<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://www.ardapedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=AbuDun</id>
	<title>Ardapedia - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ardapedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=AbuDun"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/AbuDun"/>
	<updated>2026-04-08T09:08:36Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Azog&amp;diff=94658</id>
		<title>Azog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Azog&amp;diff=94658"/>
		<updated>2012-12-22T14:24:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: /* Beschreibung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Vorlage:Aussprache|Azog.mp3}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Azog&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;[[Bolg|Bolgs]] Vater&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zeitangabe ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* geboren unbekannt&lt;br /&gt;
* lebte ab 2480 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]] bis zu seinem Tod in Moria&lt;br /&gt;
* gestorben 2799 D. Z. in der [[Schlacht von Azanulbizar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volk ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Orks]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azog war ein Orkhäuptling aus dem [[Nebelgebirge]]. Er war von besonders großer Statur, hatte einen gepanzerten Schädel und war sehr beweglich, was ihm im Kampf zu Gute kam. Er war eventuell ein [[Uruk]] aus der Zucht von [[Dol Guldur]], die von [[Sauron]] 2480 D. Z. nach [[Moria]] geschickt wurden, vielleicht stammte er aber auch von den großen Orks ab, die Sauron im zweiten Zeitalter ins Nebelgebirge geschickt hatte. Er nannte sich selbst &amp;quot;König der Orks&amp;quot; und regierte wahrscheinlich nicht nur in Moria, sondern über das gesamte Nebelgebirge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bild:Azog.jpg|thumb|Azogs Name in Zwergenrunen]]&lt;br /&gt;
In Moria tötete er 2790 D. Z. den Zwerg [[Thrór]], der in Begleitung von [[Nár]] nach Moria zurückgekehrt war und brannte seinen Namen in [[Runen|Zwergenrunen]] auf Thrórs abgeschlagenen Kopf ein. Die Nachricht verbreitete sich sehr schnell, da Azog Thrórs Begleiter Nár am Leben ließ und ihn mit einem Beutel Münzen zurück zum Erebor schickte, um zu verbreiten, dass er nun in Moria herrsche. Damit provozierte er Durins Volk (vor allem [[Thráin II.]], Thrórs Sohn) und löste einen Rachekrieg der [[Zwerge]] aus, bei dem alle Orkfestungen im Nebelgebirge innerhalb von neun Jahren gebrandschatzt wurden (2790–2799 D. Z.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azog wurde in der [[Schlacht von Azanulbizar]] vor den Toren von Moria durch die [[Axt]] des jungen Zwerges [[Dáin Eisenfuß]] getötet. Dieser schlug ihm das Haupt ab, nachdem Azog seinen Vater [[Náin (Sohn von Grór)|Náin]] getötet hatte, indem er diesem das Genick gebrochen hatte.&lt;br /&gt;
Azogs Kopf wurde auf einen Pfahl aufgespießt und zur Schau gestellt und der Geldbeutel, den er Nár zugeworfen hatte, wurde in sein Maul gestopft. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obwohl die Zwerge die Schlacht von Azanulbizar gewannen, kehrten sie damals nicht nach Moria zurück, weil dieser Ort sie mit zu schlechten Erinnerungen verband und weil Dáin herausfand, dass [[Durins Fluch]], der [[Balrog]], noch immer in Moria wütete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azog hatte einen berühmten Sohn namens [[Bolg]], der seinem Vater als Orkhäuptling nachfolgte, allerdings nicht in Moria herrschte, sondern in der Hauptstadt der Orks am Berg [[Gundabad]] residierte, bis er in der  [[Schlacht der Fünf Heere]] (2941 D. Z.) von [[Beorn]] erschlagen wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hobbit-Trilogie ==  &lt;br /&gt;
In [[Peter Jackson]]s Interpretation vom &#039;&#039;[[Der Hobbit (Film)|Hobbit]]&#039;&#039;, wird Azog von [[Manu Bennett]] verkörpert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der originalen Version des [[Der kleine Hobbit|Hobbit]] wurde der Name des Mörders von Thrór nicht genannt (Zitat: &#039;&#039;&amp;quot;[...] he was slain by an Orc.&amp;quot;&#039;&#039;). Erst in der dritten Edition aus dem Jahre 1966 erschien der Name &#039;&#039;&#039;Azog&#039;&#039;&#039; im ersten Kapitel und im siebzehnten Kapitel wurde eine Fußnote gesetzt, dass Azog der Vater von Bolg ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Der kleine Hobbit]]&#039;&#039;. Kapitel XVII Die Wolken bersten&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Nachrichten aus Mittelerde]]&#039;&#039;. Teil Drei, Das Dritte Zeitalter. III Die Fahrt zum Erebor&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The Treason of Isengard]]&#039;&#039;. VII The Council of Elrond (2)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The Peoples of Middle-earth]]&#039;&#039;. Part One The Prologue and Appendices to The Lord of the Rings. IX The Making of Appendix A&lt;br /&gt;
* [[Wolfgang Krege]]: &#039;&#039;[[Handbuch der Weisen von Mittelerde]]&#039;&#039;. Stichwort &amp;quot;Azog&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Personen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Orks]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Azog]]&lt;br /&gt;
[[fi:Azog]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=David_Salo&amp;diff=88192</id>
		<title>David Salo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=David_Salo&amp;diff=88192"/>
		<updated>2011-07-25T12:57:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;http://www.dict.cc/&lt;br /&gt;
David Salo (*1969) ist ein amerikanischer Linguist. Sein Hauptfachgebiet ist Tocharisch, eine ausgestorbene indo-europäische Sprache, einem grösserem Publikum wurde er allerdings durch seine Auseinandersetzung mit den von [[J.R.R. Tolkien]] erfundenen [[Sprachen]] bekannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bereits als Junge begeisterte sich Salo für J.R.R. Tolkiens Sprachen mit denen er als Kind 1977 durch den Herrn der Ringe und das [[Silmarillion]] in Kontakt gekommen war, während seines Studiums der alten Sprachen vertiefte er vor allem seine Beschäftigung mit dem [[Sindarin]]. 1998 gründete er im Internet eine Mailingliste namens &amp;quot;Elfling&amp;quot; für Enthusiasten die sich näher mit Tolkiens Sprachen befassen wollten. Im Fanzine [[Other Hands]] veröffentlichte Salo im Jahr 2000 eine Studie zu Tolkiens [[Nandorin]] Sprachen, die er selbstständig nach Tolkiens Vorbild weiterentwickelt und für die er umfangreiche Grammatik und Vokabular erdacht hatte. 2004 erschien seine erste Veröffentlichung zu Tolkiens Sprachen &#039;&#039;A Gateway to Sindarin: A Grammar of an Elvish language from J.R.R. Tolkien&#039;s Lord of the Rings&#039;&#039;, eine umfassende Studie des Sindarin, bei der Salo vor allem aus den vielen posthumen Veröffentlichungen der [[History of Middle-Earth]] Reihe schöpfte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch die Besprechungen seiner Bücher in der Zeitschrift [[Tolkien Studies]], wurde [[New Line Cinema]] auf ihn aufmerksam und konnte ihn als Mitarbeiter für die [[Der Herr der Ringe Filmtrilogie|Herr der Ringe Filmtrilogie]] gewinnen um als sprachlicher Berater Material für die im Film vorkommenden Sprachen und Schriften zu entwickeln. Für die Filmreihe baute er unter anderem das Sindarin weiter aus und entwickelte aus Tolkiens rudimentärem [[Khuzdul]] Vokabular eigens für den Film ein [[Neo-Khuzdul]], das im Film zweimal von [[Gimli]] verwendet wird und auch im Soundtrack verwendung fand. Die im Film vorkommenden [[Tengwar]] und [[Cirth]] Inschriften wurden von Salo entworfen, ebenso wie die Schriften [[Mordor]]s, der [[Ostlinge]] und der [[Haradrim]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Externe Links==&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/David_Salo David Salo in der englischsprachigen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://www.arwen-undomiel.com/elvish.html Interview mit David Salo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Crew|Salo, David]]&lt;br /&gt;
[[en:David Salo]]&lt;br /&gt;
[[fi:David Salo]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie: Autoren]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=David_Salo&amp;diff=88191</id>
		<title>David Salo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=David_Salo&amp;diff=88191"/>
