lt;br /&gt;
* Grund des Beutels&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;So werden andere Namen auf älteren Seiten aufgeführt.  Ziel ist es, die anderen Namen auf allen Seiten in der Infobox anzuführen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geographie ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Geographische Beschreibung im Präteritum.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Karen Wynn Fonstad]]: &#039;&#039;[[Historischer Atlas von Mittelerde|The Atlas of Tolkien&#039;s Middle-earth]]&#039;&#039;. Regional Maps: &#039;&#039;The Shire&#039;&#039;, S. 71&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Die ausführliche Erklärung im Präteritum.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Prolog: &#039;&#039; Über Hobbits und Anderes&#039;&#039;, Absatz 2: &#039;&#039;Über Pfeifenkraut&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendarium ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ereignisse, die an diesem geographischen Ort im Legendarium stattfinden, im Präteritum.&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Buch I, Erstes Kapitel: &#039;&#039;Ein lang erwartetes Fest&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etymologie ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Die Erklärung (Entwicklung) des Namens im Präsens.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wayne G. Hammond]], [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The Lord of the Rings: A Reader’s Companion]]&#039;&#039;. &#039;&#039;Prologue&#039;&#039;, S. 31&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Weitere Angaben im Präteritum.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Buch VI, Achtes Kapitel: &#039;&#039;Die Befreiung des Auenlandes&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Die verwendeten [[Ardapedia:Quellen|Quellen]].&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|Wikipedia:Formatvorlage_Biografie}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Hilfe|Formatvorlage Bucher]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Mittelerde&amp;diff=135823</id>
		<title>Mittelerde</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Mittelerde&amp;diff=135823"/>
		<updated>2026-05-13T19:23:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: Bild von John Howe eingefügt&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:John Howe - The Map of  Middle-earth.jpg|thumb|Karte Mittelerdes &amp;lt;small&amp;gt;(Bild: [[John Howe]])&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mittelerde&#039;&#039;&#039; ist der zentrale Kontinent [[Arda]]s. Der Nordwesten Mittelerdes ist Schauplatz des [[Juwelenkrieg]]s und des [[Ringkrieg]]s, der bekanntesten Geschichten des [[Legendarium]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geographie ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Mittelerdekomplett.jpg|thumb|Der Nordwesten von Mittelerde. &amp;lt;small&amp;gt;(Zeichner: Andreas Kinder)&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mittelerde&#039;&#039; war die Bezeichnung für die Länder östlich des trennenden Meeres [[Belegaer]]. In den Romanen &#039;&#039;[[Der Hobbit]]&#039;&#039; und &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039; spielen vor allem die Regionen im Nordwesten ([[Westlande]]) eine große Rolle. Die Länder im Süden ([[Harad]]) und Osten Mittelerdes ([[Rhûn]]) waren größtenteils unbekannt. Der [[Krieg des Zorns]] und die [[Wandlung der Welt]] durch [[Eru]] veränderten die Küstenlinien Mittelerdes nachhaltig und der Einsturz der [[Ered Engrin]] am Ende des [[Erstes Zeitalter|Ersten Zeitalters]] ließ viele kleinere Gebirgsketten entstehen. Die Ausmaße des Kontinents scheinen jedoch über alle geographischen Veränderungen hinaus gleich geblieben zu sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aus einem Zitat [[Aragorn]]s lassen sich Rückschlüsse über die Größenverhältnisse Mittelerdes schließen: {{Zitat&lt;br /&gt;
|Text=[Aragorn]: »[...] Viele Gebirge und viele Flüsse habe ich überquert und so manche Ebene durchwandert bis zu so fernen Ländern wie Rhûn und Harad, wo die Sterne fremd sind. [...]«&lt;br /&gt;
|Autor=J. R. R. Tolkien&lt;br /&gt;
|Quelle=&#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Zweites Buch, Zweites Kapitel: &#039;&#039;Der Rat von Elrond&#039;&#039;.}} Da in Harad die [[Sterne]] anders waren, muss Mittelerde im Süden ein großes Stück auf die Südhalbkugel hinabgereicht haben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mittelerde musste im Lauf der Zeit viele geographische Veränderungen hinnehmen. So brach der Teil westlich der [[Ered Luin]] und versank im Meer, der [[Untergang von Númenor]] und die Wandlung der Welt brachten den Verlust vieler Inseln mit sich. Küsten verformten, Flussläufe veränderten sich und neue Schluchten wurden aufgerissen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
=== Erstes Zeitalter ===&lt;br /&gt;
Im Ersten Zeitalter spielten die entlegenen Stätten im [[Osten von Mittelerde]], [[Hildórien]] und [[Cuiviénen]], als Geburtsorte der [[Eruhíni|Kinder Ilúvatars]], eine wichtige Rolle. Der Nordwesten des Kontinents, insbesondere [[Beleriand]], war Schauplatz des Krieges der Elben und Menschen gegen [[Morgoth]] zur Rückgewinnung der [[Silmaril]]. Das Zeitalter begann mit dem Einzug [[Fingolfin]]s in [[Hithlum]] und endete mit dem [[Krieg des Zorns]] und der Zerstörung der [[Thangorodrim]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zweites Zeitalter ===&lt;br /&gt;
Das [[Zweites Zeitalter|Zweite Zeitalter]] war das Zeitalter [[Númenor]]s, in Mittelerde jedoch auch &#039;&#039;Die Dunklen Jahre&#039;&#039; genannt, denn dort herrschte [[Sauron]] lange Zeit beinahe uneingeschränkt. Das Zeitalter endet mit der Niederwerfung Saurons und dem Tod [[Elendil der Lange|Elendils]] und [[Gil-galad]]s, sowie dem Verschwinden des [[Der Eine Ring|Ringes]]. Als das Jahr 1 gilt das Gründungsjahr des Elbenhafens [[Graue Anfurten|Mithlond]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drittes Zeitalter ===&lt;br /&gt;
Das [[Drittes Zeitalter|Dritte Zeitalter]] war bestimmt vom Kampf der Dúnedain-Königreiche von [[Arnor]] und [[Gondor]] gegen den wieder erstarkten Sauron, gipfelnd und endend in dem [[Ringkrieg]] und der Zerstörung von [[Barad-dûr]].&lt;br /&gt;
In den Büchern ist der westliche Teil von Mittelerde bekannt und durch Karten dargestellt. Der Osten ist nahezu unbekannt. Als einziger Erforscher dieser Länder gilt im Dritten Zeitalter [[Saruman]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bewohner ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mittelerde war Heimat von [[Elben]], [[Zwerge]]n, [[Menschen]], [[Hobbits]], [[Ents]], [[Orks]] und anderen Lebewesen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere Namen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Außenlande&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Endóre&#039;&#039; ([[Quenya]]-Form des Namens)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Ennor&#039;&#039; ([[Sindarin]]-Form des Namens)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Große Lande&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hinnenlande&#039;&#039; (von den [[Eldar]])&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Pelmar&#039;&#039; („Umzäuntes Land“)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Weite Welt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wissenswertes ==&lt;br /&gt;
Mittelerde ist, literarisch gesehen, eine Welt, entstanden aus Mythen und Legenden unserer Welt, in neue Form gebracht und mit einer wahrhaft epischen Handlung versehen. [[J. R. R. Tolkien]] schrieb hierzu:&lt;br /&gt;
{{Zitat|Text=Mittelerde ist kein Phantasiename; es ist die moderne Form von Midden-Erd, eine alte Bezeichnung für die [[wikipedia:de:Oikoumene|Oikumene]], den Wohnort des Menschen, die objektiv reale Welt im Gegensatz zu Fantasiewelten (wie dem Feenland) oder unsichtbaren Welten (wie Himmel und Hölle).&lt;br /&gt;
|Autor=J. R. R. Tolkien|Quelle=[[Brief 183]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geographisch gesehen entspricht Mittelerde dem heute [https://de.wikipedia.org/wiki/Afrika-Eurasien Afrika-Eurasien] genannten Großkontinent auf einer Welt, die laut Tolkien unsere Erde in einer mythologischen Vergangenheit darstellt.&amp;lt;ref&amp;gt;J. R. R. Tolkien, Carl F. Hostetter: &#039;&#039;[[Natur und Wesen von Mittelerde]]&#039;&#039;. Dritter Teil: &#039;&#039;Die Welt und ihre Länder und Bewohner.&#039;&#039; Kapitel &#039;&#039;Die númenórische Katastrophe und das Ende des „physischen“ Aman&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese Welt trägt den Namen [[Arda]]. Von [[Eru]] (Gott) geschaffen und den engelhaften [[Valar]] geformt, beheimatet diese Welt eine Vielzahl von fiktiven Lebewesen und Völkern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In den 60er  Jahren gab Tolkien im [[Brief 294]] eine genaue Beschreibung Mittelerdes:&lt;br /&gt;
{{Zitat|Text=Die Geschichte spielt im Nordwesten von Mittelerde, was der geographischen Breite der Küste Europas und des nördlichen Mittelmeeres entspricht... Wenn [[Hobbingen]] und [[Bruchtal]] (wie beabsichtigt) etwa auf der Höhe von [[Oxford]] liegen, dann liegt [[Minas Tirith (Gondor)|Minas Tirith]] etwa 600 Meilen südlicher, also auf der Höhe von Florenz. Die Mündung des [[Anduin]] und die alte Stadt [[Pelargir]] liegen etwa auf der Höhe des alten Troja.|Autor=J. R. R. Tolkien|Quelle=[[Brief 294]]: An Charlotte and Denis Plimmer, 8. Februar 1967}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[J. R. R. Tolkien]]: &#039;&#039;[[Das Silmarillion]]&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
* J. R. R. Tolkien: &#039;&#039;[[Briefe]].&#039;&#039; (Im Original erschienen 1981 unter dem Titel &#039;&#039;Letters of J. R. R. Tolkien&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
*  J. R. R. Tolkien: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]]&#039;&#039;. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel &#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
* Karen Lea Wynn Fonstad: &#039;&#039;[[Historischer Atlas von Mittelerde]]&#039;&#039;. Übersetzt von Hans J. Schütz. Klett-Cotta, Stuttgart 1994. (Im Original erschienen 1991 unter dem Titel &#039;&#039;The Atlas of Middle-earth&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Länder und Regionen]]&lt;br /&gt;
[[en:Middle-earth]]&lt;br /&gt;
[[fi:Keski-Maa]]&lt;br /&gt;
[[fr:encyclo/geographie/regions/terre_du_milieu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:John_Howe_-_The_Map_of_Middle-earth.jpg&amp;diff=135822</id>
		<title>Datei:John Howe - The Map of Middle-earth.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Datei:John_Howe_-_The_Map_of_Middle-earth.jpg&amp;diff=135822"/>
		<updated>2026-05-13T19:20:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: {{Information