		<updated>2011-07-25T12:56:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: /* Externe Links */ die Seite gibt es nicht mehr&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;David Salo (*1969) ist ein amerikanischer Linguist. Sein Hauptfachgebiet ist Tocharisch, eine ausgestorbene indo-europäische Sprache, einem grösserem Publikum wurde er allerdings durch seine Auseinandersetzung mit den von [[J.R.R. Tolkien]] erfundenen [[Sprachen]] bekannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bereits als Junge begeisterte sich Salo für J.R.R. Tolkiens Sprachen mit denen er als Kind 1977 durch den Herrn der Ringe und das [[Silmarillion]] in Kontakt gekommen war, während seines Studiums der alten Sprachen vertiefte er vor allem seine Beschäftigung mit dem [[Sindarin]]. 1998 gründete er im Internet eine Mailingliste namens &amp;quot;Elfling&amp;quot; für Enthusiasten die sich näher mit Tolkiens Sprachen befassen wollten. Im Fanzine [[Other Hands]] veröffentlichte Salo im Jahr 2000 eine Studie zu Tolkiens [[Nandorin]] Sprachen, die er selbstständig nach Tolkiens Vorbild weiterentwickelt und für die er umfangreiche Grammatik und Vokabular erdacht hatte. 2004 erschien seine erste Veröffentlichung zu Tolkiens Sprachen &#039;&#039;A Gateway to Sindarin: A Grammar of an Elvish language from J.R.R. Tolkien&#039;s Lord of the Rings&#039;&#039;, eine umfassende Studie des Sindarin, bei der Salo vor allem aus den vielen posthumen Veröffentlichungen der [[History of Middle-Earth]] Reihe schöpfte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch die Besprechungen seiner Bücher in der Zeitschrift [[Tolkien Studies]], wurde [[New Line Cinema]] auf ihn aufmerksam und konnte ihn als Mitarbeiter für die [[Der Herr der Ringe Filmtrilogie|Herr der Ringe Filmtrilogie]] gewinnen um als sprachlicher Berater Material für die im Film vorkommenden Sprachen und Schriften zu entwickeln. Für die Filmreihe baute er unter anderem das Sindarin weiter aus und entwickelte aus Tolkiens rudimentärem [[Khuzdul]] Vokabular eigens für den Film ein [[Neo-Khuzdul]], das im Film zweimal von [[Gimli]] verwendet wird und auch im Soundtrack verwendung fand. Die im Film vorkommenden [[Tengwar]] und [[Cirth]] Inschriften wurden von Salo entworfen, ebenso wie die Schriften [[Mordor]]s, der [[Ostlinge]] und der [[Haradrim]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.dict.cc/&lt;br /&gt;
==Externe Links==&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/David_Salo David Salo in der englischsprachigen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://www.arwen-undomiel.com/elvish.html Interview mit David Salo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Crew|Salo, David]]&lt;br /&gt;
[[en:David Salo]]&lt;br /&gt;
[[fi:David Salo]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie: Autoren]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Anke_Ei%C3%9Fmann&amp;diff=63408</id>
		<title>Anke Eißmann</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Anke_Ei%C3%9Fmann&amp;diff=63408"/>
		<updated>2008-05-11T11:44:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Anke Katrin Eißmann&#039;&#039;&#039; (* 1977 in Dillenburg, Deutschland) ist eine deutsche Künstlerin und Grafikdesignerin, bekannt vor allem durch ihre Illustrationen rund um [[J.R.R. Tolkien]]. Sie studierte Grafikdesign am Cholchester und visuelle Kommunikation an der Bauhaus-Universität in Weimar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Weblinks==&lt;br /&gt;
*[http://anke.edoras-art.de/ Offizielle Homepage der Künstlerin]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Illustratoren|Eißmann, Anke]]&lt;br /&gt;
[[en:Anke Eißmann]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Liste_der_Der_Herr_der_Ringe-%C3%9Cbersetzungen&amp;diff=62390</id>
		<title>Liste der Der Herr der Ringe-Übersetzungen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Liste_der_Der_Herr_der_Ringe-%C3%9Cbersetzungen&amp;diff=62390"/>
		<updated>2008-04-08T13:46:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: fehlende Übersetzungen ergänzt; Fehler korrigiert; Quelle: Wikipedia&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[J. R. R. Tolkien|J. R. R. Tolkiens]] Roman &#039;&#039;&amp;quot;[[Der Herr der Ringe]]&amp;quot;&#039;&#039; wurde weltweit rund 120 Millionen Mal verkauft, allein in Deutschland ca. 7,5 Millionen Bücher. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt. Diese Liste zählt die verschiedenen Titel in den jeweiligen Landessprachen auf (alphabetische Anordnung).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=3 &lt;br /&gt;
! | Sprache&lt;br /&gt;
! | Titel&lt;br /&gt;
! | 1. Band&lt;br /&gt;
! | 2. Band&lt;br /&gt;
! | 3. Band&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;1. Deutsch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Der Herr der Ringe]]&lt;br /&gt;
| [[Die Gefährten]]&lt;br /&gt;
| [[Die Zwei Türme]]&lt;br /&gt;
| [[Die Rückkehr des Königs]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;2. Arabisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ø³ÙŠØ¯ Ø§Ù„Ø®ÙˆØ§ØªÙ…&lt;br /&gt;
| ???? ??????&lt;br /&gt;
| ???????&lt;br /&gt;
| ???? ?????&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;3. Bulgarisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ð’Ð»Ð°ÑÑ‚ÐµÐ»Ð¸Ð½ÑŠÑ‚ Ð½Ð° Ð¿Ñ€ÑŠÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ðµ&lt;br /&gt;
| Ð—Ð°Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚Ð° Ð½Ð° Ð¿Ñ€ÑŠÑÑ‚ÐµÐ½Ð°&lt;br /&gt;
| Ð”Ð²ÐµÑ‚Ðµ ÐºÑƒÐ»Ð¸&lt;br /&gt;
| Ð—Ð°Ð²Ñ€ÑŠÑ‰Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð¾ Ð½Ð° ÐºÑ€Ð°Ð»Ñ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;4. Chinesisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| æŒ‡çŽ¯çŽ‹&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;5. Dänisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ringenes Herre&lt;br /&gt;
| Eventyret Om Ringen&lt;br /&gt;
| De To Tårne&lt;br /&gt;
| Kongen Vender Tilbage &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;6. Englisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| The Lord of the Rings&lt;br /&gt;
| The Fellowship of the Ring&lt;br /&gt;
| The Two Towers&lt;br /&gt;
| The Return of the King&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;7. Esperanto&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| La Mastro de l&#039; Ringoj&lt;br /&gt;
| La Kunularo de l&#039; Ringo&lt;br /&gt;
| La Du Turoj &lt;br /&gt;
| La Reveno de l&#039; Re?o&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;8. Finnisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Taru Sormusten Herrasta&lt;br /&gt;
| Sormuksen Ritarit &lt;br /&gt;
| Kaksi tornia&lt;br /&gt;
| Kuninkaan Paluu &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;9. Französisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Le Seigneur Des Anneaux&lt;br /&gt;
| La Communauté De L`anneau&lt;br /&gt;
| Les Deux Tours &lt;br /&gt;
| Le Retour Du Roi &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;10. Gälisch-Schottisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Tighearna nam FÃ innean&lt;br /&gt;
| An Comann na FÃ inne&lt;br /&gt;
| Na DÃ  Turaid&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;11. Griechisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| ÎŸ Î†ÏÏ‡Î¿Î½Ï„Î±Ï‚ Ï„Ï‰Î½ Î”Î±Ï‡Ï„Ï…Î»Î¹Î´Î¹ÏŽÎ½&lt;br /&gt;
| E Ountrophia Tou Dachtulidiou&lt;br /&gt;
| Oi Duo Purgoi&lt;br /&gt;
| E Epistrophe Tou Basilia&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;12. Hebräisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| ×©×¨ ×”×˜×‘×¢×•×ª&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;13. Isländisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Hringadróttinssaga&lt;br /&gt;
| Föruneyti hringsins&lt;br /&gt;
| Tveggja turna tal&lt;br /&gt;
| Hilmir snýr heim&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;14. Italienisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Il Signore Degli Anelli&lt;br /&gt;
| La Compagnia Dell&#039; Anello&lt;br /&gt;
| Le Due Torri&lt;br /&gt;
| Il Ritorno Del Re&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;15. Japanisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| æŒ‡è¼ªç‰©èªž&lt;br /&gt;
| æ—…ã®ä»²é–“&lt;br /&gt;
| äºŒã¤ã®å¡”&lt;br /&gt;
| çŽ‹ã®å¸°é‚„&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;16. Katalanisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| El Senyor dels Anells&lt;br /&gt;
| La Comunitat de l&#039;Anell&lt;br /&gt;
| Les dues torres&lt;br /&gt;
| El retorn del Rei&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;17. Koreanisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| ë°˜ì§€ì˜ ì œì™•&lt;br /&gt;
| ë°˜ì§€ ì›ì •ëŒ€&lt;br /&gt;
| ë‘ê°œì˜ íƒ‘&lt;br /&gt;
| ì™•ì˜ ê·€í™˜&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;18. Lateinisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Dominus Anulorum&lt;br /&gt;
| Comitatus Anuli&lt;br /&gt;
| Duae Turres&lt;br /&gt;
| Regressus Regis&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;19. Litauisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Å½iedÅ³ valdovas&lt;br /&gt;
| Å½iedo brolija&lt;br /&gt;
| Dvi tvirtovÄ—s&lt;br /&gt;
| Karaliaus sugrÄ¯Å¾imas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;20. Niederländisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In de Ban van de Ring&lt;br /&gt;
| De Reisgenootschap&lt;br /&gt;
| De Twee Torens &lt;br /&gt;
| De Terugkeer van de Koning&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;21. Norwegisch (bokmål)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ringenes herre&lt;br /&gt;
| Ringens brorskap&lt;br /&gt;
| To tårn&lt;br /&gt;
| Atter en konge&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;22. Norwegisch (nynorsk)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ringdrotten&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;23. Persisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ø§Ø±Ø¨Ø§Ø¨ Ø­Ù„Ù‚Ù‡—ŒÙ‡Ø§&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;24. Polnisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| WÅ‚adca PierÅ›cieni&lt;br /&gt;
| DruÅ¼yna PierÅ›cienia&lt;br /&gt;
| Dwie WieÅ¼e&lt;br /&gt;
| Powrót Króla&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;25. Portugiesisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| O Senhor dos Anéis&lt;br /&gt;
| A Sociedade do Anel&lt;br /&gt;
| As Duas Torres&lt;br /&gt;
| O Retorno do Rei&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;26. Russisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ð’Ð»Ð°ÑÑ‚ÐµÐ»Ð¸Ð½ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ†&lt;br /&gt;
| Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑÑ‚Ð²Ð¾ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð°&lt;br /&gt;
| Dve Tverdyni (??? ????????)&lt;br /&gt;
| Vozvrascenie Gosudarja (??????????? ??????)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;27. Schwedisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Härskarringen&lt;br /&gt;
| Sagan om Ringen&lt;br /&gt;
| Sagan om de två Tornen&lt;br /&gt;
| Sagan om Konungens återkomst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;28. Slowakisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Pán prsteÅˆov&lt;br /&gt;
| SpoloÄenstvo prsteÅˆa&lt;br /&gt;
| Dve veÅ¾e&lt;br /&gt;
| Návrat kráÄ¾a&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;29. Serbisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ð“Ð¾ÑÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ Ð¿Ñ€ÑÑ‚ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°&lt;br /&gt;
| Ð”Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° Ð¿Ñ€ÑÑ‚ÐµÐ½Ð°&lt;br /&gt;
| Ð”Ð²Ðµ ÐºÑƒÐ»Ðµ&lt;br /&gt;
| ÐŸÐ¾Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð°Ðº ÐºÑ€Ð°Ñ™Ð°&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;30. Slowenisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Gospodar prstanov&lt;br /&gt;
| BratovÅ¡Äina prstana&lt;br /&gt;
| Stolpa&lt;br /&gt;
| Kraljeva vrnitev&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;31. Spanisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| El Señor de los Anillos&lt;br /&gt;
| La Compañía del Anillo &lt;br /&gt;
| Las dos Torres&lt;br /&gt;
| El Retorno del Rey &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;32. Thailändisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| à¹€à¸”à¸­à¸°à¸¥à¸­à¸£à¹Œà¸”à¸­à¸­à¸Ÿà¹€à¸”à¸­à¸°à¸£à¸´à¸‡à¸ªà¹Œ&lt;br /&gt;
| à¸¥à¸­à¸£à¹Œà¸”à¸­à¸­à¸Ÿà¹€à¸”à¸­à¸°à¸£à¸´à¸‡à¸ªà¹Œ à¸•à¸­à¸™ à¸¡à¸«à¸±à¸™à¸•à¸ à¸±à¸¢à¹à¸«à¹ˆà¸‡à¹à¸«à¸§à¸™&lt;br /&gt;
| à¸¥à¸­à¸£à¹Œà¸”à¸­à¸­à¸Ÿà¹€à¸”à¸­à¸°à¸£à¸´à¸‡à¸ªà¹Œ à¸•à¸­à¸™ à¸«à¸­à¸„à¸­à¸¢à¸„à¸¹à¹ˆà¸žà¸´à¸†à¸²à¸•&lt;br /&gt;
| à¸¥à¸­à¸£à¹Œà¸”à¸­à¸­à¸Ÿà¹€à¸”à¸­à¸°à¸£à¸´à¸‡à¸ªà¹Œ à¸•à¸­à¸™ à¸à¸©à¸±à¸•à¸£à¸´à¸¢à¹Œà¸„à¸·à¸™à¸šà¸±à¸¥à¸¥à¸±à¸‡à¸à¹Œ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;33. Tschechisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Pán prstenÅ¯&lt;br /&gt;
| SpoleÄenstvo Prstenu&lt;br /&gt;
| DvÄ› vÄ›Å¾e&lt;br /&gt;
| Návrat krále&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;34. Türkisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Yüzüklerin Efendisi&lt;br /&gt;
| Yüzüklerin Efendisi: Yüzük KardeÅŸliÄŸi&lt;br /&gt;
| Yüzüklerin Efendisi: Ä°ki Kule&lt;br /&gt;
| Yüzüklerin Efendisi: KralÄ±n DönüÅŸü&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;35. Ungarisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| A GyÅ±rÅ±k Ura&lt;br /&gt;
| A GyÅ±rÅ± Szövetsége&lt;br /&gt;
| A két torony&lt;br /&gt;
| A király visszatér&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;36. Vietnamesisch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Chúa tá»ƒ cá»§a nhá»¯ng chiáº¿c nháº«n&lt;br /&gt;
| Hiá»‡p há»™i báº£o vá»‡ nháº«n &lt;br /&gt;
| Hai ngá»n tháp  &lt;br /&gt;
| Sá»± trá»Ÿ vá» cá»§a nhÃ  vua &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzungen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Auenland-Kalender&amp;diff=62385</id>
		<title>Auenland-Kalender</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Auenland-Kalender&amp;diff=62385"/>
		<updated>2008-04-08T12:50:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: ist glaub ich hier nicht notwendig&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Der &#039;&#039;&#039;Auenland-Kalender&#039;&#039;&#039; (im Original: &#039;&#039;Shire Calendar&#039;&#039;) ist in den Werken [[J. R. R. Tolkien]]s der Kalender der [[Hobbits]] des [[Auenland]]es. Er unterscheidet sich in mehrfacher Hinsicht vom Gregorianischen Kalender. Die im &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe (Roman)|Herrn der Ringe]]&#039;&#039; angegebenen Daten beziehen sich in der Regel auf den Auenland-Kalender. Im Zusammenhang mit der Jahreszählung wird er üblicherweise &#039;&#039;&#039;Auenland-Zeitrechnung&#039;&#039;&#039; (abgekürzt &#039;&#039;&#039;A. Z.&#039;&#039;&#039;; im Original: &#039;&#039;Shire Reckoning&#039;&#039; oder &#039;&#039;Shire-reckoning&#039;&#039;, abgekürzt &#039;&#039;S. R.&#039;&#039;) genannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verbreitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Auenland-Kalender wird außer von den Hobbits des Auenlandes auch in [[Bree]], einer von Menschen und Hobbits bewohnten Siedlung etwa 40 Meilen östlich des Auenlandes, verwendet. In Bree tragen die Monate jedoch teilweise andere Namen als im Auenland, außerdem beginnt die Jahreszählung in Bree aufgrund der früheren Besiedlung des Ortes gut 300 Jahre früher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Auenland-Kalender wird das Jahr in zwölf Monate von jeweils dreißig Tagen eingeteilt. Dazu kommen fünf (in Schaltjahren sechs) Tage, die außerhalb der Monate stehen: die „Jultage“&#039; (original: &#039;&#039;Yuledays&#039;&#039;), wie der erste und der letzte Tag des Jahres genannt werden, sowie die „Lithetage“ (original: &#039;&#039;Lithedays&#039;&#039;) zwischen dem sechsten und dem siebten Monat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Jahr hat also grundsätzlich 365 Tage. In jedem vierten Jahr, mit Ausnahme des letzten Jahres eines Jahrhunderts, wird ein Schalttag (der „Überlithe“; original: &#039;&#039;Overlithe&#039;&#039;) eingefügt. Das bedeutet, dass im Durchschnitt ein Jahr nach dem Auenland-Kalender 365 Tage, 5 Stunden, 45 Minuten und 36 Sekunden dauert. Die Erde benötigt für eine Umrundung der Sonne ungefähr 365 Tage, 5 Stunden, 48 Minuten und 46 Sekunden &amp;lt;ref&amp;gt;Von der Dauer einer Sonnenumrundung von 365 Tagen, 5 Stunden, 48 Minuten und 46 Sekunden geht Tolkien in einer Anmerkung zum Anhang über die Kalender im &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039; aus, die er für die zweite Ausgabe des Buches von 1965 eingefügt hat.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Das Jahr nach dem Auenland-Kalender ist also 3 Minuten und 10 Sekunden zu kurz. Darüber, ob und wie diese Ungenauigkeit ausgeglichen wird, ist nichts bekannt. Die Zeitrechnung nach dem Gregorianischen Kalender ist genauer. Dort wird jedes vierte Jahr ein Schalttag eingefügt, mit Ausnahme der durch 100 teilbaren Jahre, es sei denn das Jahr ist auch durch 400 teilbar. Ein Jahr nach dem Gregorianischen Kalender ist demnach 26 Sekunden zu lang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Auenlandkalender ist an der Sommersonnenwende ausgerichtet. Der 183. Tag des Jahres, der „Mittjahrstag“ (original: &#039;&#039;Mid-year&#039;s Day&#039;&#039;) soll möglichst genau dem Termin der Sommersonnenwende entsprechen (diese findet derzeit nach dem Gregorianischen Kalender zwischen dem 20. und 22. Juni statt). Der Gregorianische Kalender dagegen ist an der Frühlings-Tagundnachtgleiche ausgerichtet, die auf den 21. März festgelegt ist. Der Jahresanfang des Auenlandkalenders liegt daher etwa zehn Tage vor dem des Gregorianischen Kalenders.&amp;lt;ref&amp;gt;In Anhang D des &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039; schreibt Tolkien außerdem, dass folglich unser Neujahr mehr oder weniger dem 9. Nachjul entspreche. Manche Leser, wie Boris Shapiro in seinem Aufsatz &#039;&#039;The Calendars of Imladris, Gondor and the Shire&#039;&#039;, haben daher Gegenüberstellungen erarbeitet, die von der Entsprechung des 1. Januars mit dem 9. Nachjul ausgehen. Der Mittjahrstag entspricht dann dem 23. Juni des Gregorianischen Kalenders.