|Beschreibung=Die Karte von Mittelerde am Ende des Dritten Zeitalters
|Quelle=https://www.john-howe.com/portfolio/gallery/details.php?image_id=1723
|Urheber=John Howe
|Datum=
|Genehmigung=
|Andere Versionen=
|Anmerkungen=
}}
Kategorie:Bilder von John Howe
Kategorie:Landkarten&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Information&lt;br /&gt;
|Beschreibung=Die Karte von [[Mittelerde]] am Ende des [[Drittes Zeitalter|Dritten Zeitalters]]&lt;br /&gt;
|Quelle=https://www.john-howe.com/portfolio/gallery/details.php?image_id=1723&lt;br /&gt;
|Urheber=[[John Howe]]&lt;br /&gt;
|Datum=&lt;br /&gt;
|Genehmigung=&lt;br /&gt;
|Andere Versionen=&lt;br /&gt;
|Anmerkungen=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bilder von John Howe]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Landkarten]]&lt;br /&gt;
== Lizenz ==&lt;br /&gt;
{{Copyright Erlaubnis|John Howe|[https://www.john-howe.com/portfolio/gallery/ john-howe.com]}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=John_Howe&amp;diff=135821</id>
		<title>John Howe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=John_Howe&amp;diff=135821"/>
		<updated>2026-05-13T19:14:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Werke */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[bild:howe.jpg|thumb|John Howe, Juli 2003, Foto: Stefan Servos]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;John Howe&#039;&#039;&#039; (* 1957 in Vancouver, Kanada) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kurzbiografie==&lt;br /&gt;
Howe besuchte 1976 das College in Straßburg (Frankreich), wechselte aber schon im nächsten Jahr zur &#039;&#039;Ecole des Arts Décoratifs&#039;&#039;. Heute lebt er in der Schweiz. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Werke==&lt;br /&gt;
Neben zahlreichen Kinderbüchern illustrierte er auch [[Der Herr der Ringe]], und [[Das Silmarillion]]. &lt;br /&gt;
Er malte zahlreiche Tolkien-Kalender (u.a. 1987 und 1988 teilweise, die vollständigen Kalender 1991, 1995, 1997, 2001), sowie auch einige Bilder zur Feier des 50. Jahrestages der Erstveröffentlichung des [[Hobbits]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er arbeitete auch als Conceptual Artist an der Produktion der [[Der Herr der Ringe Filmtrilogie|Herr der Ringe Filmtrilogie]] mit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine neuste Publikation die Werke [[J. R. R. Tolkien]] betreffend ist &amp;quot;Myth &amp;amp; Magic - The Art Of John Howe&amp;quot;, erschienen bei Harper Collins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von John Howe|Bilder von John Howe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quellen==&lt;br /&gt;
* [https://john-howe.com/blog John Howes Website]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Illustratoren|Howe, John]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Crew|Howe, John]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:John Howe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Ardapedia:Bildrechte&amp;diff=135820</id>
		<title>Ardapedia:Bildrechte</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Ardapedia:Bildrechte&amp;diff=135820"/>
		<updated>2026-05-13T19:13:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Bilder, für die Nutzungsgenehmigungen vorliegen */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brotkrumen|Hilfe|Bilder|Bildertutorial}}&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Ardapedia Bilder}}&lt;br /&gt;
Auf dieser Seite werden die Richtlinien der Ardapedia zu den &#039;&#039;&#039;Bildrechten&#039;&#039;&#039; näher erläutert. Sie soll es auch Nicht-Juristen ermöglichen, festzustellen, ob das Hochladen bestimmter Bilder rechtlich und nach den Ardapedia-Richtlinien erlaubt ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Eigene Aufnahmen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Generell kann jeder Fotograf seine eigenen Fotos zur öffentlichen Verwendung freigeben. Eingeschränkt wird dies durch die Rechte Anderer an dem Abgebildeten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aufnahmen mit Personen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stellt eine Aufnahme eine oder mehrere Personen dar, kann die Veröffentlichung durch Persönlichkeitsrechte der Abgebildeten eingeschränkt werden. Jeder Mensch darf grundsätzlich selbst darüber bestimmen, ob überhaupt und in welchem Kontext Bilder von ihm veröffentlicht werden („Recht am eigenen Bild“). Sofern der Abgebildete keine Erlaubnis für diese Veröffentlichung gewährt hat, ist das Hochladen generell nicht möglich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ausnahmen: Personen, die sich auf öffentlichen Versammlungen (z. B. Demonstrationen, Festen, Aufzügen) oder zufällig in einer Landschaft aufhalten, dürfen ohne deren Zustimmung auf den entsprechenden Fotos zu sehen sein (so genanntes Beiwerk oder Staffage). Jedoch darf die betreffende Person nicht der Zweck der Aufnahme sein. Demnach ist es erlaubt, eine Menge von Fußballfans auf einer Tribüne zu zeigen, jedoch nicht, einen einzelnen Fußballfan ohne dessen Einwilligung herauszugreifen und in einem Portraitfoto darzustellen. Der Gesetzgeber hat außerdem festgelegt, dass durch solche erlaubten Ausnahmen die berechtigten Interessen des Abgebildeten nicht verletzt werden dürfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berühmte Personen („absolute Personen der Zeitgeschichte“) dürfen auch ohne ihr Einverständnis gefilmt und das Material verbreitet werden. Dies sind beispielsweise bekannte Politiker oder andere Prominente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist ebenfalls erlaubt, Bilder von Personen, die kurzzeitig im Licht der Öffentlichkeit stehen („relative Personen der Zeitgeschichte“), zu veröffentlichen. Dies sind beispielsweise Menschen, die einen anderen vor dem Ertrinken retten. Bei relativen Personen der Zeitgeschichte wird dieses Recht allerdings eingeschränkt mit der Bedingung, dass die Personen auf den Aufnahmen auch tatsächlich eine öffentliche Funktion wahrnehmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach deutschem Recht ist es außerdem nicht zulässig, über Mauern zu spähen oder andere Hindernisse zu überwinden oder Hilfsmittel wie Teleobjektive, Leitern oder auch Luftfahrzeuge zu verwenden, um in die geschützte Privatsphäre einer prominenten Person einzudringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Panoramafreiheit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Veröffentlichung von Fotos von urheberrechtlich geschützten Gebäuden (Werke der Architektur) in Deutschland (sowie in Österreich, der Schweiz und weiteren Ländern) ist generell durch die Panoramafreiheit gedeckt. Bei Bauwerken erstreckt sich diese Erlaubnis nach deutschem Recht nur auf die äußere Ansicht. Der Aufnahmestandpunkt muss zudem allgemein ohne Hilfsmittel zugänglich sein. Eine Leiter – auch wenn sie nicht dazu dienen sollte, über ein Hindernis hinwegzublicken – ist demnach genausowenig zulässig wie ein Hubschrauber. Auch die Aufnahme von einem anderen Gebäude aus ist nicht zulässig, selbst wenn eine Genehmigung für das Betreten des Aufnahmestandpunktes vorliegt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vorsicht: In etlichen Ländern, z. B. Frankreich und Belgien gibt es keine Panoramafreiheit!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Gegenstände ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fotos von Werken, wie etwa Denkmäler, Schrifttafeln oder moderne Architektur, die sich dauerhaft an Straßen und öffentlichen Plätzen befinden, dürfen unter anderem nach deutschem, österreichischem und schweizerischem Recht ohne Bedenken veröffentlicht werden. Werden urheberrechtlich geschützte Werke im öffentlichen Raum veröffentlicht, so sind das Gebot der Quellenangabe und gewisse Einschränkungen des Änderungsrechts zu beachten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gegenstände in geschlossenen Räumen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umstritten ist die Rechtslage für Gegenstände, die sich innerhalb geschlossener Räume, wie zum Beispiel in Museen oder Ausstellungen, befinden. Dies gilt vor allem dann, wenn vom Hausherrn das Fotografieren innerhalb der Räumlichkeiten untersagt bzw. nur unter bestimmten Auflagen erlaubt wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht erlaubt ist jedenfalls die Veröffentlichung von Fotos, auf denen Kunstwerke zu sehen sind, die noch urheberrechtlich geschützt sind, oder sofern die Fotos andere Rechte Dritter (z. B. Persönlichkeitsrechte) verletzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Produktfotos (Marken, Cover, Comicfiguren, ...) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ist die Gestaltung des Produkts oder seiner Verpackung (z. B. Grafik) urheberrechtlich geschützt, darf es nicht abgebildet werden. Urheberrechtlich geschützt ist es, wenn es die Schöpfungshöhe erreicht. Einfache Gestaltungen erreichen diese nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liegt ein urheberrechtlich geschütztes Werk wie eine Comicfigur vor, so sind auch alle Vervielfältigungen und Bearbeitungen (Merchandisingartikel, die erkennbar die gleiche Figur zeigen) geschützt und können hier nicht abgebildet werden. Es nützt also nichts, wenn man ein Bild bearbeitet oder die Figur selbst nachzeichnet. Auch eine Collage mehrerer Artikel ist nicht möglich, da die einzelnen Artikel nicht wegdenkbares Beiwerk sind. Wird ein Stapel mit Plattencovern fotografiert, auf dem das oberste zu erkennen ist, so handelt es sich also nicht um Beiwerk, da der Fotograf dieses Plattencover zeigen möchte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ist allerdings z. B. an einem Firmensitz eine Comicfigur bleibend angebracht und vom öffentlichen Straßenraum aus fotografierbar, dann greift die Panoramafreiheit (s.o.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Logos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Logos sind häufig sowohl urheberrechtlich als auch als Bildmarke nach dem Markengesetz geschützt. Auch wenn man den markenrechtlichen Schutz außer acht lässt, kommen nur folgende Fälle für eine Darstellung in der Ardapedia in Betracht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Logos, bei denen kein „deutliches Überragen der Durchschnittsgestaltung“ gegeben ist. Beispiele:&lt;br /&gt;
** Logo der ARD (OLG Köln, GRUR 1986, 889)&lt;br /&gt;
** Laufendes Auge von Franz Zauleck (BVerfG vom 26. Januar 2005, GRUR 2005, 410)&lt;br /&gt;
** Logo der SED (LG Hamburg vom 10.12.2004, 308 O 207/04, GRUR-RR, 2005, Heft 4, S. 106 ff)&lt;br /&gt;
* Logos, die auf Schrifttafeln bleibend im Straßenbild angebracht sind (Panoramafreiheit, s.o.)&lt;br /&gt;