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feiertage ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Jultage und die Lithetage sind die wichtigsten Feiertage im Auenland. Die „Julzeit“ (original: &#039;&#039;Yuletide&#039;&#039;) umfasst insgesamt sechs Tage, nämlich die drei letzten und die drei ersten Tage eines Jahres (den 29. und 30. Vorjul, den 1. und 2. Jul sowie den 1. und 2. Nachjul). Zu den Lithetagen gehörte der 1. Lithe, der Mittjahrstag, in Schaltjahren der Überlithe, sowie der 2. Lithe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit dem [[Viertes Zeitalter|Vierten Zeitalter]] wird im [[Westviertel]] am 6. Astron (April) eine Feier auf der [[Festwiese]] veranstaltet. An jenem Tag soll [[Samweis Gamdschie]]s Geburtstag sein, der [[Mallorn]] auf der Festwiese 1420 A.Z. (3020 D.Z.) zum ersten mal geblüht haben und der Jahresbeginn nach dem [[Kalender von Imladris]] sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am 2. Blotmath (November) wird im [[Bockland]] an das erste Blasen des [[Horn der Mark|Horns der Mark]] im Jahr 1419 A.Z. (3019 D.Z.) durch [[Meriadoc Brandybock]] im Kampf gegen die Besatzer unter [[Saruman]] erinnert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für die Monate des Auenland-Kalenders verwendet Tolkien Namen, die von den [[Altenglische Sprache|altenglischen]] Monatsnamen abgeleitet sind. Die Hobbits haben sie einst von Vorfahren der [[Rohirrim]] übernommen, deren Sprache Tolkien mit dem Altenglischen wiedergibt, und behalten sie auch für den neuen Kalender bei. Die „echten“ Namen der Hobbits für die Monate sind nicht bekannt. In den Datumsangaben im &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039; benutzt Tolkien jedoch der Einfachheit halber unsere modernen Monatsnamen, obwohl die Monate des Auenland-Kalenders nicht genau denen des Gregorianischen Kalenders entsprechen. In Bree haben die Monate teilweise andere Namen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| {{Tabellendesign}}&lt;br /&gt;
! {{Highlight}} | Name&lt;br /&gt;
! {{Highlight}} | Bedeutung&lt;br /&gt;
! {{Highlight}} | Entsprechung&lt;br /&gt;
! {{Highlight}} | Name in Bree&lt;br /&gt;
! {{Highlight}} | Bedeutung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nachjul (original: Afteryule)&lt;br /&gt;
| von „æfter Gêola“, &#039;&#039;nach der Wintersonnenwende&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Januar&lt;br /&gt;
| Frery&amp;lt;ref name=&amp;quot;Ostviertel&amp;quot;&amp;gt;Die Namen Frery, Chithing und Vorjul sind auch im [[Ostviertel]] des Auenlandes gebräuchlich.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| von „frêorig“, &#039;&#039;frostig&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Solmath&lt;br /&gt;
| von „Solmônað“, möglicherweise &#039;&#039;Schlamm-Monat (mud-month)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Februar&lt;br /&gt;
| Solmath&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Rethe&lt;br /&gt;
| von „Hrêðmônað“, &#039;&#039;Ruhmes-Monat (glory-month)&#039;&#039;, evtl. nach der Göttin „Hretha“/„Hrede“&lt;br /&gt;
| März&lt;br /&gt;
| Rethe&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Astron&lt;br /&gt;
| von „Êastermônað“, &#039;&#039;Oster-Monat&#039;&#039;, evtl. nach der Göttin „Eostre“/„Ostara“&lt;br /&gt;
| April&lt;br /&gt;
| Chithing&amp;lt;ref name=&amp;quot;Ostviertel&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
| von „cîþing“; „cîþ“ bedeutet &#039;&#039;Keim, Spross&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Thrimidge&lt;br /&gt;
| von „Ãžri-milce“, &#039;&#039;drei Milch-Gaben (three milk-givings)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Mai&lt;br /&gt;
| Thrimidge&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Vorlithe (original: Forelithe)&lt;br /&gt;
| von „ærra Lîða“, &#039;&#039;vor Lîða, früher Lîða&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Juni&lt;br /&gt;
| Lithe&lt;br /&gt;
| von „Lîða“, &#039;&#039;mild&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nachlithe (original: Afterlithe)&lt;br /&gt;
| von „æfter Lîða“, &#039;&#039;nach Lîða, später Lîða&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Juli&lt;br /&gt;
| Mede&lt;br /&gt;
| von „mæd“, &#039;&#039;Wiese&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Wedmath&lt;br /&gt;
| von „Wêodmônað“, &#039;&#039;Kräuter-Monat (weed-month)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| August&lt;br /&gt;
| Wedmath&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Halimath&lt;br /&gt;
| von „Hâligmônað“, &#039;&#039;heiliger Monat (holy-month)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| September&lt;br /&gt;
| Erntemath (original: Harvestmath)&lt;br /&gt;
| von „Hærfestmônað“, &#039;&#039;Ernte-Monat, Herbst-Monat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Winterfilth&lt;br /&gt;
| von „Winterfylleð“, &#039;&#039;Winterfülle (winter-fullness)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Oktober&lt;br /&gt;
| Wintring&lt;br /&gt;
| von „wintrig“, &#039;&#039;winterlich&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Blotmath (Krege: Blothmath)&lt;br /&gt;
| von „Blôtmônað“, &#039;&#039;Opfer-Monat (sacrifice-month)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| November&lt;br /&gt;
| Blooting (Krege: Bluting)&lt;br /&gt;
| von „blôt“, &#039;&#039;Opfer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Vorjul (original: Foreyule)&lt;br /&gt;
| von „ærra Gêola“, &#039;&#039;vor der Wintersonnenwende&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Dezember&lt;br /&gt;
| Julmath&amp;lt;ref name=&amp;quot;Ostviertel&amp;quot;/&amp;gt; (original: Yulemath)&lt;br /&gt;
| von „Gêolmônað“, &#039;&#039;Wintersonnenwende-Monat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wochentage ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Einteilung der Woche in sieben Tage haben die Hobbits von den [[Dúnedain]], den Nachkommen der Menschen von [[Númenor]], übernommen. Die Namen der Wochentage sind Übersetzungen der von den Dúnedain verwendeten Namen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ähnlich wie die Monatsnamen sind auch die Namen der Wochentage von altenglischen Wörtern abgeleitet. Die „echten“ von den Hobbits verwendeten Namen sind auch hier nicht bekannt. [[Wolfgang Krege]] hat für seine Übersetzung des &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039; teilweise andere Wörter verwendet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| {{Tabellendesign}}&lt;br /&gt;
! {{Highlight}} | Carroux&lt;br /&gt;
! {{Highlight}} | Tolkien&lt;br /&gt;
! {{Highlight}} | Krege&lt;br /&gt;
! {{Highlight}} | Bedeutung&lt;br /&gt;
! {{Highlight}} | Entsprechung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Stertag (abgeleitet von älterem Sterrendei)&lt;br /&gt;
| Sterday (von Sterrendei)&lt;br /&gt;
| Sterntag (von Sterrendei)&lt;br /&gt;
| abgeleitet von „steorra“, &#039;&#039;Stern&#039;&#039; und „dæg“, &#039;&#039;Tag&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Samstag&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sonntag (von Sunnendei)&lt;br /&gt;
| Sunday (von Sunnendei)&lt;br /&gt;
| Sonntag (von Sunnendei)&lt;br /&gt;
| abgeleitet von „sunne“, &#039;&#039;Sonne&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Sonntag&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Montag (von Monendei)&lt;br /&gt;
| Monday (von Monendei)&lt;br /&gt;
| Mondtag (von Monendei)&lt;br /&gt;
| abgeleitet von „môna“, &#039;&#039;Mond&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Montag&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Trewstag (von Trewesdei)&lt;br /&gt;
| Trewsday (von Trewesdei)&lt;br /&gt;
| Baumstag (von Bomsdei)&lt;br /&gt;
| abgeleitet von „trêow“, &#039;&#039;Baum&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Dienstag&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Hevenstag, Henstag (von Hevenesdei)&lt;br /&gt;
| Hevensday, Hensday (von Hevenesdei)&lt;br /&gt;
| Himmelstag (von Hemelsdei)&lt;br /&gt;
| abgeleitet von „heofon“, &#039;&#039;Himmel&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Mittwoch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Merstag (von Meresdei)&lt;br /&gt;
| Mersday (von Meresdei)&lt;br /&gt;
| Meerstag (von Meresdei)&lt;br /&gt;
| abgeleitet von „mere“, &#039;&#039;Meer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Donnerstag&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Hochtag (von Hochdei)&lt;br /&gt;
| Highday (von Hihdei&amp;lt;ref&amp;gt;Ältere englischsprachige Ausgaben des &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039; haben hier den Druckfehler „Highdei“.&amp;lt;/ref&amp;gt;)&lt;br /&gt;
| Hochtag (von Hohdei)&lt;br /&gt;