* Logos, die von ihren Rechteinhabern unter eine freie Lizenz gestellt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bildschirmfotos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bildschirmfotos von Video-, Fernsehaufnahmen und Software zeigen in der Regel urheberrechtlich geschützte Inhalte und sind deshalb nicht erlaubt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ausnahmen bilden Bildschirmfotos von Software, deren grafische Oberfläche auf dem konkreten Bildschirmfoto keine Schöpfungshöhe erreicht, und von Software und Aufnahmen die gemeinfrei sind. So können Bildschirmfotos Freier Software (Achtung: Freeware ist etwas anderes!) hochgeladen werden, da die Autoren die Nutzungsrechte an allen Aspekten des Programms von vornherein an die Allgemeinheit abgegeben haben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voraussetzung dieser Ausnahmen ist, dass keine urheberrechtlich geschützten Werke Dritter (wie beispielsweise eine Webseite) auf dem Bildschirmfoto identifizierbar sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Beispiel, bei dem alle Voraussetzungen zur Verwendung erfüllt sind, ist ein Bildschirmfotos des freien Webbrowsers Konqueror unter der ebenfalls freien Benutzeroberfläche KDE mit der Wikipedia-Webseite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Karten ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei Karten sind zwei Dinge zu beachten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die einzelnen reinen Geoinformationen (Vermessungsdaten zu den abgebildeten Informationen) genießen zwar als solche keinen Schutz, jedoch kann die sie beinhaltende Datenbank einem Datenbankschutz unterliegen.&lt;br /&gt;
* Auswahl und Gestaltung der Karte sind zusätzlich durch [https://www.gesetze-im-internet.de/urhg/__2.html UrhG § 2 Abs. 1 Nr. 7] geschützt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fremde Aufnahmen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fremde Aufnahmen dürfen nur dann hochgeladen werden, wenn sie nicht urheberrechtlich geschützt sind oder wenn der Urheberrechtsinhaber (meistens der Urheber) dies erlaubt. Dabei ist zu unterscheiden zwischen Aufnahmen, die generell nicht schutzfähig sind und solchen, bei denen der rechtliche Schutz wieder erloschen ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist nicht ausreichend, ein Bild für die Ardapedia freizugeben, es muss unter einer freien Lizenz stehen, die einschließt, dass es –&amp;amp;nbsp;mit Blick auf das Urheberrecht&amp;amp;nbsp;– gewerblich genutzt und verändert werden kann. Zwei Ausnahmen werden im folgenden Abschnitt genannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bilder, für die Nutzungsgenehmigungen vorliegen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für die Bilder von [[Anke Eißmann]], [[Anna Jäger-Hauer]], [[Poul Dohle]], [[Matěj Čadil]], [[Mia Steingräber]], [[Stefan Bleyl]], [[Ted Nasmith]], [[Jenny Dolfen]], [[Donato Giancola]], [[John Howe]] und die Coverabbildungen der Verlage [[Klett-Cotta]], [[Deutscher Taschenbuch Verlag|dtv]], [[Bastei Lübbe]] und [[HarperCollins]] liegen Genehmigungen zur Nutzung in der Ardapedia vor. Diese Bilder stehen aber nicht unter der CC-BY-SA-Lizenz, und dürfen nicht ohne Genehmigung außerhalb der Ardapedia weiterverwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Genehmigungen beziehen sich auf die Dateien, die die Künstler bzw. die Verlage auf ihren Webseiten zur Verfügung stellen. Bei den Werken von Poul Dohle und Mia Steingräber beziehen sich die Genehmigungen auf Dateien, die der Künstler der Ardapedia aktiv zur Verfügung gestellt hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Coverabbildungen dürfen nicht teilweise wiedergegeben, verzerrt oder inhaltlich verändert werden. Sie sollten aber auf eine maximale Seitenlänge von 1500 × 2000&amp;amp;nbsp;px (bzw. 2000 × 1500&amp;amp;nbsp;px im Querformat) gebracht werden, um Cover von allen Verlagen in einer einheitlichen Größe darzustellen. Anke Eißmann und Mia Steingräber haben erlaubt, Ausschnitte ihrer Bilder zu erstellen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Dokumentation der jeweiligen Nutzungserlaubnis für die Bilder der oben genannten Künstler bzw. Verlage ist auf der Seite [[Ardapedia:Bildrechte/Dokumentation]] zu finden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Siehe auch|Ardapedia:Bildrechte/Dokumentation}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alte Werke ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Werk ist nur für eine bestimmte Dauer urheberrechtlich geschützt. Diese Zeit nennt man Schutzdauer. In Deutschland (und vielen anderen Ländern) gilt eine Regelschutzfrist von 70 Jahren post mortem auctoris (pma). Das heißt, dass die Gemeinfreiheit des Werkes mit dem 1. Januar des Jahres, das auf den 70. Todestag des Urhebers folgt, beginnt und das Werk frei verwendet werden kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bilder, deren Urheber nicht bekannt ist ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn der Urheber nicht bekannt oder mit vernünftigem Aufwand zu ermitteln ist, kann es sein, dass innerhalb der Regelschutzfrist von 70 Jahren nach seinem Tod Ansprüche seitens von Rechtsnachfolgern an einen Verwerter gestellt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für anonyme Werke bestimmt [https://www.gesetze-im-internet.de/urhg/__66.html § 66 UrhG], dass das Urheberrecht bereits 70 Jahre nach der Erstveröffentlichung der Aufnahme erlischt (bzw. nach der Erstellung, falls das Werk 70 Jahre lang unveröffentlicht blieb). Sobald sich der Urheber zu irgendeinem Zeitpunkt zu seinem Bild (sofern es vor dem 1. Juli 1995 erstellt wurde) bekannt hat, gilt jedoch die normale Schutzfrist von 70 Jahren post mortem auctoris. Ein vollgültiger Beweis, dass dies nicht der Fall war, ist faktisch kaum möglich. Es ist immer denkbar, dass der Urheber seinen Namen auf einem Abzug oder bei einer entlegenen Publikation bekanntgegeben hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Simple Bilder ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sofern eine Schöpfung nicht ein bestimmtes Maß an Individualität im Sinne einer „persönlichen, geistigen“ Schöpfung aufweist, ist diese nach [https://www.gesetze-im-internet.de/urhg/__2.html § 2 UrhG] kein Werk und ist auch nicht urheberrechtlich geschützt. Diese Hürde für urheberrechtlichen Schutz bezeichnet man als Schöpfungshöhe. Eine Datei, die nicht die Schöpfungshöhe erreicht, ist gemeinfrei und kann frei verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Autogramme ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reine Unterschriften (selbstverständlich ohne die Autogrammkarte, die ja ein geschütztes Foto darstellt) sind nicht urheberrechtlich geschützt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nicht schützbare Fotos (Reproduktionen) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Werden zweidimensionale Vorlagen (Gemälde, Fotos, Zeichnungen, Kupferstiche, Radierungen, Holzschnitte, ...) lediglich reproduziert, sind die dadurch entstandenen Aufnahmen nach herrschender Meinung nicht urheberrechtlich geschützt. Daher können beispielsweise Fotos oder Scans aus Kunstbildbänden hochgeladen werden, wenn die darin reproduzierten Bilder nicht mehr urheberrechtlich geschützt sind. Dies gilt jedoch nicht für Aufnahmen von dreidimensionalen Gegenständen, wie beispielsweise einer Skulptur. In diesem Falle ist das Foto als Lichtbild oder Lichtbildwerk geschützt, und die unten stehenden Bedingungen sind zu beachten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nachdrucke ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie im letzten Absatz ausgeführt, kann ein Verlag durch den Nachdruck eines gemeinfreien Werks nach deutschem Recht kein neues Schutzrecht erlangen. Das gilt sowohl für den Faksimilenachdruck als auch für den Neusatz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bilder von US-Regierungsbehörden (NASA und andere) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei Bildern von US-Regierungsbehörden (nur Federal Government), die in den USA Public Domain sind, kann man wohl darauf vertrauen, dass die Behörden gegen ausländische Nutzer nicht vorgehen werden. Public Domain sind solche Fotos, die von Regierungsbediensteten im Rahmen ihrer Tätigkeit erstellt wurden, nicht jedoch alle Fotos, die auf einer Website der US-Regierung (mit der Domain &amp;quot;.gov&amp;quot;) veröffentlicht sind. Es ist also in jedem Einzelfall anhand der Legal notices genauestens zu prüfen, ob die betreffende Aufnahme tatsächlich in den USA keinem Copyright unterliegt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fair use ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bilder, die in anderen Wikis als „Fair use“ gekennzeichnet sind, entsprechen nicht den Richtlinien der Ardapedia und können daher nicht verwendet werden. Bitte solche Bilder nicht hochladen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bildzitate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Verwendung von Bildern, die nicht unter einer freien Lizenz stehen, wäre nach deutschem Recht unter bestimmten Umständen als Bildzitat nach [https://www.gesetze-im-internet.de/urhg/__51.html § 51 UrhG] zulässig. Bilder ohne freie Lizenz entsprechen jedoch nicht den derzeitigen Richtlinien der Ardapedia und sollten daher auch dann nicht hochgeladen werden, wenn sie rechtlich gesehen in einem Ardapedia-Artikel als Bildzitat verwendet werden könnten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ausländisches Recht ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Schutz von Bildern im Internet bezieht sich immer auf den Staat, für den der Schutz begehrt wird (Schutzlandprinzip). Um Ansprüche durchsetzen zu können, ist auch bei Abmahnungen ein Gerichtsverfahren notwendig. Betrüblich ist, dass sich ein Rechteinhaber oder vermeintlicher Rechteinhaber das Land aussuchen kann, vor dessen Gericht er klagt (Forum shopping). Das Gericht hat dann zu entscheiden, welches Recht anzuwenden ist. Es kann durchaus vorkommen, dass es nach dem Recht eines anderen Landes urteilt, doch meistens entscheidet es nach dem Recht des eigenen Landes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Üblicherweise richtet sich die Ardapedia nach dem Recht der deutschsprachigen Länder, akzeptiert also die Panoramafreiheit nach deutschem Recht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entscheidungsbaum ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Entscheidungsbaum soll anhand eines kurzen Frage-Antwort-Schemas die Beantwortung der Frage erleichtern, ob ein Bild, das man hochladen will, wirklich frei im Sinne der CC-BY-SA ist. Er ist jedoch nicht für schwierige Spezialfälle gedacht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bild selbst erstellt?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;„Selbst erstellt“ bezieht sich &#039;&#039;nur&#039;&#039; auf komplett selbstgemachte Fotos und Grafiken. Keine selbst erstellten Werke sind: Reine Reproduktionen (Abzeichnen, Abfotografieren), Fotos von Buchumschlägen (Ausnahmen nur bei mangelnder Schöpfungshöhe), CD-Covern, Kunstwerken (dazu zählen auch Plastikfiguren; Ausnahmen nur bei Panoramafreiheit), Scans, Screenshots, Überarbeitungen, Bearbeitungen, Nachahmungen und Verfremdungen anderer Werke.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Ja:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Ich stimme zu, das Bild unter eine freie Lizenz zu stellen?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;Ja:&#039;&#039;&#039; Bild hochladen und entsprechend beschriften, d.&amp;amp;nbsp;h. Beschreibung, passenden Lizenzbaustein, Urheber (kurzer Vermerk „selbst erstellt“) und Erstellungsdatum.&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;Nein:&#039;&#039;&#039; Bild &#039;&#039;nicht&#039;&#039; hochladen. Wenn das selbsterstellte Bild trotzdem hochgeladen wird, hat man den Lizenzbestimmungen zugestimmt und kann nachträglich &#039;&#039;nicht&#039;&#039; verlangen, dass das Bild gelöscht wird.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Nein:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Ist der Urheber/Rechteinhaber (Erbe) des Bildes bekannt?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;Ja:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Hat der Urheber/Rechteinhaber des Bildes zugestimmt, das Bild unter die [[Ardapedia:Lizenz|CC-BY-SA]] zu stellen?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
***&#039;&#039;&#039;Ja:&#039;&#039;&#039; Bild hochladen und entsprechend beschriften, d.&amp;amp;nbsp;h. Beschreibung, passenden Lizenzbaustein, (Internet-)Quelle/Urheber, Erstellungsdatum und Zitat der Einverständniserklärung des Urhebers. Eventuelle Veränderungen des Bildes mit angeben.&lt;br /&gt;
***&#039;&#039;&#039;Nein:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Ist der Urheber vor dem 1. Januar des Jahres {{#expr: {{CURRENTYEAR}}-70}} ({{CURRENTYEAR}} minus 70) verstorben?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
****&#039;&#039;&#039;Ja:&#039;&#039;&#039; Das Bild kann hochgeladen werden.&lt;br /&gt;
****&#039;&#039;&#039;Nein:&#039;&#039;&#039; Bild &#039;&#039;nicht&#039;&#039; hochladen. Wenn das Bild trotzdem hochgeladen wird und das Einverständnis des Urhebers/Rechteinhabers nicht eingeholt wird, &#039;&#039;muss&#039;&#039; es wieder gelöscht werden.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;Nein:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;Bild &#039;&#039;nicht&#039;&#039; hochladen. Wenn das Bild trotzdem hochgeladen wird und die genaue Sachlage nicht oder negativ geklärt wird, &#039;&#039;muss&#039;&#039; es wieder gelöscht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|Wikipedia:Bildrechte}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Hilfe|Bildrechte]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Ardapedia:Kategorien&amp;diff=135819</id>
		<title>Ardapedia:Kategorien</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Ardapedia:Kategorien&amp;diff=135819"/>
		<updated>2026-05-13T19:12:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: /* Strukturübersicht */ John Howe hinzugefügt&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brotkrumen|Autorenportal|Richtlinien|Systematik}}&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Ardapedia Systematik}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kategorien&#039;&#039;&#039; ermöglichen es, Artikel nach bestimmten Merkmalen einzuordnen. Die Kategorien, in die eine Seite eingeordnet ist, werden jeweils am Seitenende angezeigt. Kategorien können ihrerseits anderen Kategorien zugeordnet sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kategorien können dienen&lt;br /&gt;
* der Einordnung der Artikel in eine Systematik,&lt;br /&gt;
* der Zuordnung von Artikeln zu Artikeltypen,&lt;br /&gt;
* der Verschlagwortung von Artikeln und&lt;br /&gt;
* als Grundlage für eine statistische Auswertung über die Zusammensetzung der Artikel der Ardapedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine Liste aller Kategorien gibt es auf [[Spezial:Kategorien]]. Eine Strukturübersicht befindet sich am Ende dieser Seite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grundlegendes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Verfahren der Kategorisierung in der Ardapedia ist multihierarchisch und lässt mehrere Zuordnungen zu. Grundsätzlich erlaubt es die Software jedem Mitarbeiter, jede Kategorie zu definieren oder in der Hierarchie umzuhängen. Damit diese Freiheit nicht die Brauchbarkeit des Kategoriesystems beeinträchtigt, sollten Änderungen stets im Konsens der Gemeinschaft festgelegt werden. Anschließend muss diese Seite nachgepflegt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hinweise für Autoren ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Grundsätzlich sollte jeder Artikel mindestens einer Kategorie zugeordnet werden. Das gilt nicht für&lt;br /&gt;
#* [[Ardapedia:Begriffsklärung|Begriffsklärungsseiten]],&lt;br /&gt;
#* Benutzerseiten und&lt;br /&gt;
#* [[Ardapedia:Diskussionsseiten|Diskussionsseiten]].&lt;br /&gt;
# Artikel sollten in der Regel nicht gleichzeitig in eine Kategorie und eine ihrer Ober- oder Unterkategorien eingeordnet werden. Ausnahmen sind Personenartikel. Diese werden sowohl in die [[:Kategorie:Personen]] als auch einer die Art der Person bezeichnende Unterkategorie (beispielsweise [[:Kategorie:Elben]]) zugeordnet, gegegenenfalls zusätzlich einer weiteren Unterkategorie, die das Volk der Person (beispielsweise [[:Kategorie:Noldor]]) angibt.&lt;br /&gt;
# Ist man sich nicht sicher, in welche Unterkategorie ein Artikel gehört, sollte man ihn der entsprechenden Hauptkategorie zuordnen und die genaue Einordnung einem anderen Mitarbeiter überlassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Technisches ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zuordnung von Artikeln zu Kategorien ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Artikel lässt sich einer Kategorie zuordnen, indem man im Quelltext des Artikels die Anweisung {{Code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Kategorie:Name]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} einfügt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aus Gründen der Übersichtlichkeit sollten diese Anweisungen immer zeilenweise am Ende des Quelltextes stehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sortierung der Artikel innerhalb einer Kategorie ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei Artikeln zu Personen mit Familiennamen und bei Artikelnamen, die mit einer Zahl beginnen oder Sonderzeichen enthalten muss mittels der folgenden Syntax die Sortierreihenfolge korrigiert werden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| {{Tabellendesign}}&lt;br /&gt;
|- {{Highlight}}&lt;br /&gt;
! Beispiel&lt;br /&gt;
! Syntax&lt;br /&gt;
! Erläuterung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Frodo Beutlin]]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Kategorie:Hobbits|Beutlin, Frodo]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Nachnamen voranstellen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Éowyn]]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Kategorie:Menschen|Eowyn]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Sonderzeichen ersetzen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Artikel wird dann nicht unter seinem Titel, sondern unter dem angegebenen Namen eingeordnet. Der Artikel [[Frodo Beutlin]] ist dann beispielsweise unter dem Buchstaben „B“ zu finden, wird dort aber mit seinem Titel „Frodo Beutlin“ angezeigt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist auch möglich, über die [[Ardapedia:Variablen|Variable]] {{Code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{SORTIERUNG}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} (englisch {{Code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{DEFAULTSORT}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}) Artikel zu sortieren. Dies geschieht auch nach dem Prinzip „Nachname, Vorname“: {{Code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{SORTIERUNG:Beutlin, Frodo}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Namenskonventionen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die [[Ardapedia:Namenskonventionen|Namenskonventionen]] gelten analog. Es sollte stets ein möglichst eindeutiger und aussagekräftiger Name gewählt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Umbenennen von Kategorien ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kategorien können anders als Artikel nicht durch [[Ardapedia:Verschieben|Verschieben]] umbenannt werden. Für eine Umbenennung müssen manuell alle Artikel der alten Kategorie der neuen Kategorie zugeordnet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verlinken von Kategorien ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will man, beispielsweise auf einer Diskussionsseite, auf eine Kategorie verweisen, muss dies mit einem vorangestellten Doppelpunkt erfolgen (etwa {{Code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:Kategorie:Hobbits]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}), da ansonsten die betreffende Seite der entsprechenden Kategorie zugeordnet wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spezialseiten mit Bezug zu Kategorien ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Spezial:Kategorien|alle Kategorien]]&lt;br /&gt;
* [[Spezial:Meistbenutzte Kategorien|meistbenutzte Kategorien]]&lt;br /&gt;
* [[Spezial:Unbenutzte Kategorien|unbenutzte Kategorien]]&lt;br /&gt;
* [[Spezial:Gewünschte Kategorien|benutzte, aber noch nicht angelegte Kategorien]]&lt;br /&gt;
* [[Spezial:Nicht kategorisierte Kategorien|nicht kategorisierte Kategorien]]&lt;br /&gt;
* [[Spezial:Nicht kategorisierte Dateien|nicht kategorisierte Dateien]]&lt;br /&gt;
* [[Spezial:Nicht kategorisierte Seiten|nicht kategorisierte Seiten]]&lt;br /&gt;
* [[Spezial:Nicht kategorisierte Vorlagen|nicht kategorisierte Vorlagen]]&lt;br /&gt;
* [[Spezial:Meistkategorisierte Seiten|meistkategorisierte Seiten]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alternativen zu Kategorien ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neben Kategorien existieren in Ardapedia verschiedene andere Mechanismen, die die Navigation und Strukturierung der Artikel erleichtern. Dies sind unter anderem&lt;br /&gt;
* normale [[Ardapedia:Links|Links]] zwischen Artikeln,&lt;br /&gt;
* die Funktion „Links auf diese Seite“ (im Bereich „Seitenwerkzeuge“),&lt;br /&gt;
* die verschiedenen Namensräume für normale Artikel, Ardapedia, Bilder, Vorlagen, usw., sowie&lt;br /&gt;
* [[Ardapedia:Vorlagen|Vorlagen]], beispielsweise Navigationsleisten. &lt;br /&gt;