| abgleitet von „hêah“, &#039;&#039;hoch&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Freitag&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der wichtigste Tag der Woche ist der Hochtag/Freitag, der also insoweit etwa unserem Sonntag entspricht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im englischen Original reimen sich die Namen der Wochentage Trewsday, Hensday, Mersday und Highday auf ihre modernen Entsprechungen Tuesday, Wednesday, Thursday und Friday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als die Hobbits zu Beginn des 2. Jahrtausends des [[Drittes Zeitalter|Dritten Zeitalters]] ihre alte Heimat verlassen und sich in [[Eriador]] im Nordwesten Mittelerdes niederlassen, kommen sie in Kontakt mit den dort lebenden Menschen, den Nachkommen der Númenórer, und übernehmen deren Kalender, die [[Königs-Zeitrechnung]], der wiederum auf dem Kalender der [[Elben]] basiert. Über die von ihnen davor verwendete Zeitrechnung ist nicht viel bekannt. Es heißt, sie sei sehr ungenau gewesen und habe sich mehr oder weniger an den Mondphasen orientiert. Später passen die Hobbits die Königs-Zeitrechnung ihren Bedürfnissen an und nennen diesen Kalender „Auenland-Kalender“ oder „Auenland-Zeitrechnung“. Beispielsweise teilt die Königs-Zeitrechnung das Jahr ein in 10 Monate von 30 Tagen, 2 Monate von 31 Tagen sowie 3 Tage, die außerhalb der Monate stehen; der Auenland-Kalender dagegen in 12 Monate von 30 Tagen und 5 Tagen außerhalb der Monate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die von Gondor ausgehenden Umstellungen auf die [[Truchsessen-Zeitrechnung]] ab 2060 D. Z. und schließlich auf die [[Neue Zeitrechnung]] ab 3019 D. Z. übernehmen die Hobbits nicht, im Gegensatz zu fast allen anderen die [[Westron|Gemeinsprache]] verwendenden Völkern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Auenland-Reform ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etwa im 11. Jahrhundert der Auenland-Zeitrechnung beschließen die Hobbits, dass der Mittjahrstag (und in Schaltjahren der Überlithe) zu keiner Woche mehr gehören soll. Damit erreichen sie, dass jeder Tag in jedem Jahr auf jeweils denselben Wochentag fällt. Der erste Tag des Jahres, der 2. Jul, ist beispielsweise immer ein Samstag (Stertag), der letzte Tag des Jahres, der 1. Jul, immer ein Freitag (Hochtag).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seither beginnt kein Monat mit einem Freitag, deshalb gibt im Auenland ein Sprichwort, für etwas, das nie passieren wird (vgl. „St. Nimmerleinstag“): „am Freitag dem Ersten“. Komplett lautet das Sprichwort: „am Freitag dem ersten Sommerfilth“, wobei der Name des nichtexistierenden Monats „Sommerfilth“ an den des „Winterfilth“ angelehnt ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Jahresrechnung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Zählung der Jahre beginnen die Hobbits des Auenlandes mit der Besiedlung ihrer Heimat im Jahr 1601 des [[Drittes Zeitalter|Dritten Zeitalters]] (D. Z.) Das Jahr 3018 D. Z. entspricht also beispielsweise dem Jahr 1418 A. Z. Allgemein gilt für die Umrechnung: A. Z. = D. Z. - 1600 bzw. D. Z. = A. Z. + 1600.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Bree werden die Jahre seit der Ansiedlung der Hobbits an diesem Ort gezählt. Das Jahr 1 der Jahreszählung von Bree enstpricht dem Jahr 1300 D. Z.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anders als die anderen Völker beginnen die Hobbits im [[Viertes Zeitalter|Vierten Zeitalter]] (V. Z.) keine neue Zählung. Das Jahr 120 V. Z. etwa entspricht dem Jahr 1541 A. Z. Für die Umrechung im Vierten Zeitalter gilt demnach grundsätzlich: A. Z. = V. Z. + 1421 bzw. V. Z. = A. Z. - 1421.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Überlieferung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als fiktive Quellen für die Informationen über die Kalender von Mittelerde nennt Tolkien das von dem Hobbit [[Meriadoc Brandybock]] verfasste Werk &#039;&#039;[[Jahreszählung]]&#039;&#039;, das von den Kalendern des Auenlandes und von Bree handelt und davon, wie diese sich zu den Kalendern von [[Bruchtal]], [[Gondor]] und [[Rohan]] verhalten; das hauptsächlich von [[Bilbo Beutlin|Bilbo]] und [[Frodo Beutlin]] stammende &#039;&#039;[[Rotes Buch der Westmark|Rote Buch der Westmark]]&#039;&#039;; und die &#039;&#039;[[Gelbhülle]]&#039;&#039;, das &#039;&#039;Jahrbuch von [[Buckelstadt]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Werkgeschichte ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In seinem 1937 veröffentlichten Buch &#039;&#039;[[Der Hobbit]]&#039;&#039; benutzte J. R. R. Tolkien für Datumsangaben den Gregorianischen Kalender, Jahreszahlen kommen dort nicht vor. Bei der Arbeit am Nachfolger &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039; taucht in einem Manuskript vom Herbst 1939 zum ersten Mal eine Jahreszahl (1418) auf. Diese entspricht zwar bereits der von wichtigen Ereignissen im veröffentlichten &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039; nach der Auenland-Zeitrechnung, die Bezeichnung „Shire Reckoning“ und die Aufteilung des Jahres in 12 Monate von jeweils 30 Tagen erscheinen jedoch erst in einer Übersicht von ca. 1946–47. Tolkien hat wohl zu diesem Zeitpunkt beschlossen, dass er in einer Geschichte, die in einer fiktiven Vergangenheit lange vor unserer Zeitrechnung spielt &amp;lt;ref&amp;gt;In einem Brief an Rhona Beare vom 14. Oktober 1958 beziffert Tolkien die Lücke zwischen dem Fall des dunklen Herrschers Sauron und unserer Zeit auf etwa 6000 Jahre.&amp;lt;/ref&amp;gt;, nicht den Gregorianischen Kalender verwenden möchte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine erste genaue Beschreibung des Auenland-Kalenders geben die Manuskripte für den Anhang D des &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039;, die wohl um 1949–50 entstanden sind. Während sich die Beschreibung der anderen Kalender bis zur Endfassung noch zum Teil stark wandelten, blieb der Auenland-Kalender nahezu unverändert. Allerdings enthalten diese Texte einige Informationen über den Jahresbeginn der Hobbits, die in der gedruckten Version von Anhang D nicht mehr vorkommen. Bevor die Hobbits die Königs-Zeitrechnung übernehmen, beginnt ihr Jahr mit dem Neumond, der dem Frühjahrsbeginn am nächsten ist. Später beginnen sie eine Zeit lang das neue Jahr im Herbst, nach der Ernte, um den 1. Oktober, ehe sie den bei den Menschen im Nördlichen Königreich üblichen Jahresbeginn nach dem Julfest übernehmen, das ursprünglich der Wintersonnenwende entsprechen sollte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien nahm aber auch noch nach dem Erscheinen des &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039; Änderungen an der Beschreibung des Auenland-Kalenders in Anhang D vor. Zunächst hieß es dort, der Mittjahrstag entspreche möglichst genau der Sommersonnenwende, der letzte Tag des Jahres der Wintersonnenwende, die Auenlanddaten seien den unsrigen etwa neun Tage voraus und unser Neujahr stimme mehr oder weniger mit dem 8. Januar des Auenland-Kalenders überein. In der zweiten Ausgabe des &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039;, die ab 1965 erschienen ist, schreibt Tolkien dagegen, der Mittjahrstag habe &#039;&#039;ursprünglich&#039;&#039; möglichst genau der Sommersonnenwende &#039;&#039;entsprechen sollen,&#039;&#039; die Auenlanddaten seien den unseren etwa &#039;&#039;10&#039;&#039; Tage voraus, unser Neujahr stimme mehr oder weniger mit dem &#039;&#039;9.&#039;&#039; Januar des Auenland-Kalenders überein, und der Hinweis auf die Deckung vom letzten Tag des Jahres mit der Wintersonnenwende fehlt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In dem geplanten Epilog zum &#039;&#039;Herrn der Ringe&#039;&#039;, in einem Brief von [[Aragorn II.]] an [[Samweis Gamdschie]], kommt die Bezeichnung &#039;&#039;genediad Drannail&#039;&#039; vor, [[Sindarin]] für „Auenland-Zeitrechnung“.&lt;br /&gt;
* Für eine Gegenüberstellung der Daten nach dem Auenland-Kalender und ihrer Entsprechungen nach anderen in Mittelerde gebräuchlichen Kalendern siehe [[Kalender-Übersicht]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* J. R. R. Tolkien: &#039;&#039;[[Briefe]].&#039;&#039; Ausgewählt und herausgegeben von [[Humphrey Carpenter]] mit der Hilfe von [[Christopher Tolkien]]. Übersetzt von [[Wolfgang Krege]]. Klett-Cotta, Stuttgart 1991. (Im Original erschienen 1981 unter dem Titel &#039;&#039;Letters of J. R. R. Tolkien&#039;&#039;.) Brief Nr. 211 an Rhona Beare.&lt;br /&gt;
* J. R. R. Tolkien: &#039;&#039;[[Der Herr der Ringe]].&#039;&#039; Übersetzt von [[Margaret Carroux]] und [[Ebba-Margareta von Freymann]]. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970.(Im Original erschienen 1954/1955 unter dem Titel &#039;&#039;The Lord of the Rings&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
** „Einführung“. Kapitel „Anmerkungen zu den Aufzeichnungen vom Auenland“,&lt;br /&gt;
** Anhang B: „Aufzählung der Jahre“. „Das Dritte Zeitalter“,&lt;br /&gt;
** Anhang C: „Familienstammbäume“. Stammbaum „Tuk von Groß-Smials“,&lt;br /&gt;
** Anhang D: „Die Kalender“.&lt;br /&gt;
* J. R. R. Tolkien: &#039;&#039;[[Der kleine Hobbit]].&#039;&#039; Übersetzt von Wolfgang Krege. Klett-Cotta, Stuttgart 1998. (Im Original erschienen 1937 unter dem Titel &#039;&#039;The Hobbit&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
* J. R. R. Tolkien: &#039;&#039;[[The Peoples of Middle-earth]].&#039;&#039; (The History of Middle-earth, Band XII.) Herausgegeben von Christopher Tolkien. HarperCollins, London 1996. Part One: The Prologue and Appendices to The Lord of the Rings. Kapitel IV: „The Calendars“.&lt;br /&gt;
* J. R. R. Tolkien: &#039;&#039;[[Sauron Defeated]].&#039;&#039; (The History of Middle-earth, Band IX.) Herausgegeben von Christopher Tolkien. HarperCollins, London 1992. Part One: „The End of the Third Age“. Kapitel XI: „The Epilogue“ (S. 128/129).&lt;br /&gt;
* J. R. R. Tolkien: &#039;&#039;[[The Treason of Isengard]].&#039;&#039; (The History of Middle-earth, Band VII.) Herausgegeben von Christopher Tolkien. Unwin Hyman, London 1989. Kapitel I: „Gandalf’s Delay“ (S. 9).&lt;br /&gt;
* [[Wayne G. Hammond]], [[Christina Scull]]: &#039;&#039;[[The Lord of the Rings: A Reader&#039;s Companion]].&#039;&#039; HarperCollins, London 2005.&lt;br /&gt;
** „Chronologies, Calendars, and Moons“,&lt;br /&gt;
** The Fellowship of the Ring. Book II. Chapter 8: „Farewell to Lórien“ (S. 330),&lt;br /&gt;
** Appendix D: „The Calendars“.&lt;br /&gt;
* Boris Shapiro: &#039;&#039;The Calendars of Imladris, Gondor and the Shire and their adaptation for Gregorian reckoning&#039;&#039;. In: &#039;&#039;Gwaith-i-Phethdain&#039;&#039;. URL: http://www.elvish.org/gwaith/calendars.htm (Abgerufen: 11. Juli 2006, 17:14 UTC).&lt;br /&gt;
* Artikel &#039;&#039;Gregorianischer Kalender.&#039;&#039; In: Wikipedia, Die freie Enzyklopädie. Bearbeitungsstand: 29. Juni 2007, 21:54 UTC. URL: http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Gregorianischer_Kalender&amp;amp;oldid=33795552 (Abgerufen: 9. Juli 2007, 18:02 UTC).&lt;br /&gt;
* Artikel &#039;&#039;Germanic calendar.&#039;&#039; In: Wikipedia, The Free Encyclopedia. Bearbeitungsstand: 27. Juni 2007, 08:03 UTC. URL: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Germanic_calendar&amp;amp;oldid=140909484 (Abgerufen: 9. Juli 2007, 18:03 UTC).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Exzellent}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Hobbits)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kalender]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Shire Calendar]]&lt;br /&gt;
[[fi:Konnun kalenteri]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Bockland&amp;diff=47938</id>
		<title>Bockland</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Bockland&amp;diff=47938"/>
		<updated>2007-10-07T13:25:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Bockland&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(original: Buckland)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Beschreibung==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bockland&#039;&#039;&#039; war ein schmaler Landstrich an der Ostgrenze des [[Auenland]]s. Es lag zwischen dem [[Brandywein]] und dem [[Alter Wald|Alten Wald]] und wurde an der Ostseite von der Heckenanlage [[Hoher Hag]] umschlossen. Seine Nord-Süd-Ausdehnung betrug etwa 20 Meilen.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Hauptdorf war [[Bockenburg]]. Hier wohnten und herrschten die [[Brandybock]]s im [[Brandyschloss]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Jahre 3018 des [[D.Z.|Dritten Zeitalters]] kaufte [[Frodo]] in Bockland ein Haus ([[Krickloch]]) und gab vor, dorthin umzuziehen, um den wahren Grund seiner Ausreise aus [[Beutelsend]] vor den Bewohnern [[Hobbingen]]s zu verbergen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bewohner==&lt;br /&gt;
Die &#039;&#039;&#039;Bockländer&#039;&#039;&#039; galten unter den [[Hobbits]] des Auenlandes als merkwürdige und wagemutige Sippschaft und im Allgemeinen auch bockländischen Familien wie die Brandybocks als nicht besonders ehrenwert. Der Grund war unter anderem, dass die Bockländer gerne Boot fuhren, was den anderen Hobbits als gefährlich und &amp;quot;lebensmüde&amp;quot; vorkam, auch konnten einige von ihnen schwimmen. Ein weiterer Grund wäre, die Nähe zum Alten Wald. Die Bockländer selbst, schlossen ihre Türen ab, was im Auenland nicht üblich war. Auch war ihr Herrschaftshaus, das Brandyschloss, nicht so streng und bieder, wie beispielsweise die [[Groß-Smials]] des [[Tukland]]es, sondern es herrschte stets Trubel und Geschäftigkeit, weshalb die Brandybocks auch kleinere Gästehäuser bauten, vor allem für Angehörige die eben diesem eine Zeit entfliehen wollten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sonstiges==&lt;br /&gt;
Auf dem Weg nach Krickloch sagte Merry, Bockenburg wäre 20 Meilen von der Steinbogenbrücke, die die [[Oststraße, Drittes Zeitalter|Große Oststraße]] an der Nordgrenze des Bocklands über den Brandywein führte, entfernt. Er scheint sich geirrt zu haben, da Bockenburg in der Mitte des Landes lag. Es waren also nur etwa 10 Meilen bis zur Oststraße.&lt;br /&gt;
Die so genannte [[Bocklandstraße|Nord-Süd-Straße von Bockland]] führte quer durch das Land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Etymologie==&lt;br /&gt;
Laut [[Nomenclature]] ist ein &#039;&#039;buck&#039;&#039; ein männlicher Rehbock, daher auch die deutsche Übersetzung &#039;&#039;Brandybock&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quellen==&lt;br /&gt;
* [[Der Herr der Ringe Roman|Der Herr der Ringe]], Buch I, Erstes Kapitel: &#039;&#039;Ein langerwartetes Fest&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Der Herr der Ringe Roman|Der Herr der Ringe]], Buch I, Drittes Kapitel: &#039;&#039;Drei Mann hoch&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Der Herr der Ringe Roman|Der Herr der Ringe]], Buch I, Fünftes Kapitel: &#039;&#039;Eine entlarvte Verschwörung&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Historischer Atlas von Mittelerde]], &#039;&#039;Das Auenland&#039;&#039;, S. 71&lt;br /&gt;
* [[Nomenclature]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Länder und Regionen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Bree&amp;diff=47937</id>
		<title>Bree</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Bree&amp;diff=47937"/>
		<updated>2007-10-07T13:14:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Bree&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;Ortschaft in [[Eriador]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bree&#039;&#039;&#039; liegt in [[Eriador]], im Kern des [[Breeland]]es und ist ungefähr einen Tagesritt von der [[Brandyweinbrücke]] entfernt.&lt;br /&gt;
Bei Bree kreuzt die alte [[Oststraße (Drittes Zeitalter)|Oststraße]] den [[Grünweg]]. Es ist eine der ältesten Siedlungen der Menschen, die von Westen herkamen. Dadurch kann sich Bree im [[Das Zweite Zeitalter|Zweiten Zeitalter]] zu einer Stadt mit lebhaftem Handel und Verkehr entwickeln. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die ersten [[Hobbits]] kommen in den Jahren um 1300 [[D.Z.]] nach Bree und verbreiten sich von dort ab 1600 [[D.Z.]] im ganzen Auenland. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hintergrund ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Bree findet man das bekannte [[Gasthaus &amp;quot;Zum Tänzelnden Pony&amp;quot;]], welches seit ewigen Zeiten im Besitz der Familie [[Butterblume]] ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dort treffen die vier Hobbits auf ihrer Reise nach [[Bruchtal]] zum ersten Mal auf [[Aragorn II.|Aragorn]], den sie aber zuerst nur unter dem Namen &amp;quot;[[Streicher]]&amp;quot; kennen lernen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bewohner ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die meisten Menschen in Bree scheinen ziemlich botanische (und für Leute aus dem Auenland merkwürdig klingende) Namen zu haben, so etwa &amp;quot;Binsenlicht&amp;quot;, &amp;quot;Geißblatt&amp;quot;, &amp;quot;Heidezehen&amp;quot;, &amp;quot;Affalter&amp;quot;, &amp;quot;Distelwolle&amp;quot;, &amp;quot;Farning&amp;quot; und nicht zuletzt &amp;quot;Butterblume&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Auch einige Hobbits aus Bree tragen ähnliche Namen, so z.B. die Labkrauts. Die meisten jedoch haben gewöhnliche Namen, die auch im Auenland gebräuchlich sind, wie &amp;quot;[[:Kategorie:Familie Hang|Hang]]&amp;quot;, &amp;quot;Dachsbau&amp;quot;, &amp;quot;Langhöhlen&amp;quot;, &amp;quot;Sandheber&amp;quot; oder &amp;quot;Stollen&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der bekannteste der Torwächter in Bree ist ein Mensch namens [[Heinrich Geißblatt]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des [[Ringkrieg]]es gibt es auch in Bree Unruhen, bei denen drei Menschen und zwei Hobbits sterben:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Menschen:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Malte Heidezehen]] &lt;br /&gt;
* [[Tom Stechdorn]]&lt;br /&gt;
* [[Roland Affalter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hobbits:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Willi Hang]] &lt;br /&gt;
* ein unbekannter [[Unterberg aus Stadel|Unterberg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Der Herr der Ringe (Roman)|Der Herr der Ringe]]&lt;br /&gt;
* [[Karen Wynn Fonstad]]: [[Historischer Atlas von Mittelerde]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ortschaften]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Breeland&amp;diff=47936</id>
		<title>Breeland</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Breeland&amp;diff=47936"/>
		<updated>2007-10-07T13:03:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Beschreibung==&lt;br /&gt;
Zum Breeland gehören vier Dörfer: &lt;br /&gt;
* [[Bree]] &lt;br /&gt;
* [[Stadel]] &lt;br /&gt;
* [[Schlucht]] &lt;br /&gt;
* [[Archet]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bree, Stadel und Schlucht liegen direkt an den Hängen des [[Breeberg|Breeberges]]. Archet liegt nördöstlich davon, bereits im Inneren des [[Chetwald|Chetwaldes]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Geschichte==&lt;br /&gt;