Vor der Verwendung einer Kategorie sollte deshalb im Einzelfall überlegt werden, ob andere Mechanismen wie zum Beispiel normale Links nicht aus verschiedenen Gründen vorzuziehen sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Strukturübersicht ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Ardapedia|Ardapedia]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Begriffsklärung|Begriffsklärung]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bewertung|Bewertung]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Ardapedia:Exzellent|Ardapedia:Exzellent]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Ardapedia:Lesenswert|Ardapedia:Lesenswert]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Bewertungsbausteine|Bewertungsbausteine]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Ardapedia:Kandidat zum exzellenten Artikel|Kandidat zum exzellenten Artikel]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Ardapedia:Kandidat zum lesenswerten Artikel|Kandidat zum lesenswerten Artikel]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Dateien|Dateien]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Dateien nach Lizenz|Dateien nach Lizenz]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:CC-BY-Dateien|CC-BY-Dateien]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:CC-BY-SA-Dateien|CC-BY-SA-Dateien]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:GFDL-Dateien|GFDL-Dateien]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:GPL-Dateien|GPL-Dateien]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:PD-Dateien|PD-Dateien]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Geschützte Dateien|Geschützte Dateien]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von Anke Eißmann|Bilder von Anke Eißmann]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von Anna Jäger-Hauer|Bilder von Anna Jäger-Hauer]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von Donato Giancola|Bilder von Donato Giancola]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von Jenny Dolfen|Bilder von Jenny Dolfen]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von John Howe|Bilder von John Howe]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von Matěj Čadil|Bilder von Matěj Čadil]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von Mia Steingräber|Bilder von Mia Steingräber]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von Miriam Ellis|Bilder von Miriam Ellis]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von Poul Dohle|Bilder von Poul Dohle]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von Ray Minn|Bilder von Ray Minn]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl|Bilder von Stefan Bleyl]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder von Ted Nasmith|Bilder von Ted Nasmith]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Buchcover|Buchcover]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Buchcover vom Bastei Lübbe Verlag|Buchcover vom Bastei Lübbe Verlag]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Buchcover vom Deutschen Taschenbuch Verlag|Buchcover vom Deutschen Taschenbuch Verlag]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Buchcover vom Klett-Cotta Verlag|Buchcover vom Klett-Cotta Verlag]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Buchcover vom Oldib Verlag|Buchcover vom Oldib Verlag]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Buchcover von HarperCollins|Buchcover von HarperCollins]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Buchcover von Walking Tree Publishers|Buchcover von Walking Tree Publishers]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Cover des Hither Shore|Cover des Hither Shore]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Dokumentation der Nutzungsgenehmigung|Dokumentation der Nutzungsgenehmigung]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Dateien nach Typ|Dateien nach Typ]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Audio-Dateien|Audio-Dateien]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Bilder|Bilder]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bilder nach Motiv|Bilder nach Motiv]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Bilder (Biologie)|Bilder (Biologie)]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Bilder von Pflanzen|Bilder von Pflanzen]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Bilder von Tieren|Bilder von Tieren]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Bilder von Gegenständen|Bilder von Gegenständen]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Bilder (Geographie)|Bilder (Geographie)]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Bilder von fiktiven Orten|Bilder von fiktiven Orten]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Bilder von realen Orten|Bilder von realen Orten]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Oxford|Bilder von Oxford]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Bilder von Personen|Bilder von Personen]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Bilder von fiktiven Personen|Bilder von fiktiven Personen]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Adlern|Bilder von Adlern]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Ainur|Bilder von Ainur]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von Valar|Bilder von Valar]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von Maiar|Bilder von Maiar]]&lt;br /&gt;
********** [[:Kategorie:Bilder von Gandalf|Bilder von Gandalf]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Balrogs|Bilder von Balrogs]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Drachen|Bilder von Drachen]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Elben|Bilder von Elben]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Ents|Bilder von Ents]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Hobbits|Bilder von Hobbits]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von Bilbo Beutlin|von Bilbo Beutlin]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von Frodo Beutlin|von Frodo Beutlin]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von Gollum|von Gollum]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von Meriadoc Brandybock|von Meriadoc Brandybock]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von Peregrin Tuk|von Peregrin Tuk]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von Samweis Gamdschie|von Samweis Gamdschie]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Menschen|Bilder von Menschen]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Orks|Bilder von Orks]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Zwergen|Bilder von Zwergen]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Bilder von realen Personen|Bilder von realen Personen]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Autoren|Bilder von Autoren]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von Christina Scull|Bilder von Christina Scull]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von J. R. R. Tolkien|Bilder von J. R. R. Tolkien]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Darstellern|Bilder von Darstellern]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von Will Keen|Bilder von Will Keen]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Künstlern|Bilder von Künstlern]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Inklings|Bilder von Inklings]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von C. S. Lewis|Bilder von C. S. Lewis]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von J. R. R. Tolkien|Bilder von J. R. R. Tolkien]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder von Übersetzern|Bilder von Übersetzern]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von Margaret Carroux|Bilder von Margaret Carroux]]&lt;br /&gt;
******** [[:Kategorie:Bilder der Familie Tolkien|Bilder der Familie Tolkien]]&lt;br /&gt;
********* [[:Kategorie:Bilder von J. R. R. Tolkien|Bilder von J. R. R. Tolkien]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Bilder von Symbolen|Bilder von Symbolen]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Bilder von Flaggen|Bilder von Flaggen]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Bilder von Logos|Bilder von Logos]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Hilfe|Hilfe]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Vorlagen|Vorlagen]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Bewertungsbausteine|Bewertungsbausteine]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Diskussionsbausteine|Diskussionsbausteine]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Infoboxen|Infoboxen]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Lizenzbausteine|Lizenzbausteine]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Navigationsleisten|Navigationsleisten]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Vorlagen für die Hauptseite|Vorlagen für die Hauptseite]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Vorlagen für Vorlagen|Vorlagen für Vorlagen]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Wartungsbausteine|Wartungsbausteine]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Wartung|Wartung]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Ardapedia:Doppeleinträge|Ardapedia:Doppeleinträge]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Ardapedia:Inuse|Ardapedia:Inuse]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Ardapedia:Löschkandidaten|Ardapedia:Löschkandidaten]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Ardapedia:Relevanz|Ardapedia:Relevanz]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Ardapedia:Unvollständige Quellenangaben|Ardapedia:Unvollständige Quellenangaben]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Ardapedia:Überarbeiten|Ardapedia:Überarbeiten]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Bilder ohne Beschreibung|Bilder ohne Beschreibung]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Bilder ohne Lizenzangaben|Bilder ohne Lizenzangaben]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Bilder ohne Quellenangaben|Bilder ohne Quellenangaben]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Bilder ohne Urheberangaben|Bilder ohne Urheberangaben]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Versteckte Kategorien|Versteckte Kategorien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Primärwerke|Primärwerke]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Arda|Arda]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Astronomie|Astronomie]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Biologie|Biologie]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Pflanzen|Pflanzen]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bäume|Bäume]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Blumen|Blumen]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Tiere|Tiere]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Pferde|Pferde]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Geographie|Geographie]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Berge und Hügel|Berge und Hügel]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Felder und Ebenen|Felder und Ebenen]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Gewässer|Gewässer]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Buchten|Buchten]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Flüsse|Flüsse]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Furten|Furten]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Quellen und Mündungen|Quellen und Mündungen]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Meere|Meere]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Seen|Seen]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Wasserfälle|Wasserfälle]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Grenzen|Grenzen]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Höhlen|Höhlen]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Inseln|Inseln]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Länder und Regionen|Länder und Regionen]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Moore und Sümpfe|Moore und Sümpfe]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Ortschaften|Ortschaften]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Pässe und Pforten|Pässe und Pforten]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Täler|Täler]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Wälder|Wälder]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Waldlichtungen|Waldlichtungen]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Wüsten und Ödlande|Wüsten und Ödlande]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Geschichte|Geschichte]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Schlachten|Schlachten]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Zeitspannen|Zeitspannen]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Jahre|Jahre]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Kultur|Kultur]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Kultur nach Volk|Kultur nach Volk]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Kultur (Dúnedain)|Kultur (Dúnedain)]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Kultur (Eldar)|Kultur (Eldar)]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Kultur (Hobbits)|Kultur (Hobbits)]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Kultur (Rohirrim)|Kultur (Rohirrim)]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Bauwerke|Bauwerke]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Brücken|Brücken]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Gebäude und Festungen|Gebäude und Festungen]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Räume|Räume]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Tore und Türen|Tore und Türen]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Plätze|Plätze]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Häfen|Häfen]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Wege|Wege]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Eide und Flüche|Eide und Flüche]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Gegenstände|Gegenstände]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Bücher und Schriftstücke|Bücher und Schriftstücke]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Kleidung|Kleidung]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Musikinstrumente|Musikinstrumente]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Schiffe|Schiffe]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Schmuck|Schmuck]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Waffen|Waffen]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Kalender|Kalender]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Jahrestage|Jahrestage]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Jahre|Jahre]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Lieder und Gedichte|Lieder und Gedichte]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Gedichte|Gedichte]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Gedichte in Der Herr der Ringe|Gedichte in &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Gedichte in Der Hobbit|Gedichte in &#039;&#039;Der Hobbit&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Gedichte in Die Abenteuer des Tom Bombadil|Gedichte in &#039;&#039;Die Abenteuer des Tom Bombadil&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Lieder|Lieder]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Nahrungsmittel|Nahrungsmittel]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Sitten und Bräuche|Sitten und Bräuche]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Sprachen und Schriften|Sprachen und Schriften]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Zeichen und Symbole|Zeichen und Symbole]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Personen|Personen]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Arten|Arten]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Ainur|Ainur]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Maiar|Maiar]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Istari|Istari]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Valar|Valar]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Drachen|Drachen]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Elben|Elben]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Noldor|Noldor]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Hohe Könige der Noldor|Hohe Könige der Noldor]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Teleri|Teleri]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Nandor|Nandor]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Sindar|Sindar]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Vanyar|Vanyar]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Ents|Ents]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Halbelben|Halbelben]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Hobbits|Hobbits]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Beutlin|Familie Beutlin]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Boffin|Familie Boffin]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Bolger|Familie Bolger]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Brandybock|Familie Brandybock]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Braun|Familie Braun]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Braunlock|Familie Braunlock]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Bunz|Familie Bunz]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Dachsbau|Familie Dachsbau]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Diggel|Familie Diggel]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Feldhüter|Familie Feldhüter]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Gamdschie|Familie Gamdschie]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Goldwert|Familie Goldwert]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Gruber|Familie Gruber]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Grünhand|Familie Grünhand]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Guld|Familie Guld]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Gutkind|Familie Gutkind]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Gutleib|Familie Gutleib]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Guttgnug|Familie Guttgnug]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Hang|Familie Hang]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Hornbläser|Familie Hornbläser]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Hüttinger|Familie Hüttinger]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Kleinbau|Familie Kleinbau]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Labkraut|Familie Labkraut]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Langhöhlen|Familie Langhöhlen]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Lehmbuckel|Familie Lehmbuckel]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Leichtfuß|Familie Leichtfuß]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Lochner|Familie Lochner]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Maggot|Familie Maggot]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Pausbacken|Familie Pausbacken]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Platschfuß|Familie Platschfuß]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Rumpel|Familie Rumpel]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Sackheim|Familie Sackheim]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Sandheber|Familie Sandheber]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Sandigmann|Familie Sandigmann]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Schönkind|Familie Schönkind]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Starrkopf|Familie Starrkopf]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Stollen|Familie Stollen]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Stolzfuß|Familie Stolzfuß]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Straffgürtel|Familie Straffgürtel]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Tuk|Familie Tuk]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Unterberg|Familie Unterberg]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Weißfuß|Familie Weißfuß]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Familie Zwiefuß|Familie Zwiefuß]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Menschen|Menschen]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Edain|Edain]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Dúnedain|Dúnedain]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Haus Beor|Haus Beor]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Haus Hador|Haus Hador]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Haus Haleth|Haus Haleth]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Nordmenschen|Nordmenschen]]&lt;br /&gt;
******* [[:Kategorie:Rohirrim|Rohirrim]]&lt;br /&gt;
****** [[:Kategorie:Ostlinge|Ostlinge]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Orks|Orks]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Riesen|Riesen]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Adler|Adler]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Spinnen|Spinnen]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Trolle|Trolle]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Zwerge|Zwerge]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Gruppen|Gruppen]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Einheiten|Einheiten]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Elbenfreunde|Elbenfreunde]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Gefährten|Gefährten]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Häuser von Gondolin|Häuser von Gondolin]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Istari|Istari]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Räte|Räte]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Waldläufer|Waldläufer]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Rohstoffe|Rohstoffe]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Nicht-Arda|Nicht-Arda]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Orte (Nicht-Arda)|Orte (Nicht-Arda)]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Personen (Nicht-Arda)|Personen (Nicht-Arda)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Tolkiens Werke|Tolkiens Werke]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Briefe|Briefe]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Unveröffentlichte Briefe|Unveröffentlichte Briefe]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Kapitel|Kapitel]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Kapitel von Der Herr der Ringe|Kapitel von &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Kapitel von Der Hobbit|Kapitel von &#039;&#039;Der Hobbit&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Kapitel von Das Silmarillion|Kapitel von &#039;&#039;Das Silmarillion&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Lieder und Gedichte|Lieder und Gedichte]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Gedichte|Gedichte]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Gedichte in Der Herr der Ringe|Gedichte in &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Gedichte in Der Hobbit|Gedichte in &#039;&#039;Der Hobbit&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Gedichte in Die Abenteuer des Tom Bombadil|Gedichte in &#039;&#039;Die Abenteuer des Tom Bombadil&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Lieder|Lieder]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Übersetzer|Übersetzer]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Übersetzungen|Übersetzungen]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Verlage|Verlage]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Sekundärwerke|Sekundärwerke]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Autoren|Autoren]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Verfilmungen|Verfilmungen]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Crew|Crew]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Darsteller|Darsteller]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Filmcharaktere|Filmcharaktere]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Hobbits (Filmcharaktere)|Hobbits (Filmcharaktere)]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Familie Blankapfel|Familie Blankapfel]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Familie Bolgerbock|Familie Bolgerbock]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Familie Borke|Familie Borke]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Familie Bosbauch|Familie Bosbauch]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Familie Brandyfuß|Familie Brandyfuß]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Familie Stolzfreund|Familie Stolzfreund]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Filmtrilogie|Filmtrilogie]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Synchronsprecher|Synchronsprecher]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Hörspiele und Hörbücher|Hörspiele und Hörbücher]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Illustratoren|Illustratoren]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Musik|Musik]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Parodien|Parodien]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Podcast|Podcast]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Sekundärliteratur|Sekundärliteratur]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Periodika|Periodika]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Hither Shore|Hither Shore]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Spiele|Spiele]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Übersetzer|Übersetzer]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Verlage|Verlage]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Tolkiens Umfeld|Tolkiens Umfeld]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Christentum|Christentum]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Ereignisse (Tolkiens Umfeld)|Ereignisse (Tolkiens Umfeld)]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Jahrestage|Jahrestage]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Jahre (Tolkiens Umfeld)|Jahre (Tolkiens Umfeld)]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Veranstaltungen|Veranstaltungen]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Interviews|Interviews]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Organisationen|Organisationen]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Akademische Einrichtungen|Akademische Einrichtungen]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Tolkiengesellschaften|Tolkiengesellschaften]]&lt;br /&gt;
**** [[:Kategorie:Deutsche Tolkien Gesellschaft|Deutsche Tolkien Gesellschaft]]&lt;br /&gt;
***** [[:Kategorie:Hither Shore|Hither Shore]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Vereinigungen|Vereinigungen]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Orte (Tolkiens Umfeld)|Orte (Tolkiens Umfeld)]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Personen (Tolkiens Umfeld)|Personen (Tolkiens Umfeld)]]&lt;br /&gt;
*** [[:Kategorie:Familie Tolkien|Familie Tolkien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|Wikipedia:Kategorien}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Hilfe|Kategorien]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Gesch%C3%BCtzte_Dateien&amp;diff=135818</id>
		<title>Kategorie:Geschützte Dateien</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Gesch%C3%BCtzte_Dateien&amp;diff=135818"/>
		<updated>2026-05-13T19:12:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: * Bilder von John Howe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brotkrumen|Ardapedia|Dateien|Dateien nach Lizenz}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| {{NaviRechtsDesign}}&lt;br /&gt;
|  {{Highlight}}| &#039;&#039;&#039;[[Ardapedia:Kategorien|Kategorien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:90%;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[:Kategorie:Dateien nach Lizenz|Dateien nach Lizenz]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:CC-BY-Dateien|CC-BY-Dateien]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:CC-BY-SA-Dateien|CC-BY-SA-Dateien]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:GFDL-Dateien|GFDL-Dateien]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:GPL-Dateien|GPL-Dateien]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:PD-Dateien|PD-Dateien]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Geschützte Dateien|Geschützte Dateien]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bilder von Anke Eißmann|Bilder von Anke Eißmann]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bilder von Anna Jäger-Hauer|Bilder von Anna Jäger-Hauer]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bilder von Jenny Dolfen|Bilder von Jenny Dolfen]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bilder von John Howe|Bilder von John Howe]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bilder von Matěj Čadil|Bilder von Matěj Čadil]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bilder von Mia Steingräber|Bilder von Mia Steingräber]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bilder von Miriam Ellis|Bilder von Miriam Ellis]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bilder von Poul Dohle|Bilder von Poul Dohle]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bilder von Ray Minn|Bilder von Ray Minn]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl|Bilder von Stefan Bleyl]]&lt;br /&gt;
** [[:Kategorie:Bilder von Ted Nasmith|Bilder von Ted Nasmith]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Buchcover|Buchcover]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Dokumentation der Nutzungsgenehmigung|Dokumentation der Nutzungsgenehmigung]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Die in die Kategorie &#039;&#039;&#039;Geschützte Dateien&#039;&#039;&#039; eingeordneten Dateien werden mit freundlicher Genehmigung der jeweiligen Nutzungsrechtsinhaber bzw. Urheber in der Ardapedia veröffentlicht. Sie sind &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; gemeinfrei („public domain“) und stehen &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; unter einer freien Lizenz (etwa der [[Ardapedia:Lizenz|CC-BY-SA]]). Die Urheber/Nutzungsrechtsinhaber behalten sich alle Rechte vor. Insbesondere ist es nicht gestattet, die hier eingeordneten Dateien außerhalb der Ardapedia ohne ausdrückliche Genehmigung der Urheber/Nutzungsrechtsinhaber zu  verwenden. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Dateien nach Lizenz| Geschutzte Dateien]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Ted_Nasmith&amp;diff=135817</id>
		<title>Kategorie:Bilder von Ted Nasmith</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Ted_Nasmith&amp;diff=135817"/>
		<updated>2026-05-13T19:11:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: * Bilder von John Howe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brotkrumen|Ardapedia|Dateien|Dateien nach Lizenz|Geschützte Dateien}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| {{NaviRechtsDesign}}&lt;br /&gt;
|  {{Highlight}} | &#039;&#039;&#039;[[Ardapedia:Kategorien|Kategorien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:90%;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[:Kategorie:Geschützte Dateien|Geschützte Dateien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anke Eißmann|Bilder von Anke Eißmann]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anna Jäger-Hauer|Bilder von Anna Jäger-Hauer]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Donato Giancola|Bilder von Donato Giancola]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Jenny Dolfen|Bilder von Jenny Dolfen]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von John Howe|Bilder von John Howe]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Matěj Čadil|Bilder von Matěj Čadil]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Mia Steingräber|Bilder von Mia Steingräber]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Miriam Ellis|Bilder von Miriam Ellis]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Poul Dohle|Bilder von Poul Dohle]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ray Minn|Bilder von Ray Minn]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl|Bilder von Stefan Bleyl]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ted Nasmith|Bilder von Ted Nasmith]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In dieser Kategorie werden alle Bilder des kanadischen Künstlers [[Ted Nasmith]] gesammelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Ardapedia:Bildrechte/Dokumentation/Ted Nasmith|Dokumentation der Nutzungsgenehmigung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschützte Dateien| Bilder von Ted Nasmith]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Stefan_Bleyl&amp;diff=135816</id>
		<title>Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Stefan_Bleyl&amp;diff=135816"/>