Um den Breeberg herum siedelten die [[Menschen]] schon im [[Erstes Zeitalter|Ersten Zeitalter]] und das Dorf Bree war bereits sehr alt. &lt;br /&gt;
Ansonsten gab es im Breeland in den über 6000 Jahren seit Ende des Ersten Zeitalters wohl zahlreiche verschiedene Dörfer und Siedlungen, die aufgebaut wurden und wieder verschwanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quellen==&lt;br /&gt;
* [[Historischer Atlas von Mittelerde]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Länder und Regionen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Schlacht_auf_den_Pelennor-Feldern&amp;diff=38659</id>
		<title>Schlacht auf den Pelennor-Feldern</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Schlacht_auf_den_Pelennor-Feldern&amp;diff=38659"/>
		<updated>2007-03-30T12:35:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: Leerzeichen&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Die &#039;&#039;&#039;Schlacht auf dem Pelennor&#039;&#039;&#039; war die größte Schlacht des [[Ringkrieg]]es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zeitangabe ==&lt;br /&gt;
* 15. März 3019 [[Drittes Zeitalter|D.Z.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
Die Schlacht wurde auf dem [[Pelennor]] vor den Toren [[Minas Tirith (Gondor)|Minas Tiriths]] ausgetragen zwischen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;den Heeren der freien Völker Mittelerdes:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* den Verteidigungstruppen von Minas Tirith (ca. 11.250)&lt;br /&gt;
* den von [[Aragorn II.|Aragorn]] angeführten Gondorianern und [[Dúnedain]] ca. 1030&lt;br /&gt;
* den [[Rohirrim]], ca. 6000 Reiter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
und &#039;&#039;&#039;der Streitmacht von Sauron:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*  mindestens 20.000 [[Orks]], mind. 7.000 Menschen aus dem Osten und  mind.18.000 [[Haradrim]], also rund 45.000 Mann&lt;br /&gt;
* unter der Führung des [[Hexenkönig]]s, nach dessen Tod von [[Gothmog, Statthalter von Minas Morgul|Gothmog]], dem Statthalter von [[Minas Morgul]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Schlacht verlief in mehreren Angriffswellen. Zuerst begannen Saurons Truppen das nur schwach verteidigte [[Osgiliath]] anzugreifen und nahmen es bald darauf ein. Die überlebenden Gondorer zogen sich zu den Toren in der [[Rammas Echor]] zurück. Mit Hilfe von Sprengpulver zerstörten die Orks die Wälle und vertrieben die Verteidger, die sich nun über den ganzen Pelennor bis nach Minas Tirith zurückziehen mussten. Die Nachhut wäre beinahe kurz vor dem Ziel vernichtet wurden, hätten nicht die Ritter von [[Dol Amroth]] und die übrige Reiterei einen Ausfall unternommen. Während der Gefechte wurde der Heerführer [[Faramir]] durch einen Pfeil schwer verletzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Orks rückten nun vor bis vor die Stadtmauern und begannen, außerhalb der Schussreichweite der Verteidiger, Gräben auszuheben und Belagerungsmaschinen aufzustellen. Es erfolgte ein Beschuss der Stadt und das Vorrücken mit Belagerungstürmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All diese Maßnahmen blieben jedoch letztlich ohne Erfolg, dezimierten jedoch die ohnehin geringe Zahl der Verteiger und verteilten sie über die gesamte äußere Mauer. Erst als der große Rammbock [[Grond]] und die Magie des [[Hexenkönig]]s das Große Tor von Minas Tirith zerbrochen hatte, schien der Sieg Mordors zum Greifen nahe, doch in eben dem Augenblick drehte der Wind und die von Sauron verbreitete Dunkelheit zerriss. Gleichzeitig erschienen die [[Rohirrim]] auf dem Pelennor, nachdem sie ein Heer, das ihnen den Weg abschneiden sollte, umgangen hatten. Völlig überrumpelt gelang es den Feinden nicht, den Pelennor zu halten und die Rohirrim überrannten einen großen Teil der Feinde, unterstützt von der Reiterei Gondors. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der [[Hexenkönig]] griff König [[Théoden]] an, wurde jedoch von [[Éowyn]] erschlagen, nachdem [[Merry]] ihn zuvor mit dem Schwert ins Bein gestochen hatte. Théoden war jedoch zu Tode verwundet und verstarb kurz darauf. Von Wut vorangetrieben stürmten die Rohirrim unter ihrem neuen König [[Éomer]] vor, doch als sie auf die [[Mûmakil]] der [[Haradrim]] stießen, geriet ihr Ansturm ins Stocken. Als die Lage für die Rohirrim schon hoffnungslos schien, erreichten [[Aragorn]], die [[Dúnedain]] des Nordens und ein großes Heer aus den südlichen Lehen mit den vor [[Pelargir]] eroberten Schiffen der [[Korsaren]] den [[Harlond]]. Der Überraschungseffekt, dass auf den Schiffen der Verbündeten Feinde sein sollten, war für die Truppen Mordors so groß, dass sie die Flucht ergriffen und großteils vernichtet wurden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Filmtrilogie ==&lt;br /&gt;
Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern in &amp;quot;Die Rückkehr des Königs&amp;quot; kann in mehrere Etappen oder Angriffswellen eingeteilt werden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Angriff der Orks: Die Orks aus Minas Morgul greifen unter Führung von Gothmog und dem Hexenkönig Minas Tirith an, wo [[Gandalf]] und [[Pippin]] die Soldaten auf den Angriff vorbereiten. Nach anfänglichen Problemen durchbrechen die Horden Saurons mit der Ramme [[Grond, die Riesenramme|Grond]] das große Stadttor von Minas Tirith und fallen in die Stadt ein. Die Soldaten und Einwohner Gondors müssen sich in den zweiten Ring der Stadt und noch weiter zurückziehen.&lt;br /&gt;
# Ankunft der Rohirrim: Die Reiter von Rohan treffen unter Führung von König Théoden auf den Feldern ein. Dabei sind Merry, Éowyn und [[Éomer]]. Sie können die Schlacht fürs Erste zum Guten wenden.&lt;br /&gt;
# Auftritt der [[Haradrim]]: Die Haradrim treffen mit ihren gigantischen [[Mûmakil]] auf dem Schlachtfeld ein. Zwar können die Rohirrim einige töten, laufen aber Gefahr zu unterliegen. Dabei wird Théoden vom Hexenkönig und der Hexenkönig von Eowyn getötet.&lt;br /&gt;
# Ankunft der [[Armee der Toten]]: Am Hafen kommen die Boote der Söldner an, doch Aragorn, [[Legolas (Thranduils Sohn)|Legolas]] und [[Gimli]] haben diese mit Hilfe der Armee der Toten übernommen und überfluten das Schlachtfeld mit den Geistern. Die drei Gefährten töten dabei Gothmog. Die Toten können die Schlacht entscheiden und Minas Tirith retten. Nach der Schlacht befreit Aragorn das Heer der Toten von seinem Fluch, da er den im [[Das Zweite Zeitalter|Zweiten Zeitalter]] gebrochenen Eid nun als erfüllt ansieht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Der Herr der Ringe&#039;&#039;, &amp;quot;Die Schlacht auf dem Pelennor&amp;quot;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Historischer Atlas von Mittelerde&#039;&#039;, &amp;quot;Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern, S. 151&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Schlachten]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Benutzer:AbuDun&amp;diff=34462</id>
		<title>Benutzer:AbuDun</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Benutzer:AbuDun&amp;diff=34462"/>
		<updated>2006-08-01T06:09:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Verdirb das Wunder nicht durch Eile. - Legolas&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=D%C3%BCrre_Heide&amp;diff=32749</id>
		<title>Dürre Heide</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=D%C3%BCrre_Heide&amp;diff=32749"/>
		<updated>2006-08-01T06:09:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: /* Quellen */ neue Auflage&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Dürre Heide&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zeitangabe==&lt;br /&gt;
Entstanden nach der Großen Schlacht ([[Krieg des Zorns]])&lt;br /&gt;
am Ende des [[Erstes Zeitalter|Ersten Zeitalters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Geographie==&lt;br /&gt;
Die Dürre Heide ist ein gewaltiges Tal, im Norden&lt;br /&gt;
und Süden durch die [[Ered Mithrin]] (Graues Gebirge)&lt;br /&gt;
umgrenzt und nach Osten hin auslaufend.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hintergrund==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Die Dürre Heide&#039;&#039;&#039; wird seit [[Morgoth]]s Fall von&lt;br /&gt;
[[Drachen]] und [[Orks]] bewohnt. [[Zwerge]], die sich im &lt;br /&gt;
[[Drittes Zeitalter|2190-2590 D.Z.]] dort ansiedeln&lt;br /&gt;
wollten, wurden von Drachen vertrieben oder getötet.&lt;br /&gt;
Durch die Drachen, die ihren giftigen und flammenden&lt;br /&gt;
Atem über der Dürren Heide verteilen, wächst dort &lt;br /&gt;
keine Pflanze mehr, wodurch sie ihren Namen hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sonstiges==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Nur sehr dumme oder tollkühne Menschen wagen es dort hin zu gehen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quellen==&lt;br /&gt;
* [[Historischer Atlas von Mittelerde|Historischer Atlas von Mittelerde, Seite 53, Klett-Cotta, Elfte Auflage, 2004]]&lt;br /&gt;