		<updated>2026-05-13T19:11:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: * Bilder von John Howe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brotkrumen|Ardapedia|Dateien|Dateien nach Lizenz|Geschützte Dateien}}&lt;br /&gt;
{| {{NaviRechtsDesign}}&lt;br /&gt;
|  {{Highlight}} | &#039;&#039;&#039;[[Ardapedia:Kategorien|Kategorien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:90%;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[:Kategorie:Geschützte Dateien|Geschützte Dateien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anke Eißmann|Bilder von Anke Eißmann]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anna Jäger-Hauer|Bilder von Anna Jäger-Hauer]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Donato Giancola|Bilder von Donato Giancola]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Jenny Dolfen|Bilder von Jenny Dolfen]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von John Howe|Bilder von John Howe]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Matěj Čadil|Bilder von Matěj Čadil]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Mia Steingräber|Bilder von Mia Steingräber]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Miriam Ellis|Bilder von Miriam Ellis]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Poul Dohle|Bilder von Poul Dohle]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ray Minn|Bilder von Ray Minn]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl|Bilder von Stefan Bleyl]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ted Nasmith|Bilder von Ted Nasmith]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In dieser Kategorie werden alle Bilder des deutschen Künstlers [[Stefan Bleyl]] gesammelt.&lt;br /&gt;
* [[Ardapedia:Bildrechte/Dokumentation/Stefan Bleyl|Dokumentation der Nutzungsgenehmigung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschützte Dateien| Bilder von Stefan Bleyl]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Ray_Minn&amp;diff=135815</id>
		<title>Kategorie:Bilder von Ray Minn</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Ray_Minn&amp;diff=135815"/>
		<updated>2026-05-13T19:11:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: * Bilder von John Howe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brotkrumen|Ardapedia|Dateien|Dateien nach Lizenz|Geschützte Dateien}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| {{NaviRechtsDesign}}&lt;br /&gt;
|  {{Highlight}} | &#039;&#039;&#039;[[Ardapedia:Kategorien|Kategorien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:90%;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[:Kategorie:Geschützte Dateien|Geschützte Dateien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anke Eißmann|Bilder von Anke Eißmann]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anna Jäger-Hauer|Bilder von Anna Jäger-Hauer]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Donato Giancola|Bilder von Donato Giancola]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Jenny Dolfen|Bilder von Jenny Dolfen]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von John Howe|Bilder von John Howe]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Matěj Čadil|Bilder von Matěj Čadil]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Mia Steingräber|Bilder von Mia Steingräber]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Miriam Ellis|Bilder von Miriam Ellis]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Poul Dohle|Bilder von Poul Dohle]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ray Minn|Bilder von Ray Minn]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl|Bilder von Stefan Bleyl]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ted Nasmith|Bilder von Ted Nasmith]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In dieser Kategorie werden alle Bilder des US-amerikanischen Künstlers [[Ray Minn]] gesammelt.&lt;br /&gt;
* [[Ardapedia:Bildrechte/Dokumentation/Ray Minn|Dokumentation der Nutzungsgenehmigung]]&lt;br /&gt;
* [https://www.artstation.com/nicatorshields Profil] bei ArtStation&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschützte Dateien| Bilder von Ray Minn]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Poul_Dohle&amp;diff=135814</id>
		<title>Kategorie:Bilder von Poul Dohle</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Poul_Dohle&amp;diff=135814"/>
		<updated>2026-05-13T19:11:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: * Bilder von John Howe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brotkrumen|Ardapedia|Dateien|Dateien nach Lizenz|Geschützte Dateien}}&lt;br /&gt;
{| {{NaviRechtsDesign}}&lt;br /&gt;
|  {{Highlight}} | &#039;&#039;&#039;[[Ardapedia:Kategorien|Kategorien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:90%;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[:Kategorie:Geschützte Dateien|Geschützte Dateien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anke Eißmann|Bilder von Anke Eißmann]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anna Jäger-Hauer|Bilder von Anna Jäger-Hauer]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Donato Giancola|Bilder von Donato Giancola]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Jenny Dolfen|Bilder von Jenny Dolfen]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von John Howe|Bilder von John Howe]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Matěj Čadil|Bilder von Matěj Čadil]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Mia Steingräber|Bilder von Mia Steingräber]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Miriam Ellis|Bilder von Miriam Ellis]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Poul Dohle|Bilder von Poul Dohle]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ray Minn|Bilder von Ray Minn]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl|Bilder von Stefan Bleyl]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ted Nasmith|Bilder von Ted Nasmith]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In dieser Kategorie werden alle Bilder des deutschen Künstlers [[Poul Dohle]] gesammelt.&lt;br /&gt;
* [[Ardapedia:Bildrechte/Dokumentation/Poul Dohle|Dokumentation der Nutzungsgenehmigung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschützte Dateien| Bilder von Poul Dohle]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Miriam_Ellis&amp;diff=135813</id>
		<title>Kategorie:Bilder von Miriam Ellis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Miriam_Ellis&amp;diff=135813"/>
		<updated>2026-05-13T19:11:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: * Bilder von John Howe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brotkrumen|Ardapedia|Dateien|Dateien nach Lizenz|Geschützte Dateien}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| {{NaviRechtsDesign}}&lt;br /&gt;
|  {{Highlight}} | &#039;&#039;&#039;[[Ardapedia:Kategorien|Kategorien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:90%;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[:Kategorie:Geschützte Dateien|Geschützte Dateien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anke Eißmann|Bilder von Anke Eißmann]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anna Jäger-Hauer|Bilder von Anna Jäger-Hauer]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Donato Giancola|Bilder von Donato Giancola]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Jenny Dolfen|Bilder von Jenny Dolfen]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von John Howe|Bilder von John Howe]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Matěj Čadil|Bilder von Matěj Čadil]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Mia Steingräber|Bilder von Mia Steingräber]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Miriam Ellis|Bilder von Miriam Ellis]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Poul Dohle|Bilder von Poul Dohle]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ray Minn|Bilder von Ray Minn]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl|Bilder von Stefan Bleyl]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ted Nasmith|Bilder von Ted Nasmith]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In dieser Kategorie werden alle Bilder der US-amerikanischen Künstlerin [[Miriam Ellis]] gesammelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Ardapedia:Bildrechte/Dokumentation/Miriam Ellis|Dokumentation der Nutzungsgenehmigung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschützte Dateien| Bilder von Miriam Ellis]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Mia_Steingr%C3%A4ber&amp;diff=135812</id>
		<title>Kategorie:Bilder von Mia Steingräber</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Bilder_von_Mia_Steingr%C3%A4ber&amp;diff=135812"/>
		<updated>2026-05-13T19:10:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alboin: * Bilder von John Howe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brotkrumen|Ardapedia|Dateien|Dateien nach Lizenz|Geschützte Dateien}}&lt;br /&gt;
{| {{NaviRechtsDesign}}&lt;br /&gt;
|  {{Highlight}} | &#039;&#039;&#039;[[Ardapedia:Kategorien|Kategorien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:90%;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[:Kategorie:Geschützte Dateien|Geschützte Dateien]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anke Eißmann|Bilder von Anke Eißmann]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Anna Jäger-Hauer|Bilder von Anna Jäger-Hauer]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Donato Giancola|Bilder von Donato Giancola]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Jenny Dolfen|Bilder von Jenny Dolfen]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von John Howe|Bilder von John Howe]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Matěj Čadil|Bilder von Matěj Čadil]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Mia Steingräber|Bilder von Mia Steingräber]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Miriam Ellis|Bilder von Miriam Ellis]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Poul Dohle|Bilder von Poul Dohle]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ray Minn|Bilder von Ray Minn]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Stefan Bleyl|Bilder von Stefan Bleyl]]&lt;br /&gt;
* [[:Kategorie:Bilder von Ted Nasmith|Bilder von Ted Nasmith]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In dieser Kategorie werden alle Bilder der deutschen Künstlerin [[Mia Steingräber]] gesammelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Medium:Rechteeinräumung_Ardapedia.pdf|Rechteeinräumung von Mia Steingräber herunterladen (PDF, ca. 100 KB)]]&lt;br /&gt;
* [[Ardapedia:Bildrechte/Dokumentation/Mia Steingräber|Dokumentation der Nutzungsgenehmigung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschützte Dateien| Bilder von Mia Steingräber]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
</feed>