* [[Handbuch der Weisen von Mittelerde|Handbuch der Weisen von Mittelerde, Seite 170, Klett-Cotta, 1999]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Felder, Ebenen, Wüsten]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Drachen&amp;diff=23141</id>
		<title>Kategorie:Drachen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Drachen&amp;diff=23141"/>
		<updated>2006-02-15T14:49:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: /* Urulóki */ linkfix&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Drachen&#039;&#039;&#039;, [[Sindarin|Sin.]] &amp;quot;Lûg&amp;quot;, [[Quenya|Quen.]] &amp;quot;lóce&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Allgemeines==&lt;br /&gt;
Die Drachen wurden von [[Morgoth]] im [[Das Erste Zeitalter|Ersten Zeitalter]] geschaffen. Aus welchen Kreaturen er sie schuf, ist nur zu vermuten. Von den insgesamt drei Drachenarten gibt es nur über die [[Kaltdrachen]] Gerüchte, er hätte sie aus gefangenen [[Riesenadler]]n gezüchtet. Sie waren überaus intelligent und eitel, einige waren sogar Anführer von Morgoths Heeren und die mächtigsten von ihnen verfügten sogar über Magie, und konnten den Willen schwächerer Wesen beeinflussen. Nach dem Ende Morgoths und der Zerstörung von [[Angband]] flohen die meisten Drachen in die [[Forodwaith]] nördlich der [[Ered Engrin]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Drachenarten==&lt;br /&gt;
===Urulóki===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Urulóki sind die ältesten aller Drachen. Morgoth züchtete sie relativ früh im Ersten Zeitalter. Ihr Stammvater [[Glaurung]] trat zum ersten Mal im Jahre 260 [[Das Erste Zeitalter|E.Z.]] auf. Die wörtliche Übersetzung &amp;quot;Feuerschlange&amp;quot; ist eher unpassend, da die Urulóki zwei Beinpaare hatten. Sie waren schwer gepanzert, ihre Bauchseite war allerdings relativ weich und dort waren sie verwundbar. Ihre gefährlichste Waffe war ihr Feueratem und wie alle Drachen verbreiteten sie giftige Dämpfe. Nur wenige dieser Art überlebten den [[Krieg des Zorns]] und im [[Das Dritte Zeitalter|Dritten Zeitalter]] wurden keiner von ihnen mehr gesehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kaltdrachen===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Kaltdrachen waren die zweite Drachenart die Morgoth schuf. Er züchtete sie wahrscheinlich aus gefangen Riesenadlern aus der Sippe von [[Thorondor]]. Sie waren exzellente Flieger, konnten aber kein Feuer speien. Noch im Dritten Zeitalter waren sie der Schrecken der [[Zwerge]], die in den Resten der Ered Engrin, den [[Ered Mithrin]], hausten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Geflügelte Feuerdrachen===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die geflügelten Feuerdrachen waren die dritte Drachenart, die Morgoth erschuf. Sie hatten riesige Fledermausflügel und Tolkiens Illustrationen von [[Smaug]] zeigen einen schlangenähnlichen Körper. Wie ihr Name sagt, konnten sie sowohl fliegen, als auch Feuer speien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie waren zwar eher schlechte, aber schnelle Flieger und sahen in der Luft relativ unbeholfen aus. Ihr Feuer war so stark, dass sie sogar die Ringe der Macht zerstören konnten, mit Ausnahme des Meisterrings. &lt;br /&gt;
Morgoth setzte diese Kreaturen zum ersten und auch letzten Mal im Krieg des Zorns gegen das Heer der [[Valar]] ein. Ihr Angriff war so mächtig, dass sich sogar die [[Ainur]] vor ihnen zurückziehen mussten. &lt;br /&gt;
Auch sie zogen sich, wie die Kaltdrachen, nach dem Sieg der Valar in die [[Dürre Heide]] nördlich der Ered Mithrin zurück. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebenso griffen sie nach einiger Zeit die Siedlungen der Zwerge in diesem Gebirge an, um sich einen Schatz anzueignen. Das im Dritten Zeitalter bekannteste Exemplar war [[Smaug]], der die Sippe [[Thorin Eichenschild]]s vom [[Erebor]] vertrieb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sonstiges==&lt;br /&gt;
Bei der Einnahme [[Gondolin]]s wurden sowohl Feuer- und Kaltdrachen als auch künstliche Drachen eingesetzt. Künstliche Drachen wurden von Morgoth aus Feuer und flüssigem Metall hergestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quellen==&lt;br /&gt;
* [[Silmarillion]]: Quenta Silmarillion, XIII &#039;&#039;Von der Rückkehr der Noldor&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Das Buch der Verschollenen Geschichten Teil 2]]: &#039;&#039;Der Fall von Gondolin&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Der Hobbit]]: &#039;&#039;Erkundung in der Tiefe&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Rassen und Völker]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Drachen&amp;diff=22688</id>
		<title>Kategorie:Drachen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Drachen&amp;diff=22688"/>
		<updated>2006-02-15T14:45:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AbuDun: /* Urulóki */ linkfix&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Drachen&#039;&#039;&#039;, [[Sindarin|Sin.]] &amp;quot;Lûg&amp;quot;, [[Quenya|Quen.]] &amp;quot;lóce&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Allgemeines==&lt;br /&gt;
Die Drachen wurden von [[Morgoth]] im [[Das Erste Zeitalter|Ersten Zeitalter]] geschaffen. Aus welchen Kreaturen er sie schuf, ist nur zu vermuten. Von den insgesamt drei Drachenarten gibt es nur über die [[Kaltdrachen]] Gerüchte, er hätte sie aus gefangenen [[Riesenadler]]n gezüchtet. Sie waren überaus intelligent und eitel, einige waren sogar Anführer von Morgoths Heeren und die mächtigsten von ihnen verfügten sogar über Magie, und konnten den Willen schwächerer Wesen beeinflussen. Nach dem Ende Morgoths und der Zerstörung von [[Angband]] flohen die meisten Drachen in die [[Forodwaith]] nördlich der [[Ered Engrin]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Drachenarten==&lt;br /&gt;
===Urulóki===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Urulóki sind die ältesten aller Drachen. Morgoth züchtete sie relativ früh im Ersten Zeitalter. Ihr Stammvater [[Glaurung]] trat zum ersten Mal im Jahre 260 [[Erstes Zeitalter|E.Z.]] auf. Die wörtliche Übersetzung &amp;quot;Feuerschlange&amp;quot; ist eher unpassend, da die Urulóki zwei Beinpaare hatten. Sie waren schwer gepanzert, ihre Bauchseite war allerdings relativ weich und dort waren sie verwundbar. Ihre gefährlichste Waffe war ihr Feueratem und wie alle Drachen verbreiteten sie giftige Dämpfe. Nur wenige dieser Art überlebten den [[Krieg des Zorns]] und im [[Das Dritte Zeitalter|Dritten Zeitalter]] wurden keiner von ihnen mehr gesehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kaltdrachen===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Kaltdrachen waren die zweite Drachenart die Morgoth schuf. Er züchtete sie wahrscheinlich aus gefangen Riesenadlern aus der Sippe von [[Thorondor]]. Sie waren exzellente Flieger, konnten aber kein Feuer speien. Noch im Dritten Zeitalter waren sie der Schrecken der [[Zwerge]], die in den Resten der Ered Engrin, den [[Ered Mithrin]], hausten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Geflügelte Feuerdrachen===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die geflügelten Feuerdrachen waren die dritte Drachenart, die Morgoth erschuf. Sie hatten riesige Fledermausflügel und Tolkiens Illustrationen von [[Smaug]] zeigen einen schlangenähnlichen Körper. Wie ihr Name sagt, konnten sie sowohl fliegen, als auch Feuer speien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie waren zwar eher schlechte, aber schnelle Flieger und sahen in der Luft relativ unbeholfen aus. Ihr Feuer war so stark, dass sie sogar die Ringe der Macht zerstören konnten, mit Ausnahme des Meisterrings. &lt;br /&gt;
Morgoth setzte diese Kreaturen zum ersten und auch letzten Mal im Krieg des Zorns gegen das Heer der [[Valar]] ein. Ihr Angriff war so mächtig, dass sich sogar die [[Ainur]] vor ihnen zurückziehen mussten. &lt;br /&gt;
Auch sie zogen sich, wie die Kaltdrachen, nach dem Sieg der Valar in die [[Dürre Heide]] nördlich der Ered Mithrin zurück. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebenso griffen sie nach einiger Zeit die Siedlungen der Zwerge in diesem Gebirge an, um sich einen Schatz anzueignen. Das im Dritten Zeitalter bekannteste Exemplar war [[Smaug]], der die Sippe [[Thorin Eichenschild]]s vom [[Erebor]] vertrieb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sonstiges==&lt;br /&gt;
Bei der Einnahme [[Gondolin]]s wurden sowohl Feuer- und Kaltdrachen als auch künstliche Drachen eingesetzt. Künstliche Drachen wurden von Morgoth aus Feuer und flüssigem Metall hergestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quellen==&lt;br /&gt;
* [[Silmarillion]]: Quenta Silmarillion, XIII &#039;&#039;Von der Rückkehr der Noldor&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Das Buch der Verschollenen Geschichten Teil 2]]: &#039;&#039;Der Fall von Gondolin&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Der Hobbit]]: &#039;&#039;Erkundung in der Tiefe&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Rassen und Völker]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AbuDun</name></author>
	</entry>
</feed>